+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 12:30+0200\n"
-"Last-Translator: mp607 <mickey60711@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:36+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
msgid "AHCP Server"
-msgstr "AHCP伺服器"
+msgstr "AHCP 伺服器"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
+"AHCP 是一個自動配置 IPv6 和 IPv6/IPv4 雙棧網路的協議,用於在網路上進行路由探"
+"測和位址分配。因為在某些網路上為每個鏈路層廣播域均配置伺服器是非常困難的,例"
+"如移動 ad-hoc 網路。"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "活動的 AHCP 租約"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38
msgid "Address"
-msgstr "位置"
+msgstr "位址"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "é\80²階設定"
+msgstr "é«\98階設定"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "有效期"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "å\8c¿å\90\8dç\9a\84DNS伺服器"
+msgstr "宣å\91\8aç\9a\84 DNS 伺服器"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
msgid "Announced NTP servers"
-msgstr "å\8c¿å\90\8dç\9a\84NTP伺服器"
+msgstr "宣å\91\8aç\9a\84 NTP 伺服器"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:32
msgid "Announced prefixes"
-msgstr "å\8c¿å\90\8dç\9a\84å\89\8d綴"
+msgstr "宣å\91\8aç\9a\84ä½\8då\9d\80å\97é¦\96"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
msgid "Collecting data..."
-msgstr "æ\94¶é\9b\86è³\87æ\96\99"
+msgstr "æ£å\9c¨æ\94¶é\9b\86è³\87æ\96\99â\80¦"
-msgid "Forwarder"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
+msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
+msgid "Forwarder"
+msgstr "轉發器"
+
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
msgid "General Setup"
-msgstr "一般設定"
+msgstr "通用設定"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 和 IPv6"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
msgid "IPv4 only"
-msgstr "å\8fªæ\9c\89IPv4"
+msgstr "å\83\85 IPv4"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
msgid "IPv6 only"
-msgstr "å\8fªæ\9c\89IPv6"
+msgstr "å\83\85 IPv6"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
msgid "Lease directory"
-msgstr "ç§\9fç\94¨目錄"
+msgstr "ç§\9fç´\84目錄"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
msgid "Lease validity time"
-msgstr "租用有效時間"
+msgstr "租期"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
msgid "Log file"
-msgstr "記錄檔"
+msgstr "日誌檔案"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
msgid "Multicast address"
-msgstr "多點廣播位置"
+msgstr "多播位址"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:19
msgid "Operation mode"
-msgstr "操作模式"
+msgstr "工作模式"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:17
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:55
msgid "Port"
-msgstr "通訊埠"
+msgstr "埠"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:23
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:60
msgid "Protocol family"
-msgstr "協定群組"
+msgstr "協議簇"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:23
msgid "Served interfaces"
-msgstr "æ\8f\90ä¾\9bæ\9c\8då\8b\99ç\9a\84ç\95\8c面"
+msgstr "æ\9c\8då\8b\99ä»\8b面"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr "特別的匿名IPv4 與 IPv6 NTP 伺服器"
+msgstr "指定宣告的 IPv4 與 IPv6 時間伺服器"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:39
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr "特別的匿名IPv4 與 IPv6 名稱伺服器"
+msgstr "指定宣告的 IPv4 與 IPv6 域名伺服器"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:33
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr "特別的匿名IPv4 與 IPv6 網路CIDR前綴"
+msgstr "指定宣告的 IPv4 與 IPv6 網路位址字首(CIDR表示法)"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr "AHCP服務沒有運作"
+msgstr "AHCP 服務沒有執行。"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr "AHCP服務運作中 ID為 %s"
+msgstr "AHCP 伺服程式 ID %s。"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
msgid "There are no active leases."
-msgstr "沒有使用中的租用"
+msgstr "沒有活躍租約。"
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
msgid "Unique ID file"
-msgstr "獨立的ID檔案"
+msgstr "UID 檔案"