translation: weblate update
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ahcp / po / pt / ahcp.po
index a8887fea7b1a2f4bf6ec0dc89d33bcf422b65ebd..d3eca6a5a7aabd44ff41d7b7d490418f46451ef4 100644 (file)
@@ -1,15 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:12+0200\n"
-"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:43+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsahcp/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -17,17 +18,16 @@ msgid "AHCP Server"
 msgstr "Servidor AHCP"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
-"O AHCP é um protocolo de auto-configuração para redes IPv6 e IPv6/IPv4 dual-"
-"stack foi desenhado para ser usado no lugar do router discovery e DHCP nas "
-"redes onde é difícil ou impossível configurar o servidor dentro de cada "
-"camada de ligação no dominio de broadcast, por exemplo, redes ad-hoc móveis."
+"O AHCP é um protocolo de auto configuração para IPv6 e redes dual-stack de "
+"IPv6/IPv4, projetado para ser utilizado em vez da descoberta de roteador ou "
+"DHCP em redes onde é difícil ou impossível configurar um servidor dentro de "
+"cada domínio de broadcast no link-layer, por exemplo, redes móveis ad-hoc."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
 msgid "Active AHCP Leases"
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Prefixos anunciados"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "A obter dados..."
+msgstr "A recolher dados..."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
 msgid "Disable DNS setup"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar configuração de DNS"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
 msgid "Forwarder"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Prazo de validade das concessões"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
 msgid "Log file"
-msgstr "Ficheiro log"
+msgstr "Ficheiro de log"
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "O serviço AHCP não está a correr."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr "O serviço AHCP está a correr com o ID %s"
+msgstr "O serviço AHCP está executado com o ID %s."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
 msgid "There are no active leases."
-msgstr "Não existem concessões activas."
+msgstr "Não existem concessões ativas."
 
 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
 msgid "Unique ID file"