Translated using Weblate (Greek)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ahcp / po / el / ahcp.po
index 0d7d6bd79784b95d416606c8e165ef5aaa0694ac..daf19771f40bbb9d7728e4756d2afe35ed3d8975 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:25+0200\n"
-"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: george k <norhorn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsahcp/el/>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
 msgid "AHCP Server"
 msgstr "Εξυπηρετητής AHCP"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
+"Το AHCP είναι ένα πρωτόκολλο αυτόματης διαμόρφωσης για δίκτυα με διευθύνσεις "
+"IPv6 και διπλού πρωτοκόλλου IPv6/IPv4 σχεδιασμένο για αντικατάσταση τoυ "
+"αυτόματου εντοπισμού του δρομολογητή ή του DHCP, όταν είναι δύσκολο να "
+"λειτουργήσει ένας διακομιστής σε κάθε τομέα μετάδοσης, για παράδειγμα για "
+"κινητά ad-hoc δίκτυα."
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
 msgid "Active AHCP Leases"
 msgstr "Ενεργά AHCP Leases"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38
 msgid "Address"
 msgstr "Διεύθυνση"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
 msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλικία"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
 msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοί διακομιστές DNS"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
 msgid "Announced NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοί διακομιστές NTP"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:32
 msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργά προθέματα δικτύου"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "ΣÏ\85λλέγονÏ\84αι Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Î±..."
+msgstr "ΣÏ\85λλογή Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν..."
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
+msgid "Disable DNS setup"
+msgstr "Απενεργοποίηση εγκατάστασης DNS"
+
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
 msgid "Forwarder"
 msgstr "Προωθητής"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
 msgid "General Setup"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 και IPv6"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
 msgid "IPv4 only"
-msgstr "μόνο IPv4"
+msgstr "Î\9cόνο IPv4"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
 msgid "IPv6 only"
-msgstr "μόνο IPv6"
+msgstr "Î\9cόνο IPv6"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
 msgid "Lease directory"
-msgstr "Κατάλογος leases"
+msgstr "Κατάλογος δεσμευμένων διευθύνσεων"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "Χρόνος εγκυρότητας lease"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
 msgid "Log file"
 msgstr "Αρχείο καταγραφής"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Διεύθυνση multicast"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:19
 msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Τρόπος λειτουργίας"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:17
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:55
 msgid "Port"
 msgstr "Θύρα"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:23
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:60
 msgid "Protocol family"
 msgstr "Οικογένεια πρωτοκόλλου"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:23
 msgid "Served interfaces"
 msgstr "Εξυπηρετούμενες διεπαφές"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
 msgid "Server"
-msgstr "Î\95ξÏ\85Ï\80ηÏ\81εÏ\84ητής"
+msgstr "Î\94ιακομιÏ\83τής"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
 msgstr "Καθορίζει τους εξυπηρετητές NTP σε IPv4 και IPv6 που ανακοινώνονται"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:39
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
 msgstr "Καθορίζει τους εξυπηρετητές DNS σε IPv4 και IPv6 που ανακοινώνονται"
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:33
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
 msgstr ""
-"Î\9aαθοÏ\81ίζει Ï\84α Ï\80Ï\81οθέμαÏ\84α Î´Î¹ÎµÏ\85θÏ\8dνÏ\83εÏ\89ν IPv4 ÎºÎ±Î¹ IPv6 Ï\80οÏ\85 Î±Î½Î±ÎºÎ¿Î¹Î½Ï\8eνονÏ\84αι, Ï\83ε "
-"μορφή CIDR"
+"Î\9aαθοÏ\81ίζει Ï\80οιεÏ\82 Î´Î¹ÎµÏ\85θÏ\8dνÏ\83ειÏ\82 Î´Î¹ÎºÏ\84Ï\8dοÏ\85 IPv4 ÎºÎ±Î¹ IPv6 Î¸Î± Î±Î½Î±ÎºÎ¿Î¹Î½Ï\89θοÏ\8dν, Ï\83ε Î¼Î¿Ï\81Ï\86ή "
+"CIDR"
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
 msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Η υπηρεσία AHCP δεν εκτελείται."
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr ""
+msgstr "Η υπηρεσία AHCP εκτελείται με ID %s."
 
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
 msgid "There are no active leases."
-msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν ÎµÎ½ÎµÏ\81γά leases"
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν ÎµÎ½ÎµÏ\81γέÏ\82 Ï\83Ï\85νδέÏ\83ειÏ\82."
 
+#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
 msgid "Unique ID file"
 msgstr "Αρχείο μοναδικού αναγνωριστικού"