"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Language: ja\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:145
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
msgid "Adblock Status"
msgstr "Adblock ステータス"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
msgid "Adblock Version"
msgstr "Adblock バージョン"
msgstr "アーカイブ カテゴリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
msgid "Backup Directory"
msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
-msgstr ""
+msgstr "ブラックリスト ファイル"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS バックエンド(DNS ディレクトリ)"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "DNS バックエンド, DNS ディレクトリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ブロック種別"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ファイル リセット"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
+msgid "DNS Inotify"
+msgstr "DNS Inotify"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "DNS Query Report"
msgstr "DNS クエリ レポート"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 種別, DNS ファイル リセット"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Description"
msgstr "説明"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
+msgid ""
+"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
+"with autoload features."
+msgstr ""
+"自動読み込み機能を持つ DNS バックエンドのため、adblockが引き起こす再起動と "
+"'DNS ファイル リセット' を無効にします。"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
+msgid ""
+"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
+"greater than this threshold."
+msgstr ""
+"ブロックされたドメイン数がこの閾値を超える場合、トップレベル ドメインの圧縮を"
+"無効にします。"
+
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
+"Dnsmasq は、より応答時間に優れることがあるブロック種別 'null' も提供します。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
msgid "Download Utility"
msgstr "ダウンロード ユーティリティ"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "ダウンロード ユーティリティ(SSL ライブラリ)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Eメール通知"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:243
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Eメール通知カウント"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Eメール プロファイル"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Eメール受信アドレス"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:228
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Eメール送信アドレス"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Eメール題名"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
"DNS クエリの結果セットを、指定したドメインやクライアント、日時によってフィル"
"タします。"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "DNS キャッシュのクリア"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "Adblock 処理の後に DNS キャッシュをクリアします。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr ""
+msgstr "ブラックリスト ファイルへのフルパスです。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
msgid "Last Run"
msgstr "最終実行"
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
+"DNS ブロック種別の一覧です。デフォルトの 'nxdomain' は全ての DNS バックエンド"
+"に使用されます。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:92
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
msgid "Loading"
msgstr "読込中"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
+msgid "Local FW/DNS Ports"
+msgstr "ローカル FW/DNS ポート"
+
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
msgstr "ログファイル"
msgid "Low Priority Service"
msgstr "低優先度サービス"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
+"adblock 通知メールのために 'msmtp' で使用される、メール プロファイルです。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
msgid "Overall Domains"
msgstr "全体のドメイン"
msgid "Query domains"
msgstr "ドメインの検索"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:244
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
msgid ""
"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
+"メール通知を行うメール通知カウントを設定します。全体カウントが指定された値以"
+"下の場合、メールを受け取ります。(規定値: 0)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "adblock 通知メールの受信アドレスです。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
+"'lan' ゾーンからの全 DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。これ"
+"は、53, 853, 5353 の各ポートにおける UDP, TCP プロトコルに適用されます。"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:105
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:202
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "ブロックリスト提供元のリフレッシュ"
msgid "Refresh Report"
msgstr "レポートをリフレッシュ"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:214
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
msgid "Report Chunk Count"
msgstr "レポート チャンクカウント"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:221
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
msgid "Report Chunk Size"
msgstr "レポート チャンクサイズ"
msgid "Report Directory"
msgstr "レポート ディレクトリ"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:191
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
msgid "Report Interface"
msgstr "レポート インターフェース"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
msgid "Report Listen Port(s)"
msgstr "レポート待ち受けポート"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:215
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr "tcpdump により使用される、レポートチャンク数です。(規定値: '5')"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:222
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr "tcpdump により使用される、レポート チャンクサイズです。(規定値: '1')"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
msgid ""
"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
"(default 'br-lan')."
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
"DNS backend."
msgstr ""
+"最終的な DNS ブロックファイル 'adb_list.overall' を、DNS バックエンドを通して"
+"読み込み後にリセットします。"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
msgstr "再開"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:143
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
msgid "Runtime Information"
-msgstr "実行情報"
+msgstr "ランタイム情報"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "SSL req."
"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
"is ≤ 0."
msgstr ""
+"処理エラーまたはドメイン カウントが 0 以下の場合、通知メールを送信します。"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:229
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "adblock 通知メールの送信アドレスです。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
+"ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行う、ダウンロードキューのサイ"
+"ズです。(規定値: '4')"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
+msgid ""
+"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
+msgstr ""
+"スペースで区切られた、ローカルにリダイレクトされるファイアウォール ポートのリ"
+"ストです。"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
msgid ""
"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgstr "スタートアップ トリガ"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
msgid "Suspend"
msgstr "一時停止"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:194
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Adblock の一時停止 / 再開"
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
+msgid "TLD Compression Threshold"
+msgstr "TLD 圧縮閾値"
+
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"adblock ソースをバックアップする対象ディレクトリです。デフォルトは '/tmp' で"
+"すが、可能であれば不揮発性ディスクを使用して下さい。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"DNS 関連レポート ファイルの保存先ディレクトリです。デフォルトは '/tmp' です"
+"が、可能であれば不揮発性ディスクを使用してください。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "Adblock に関連するメッセージのみが抽出された、システムログ出力です。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:216
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:223
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "この変更の反映には、手動でのサービスの停止 / 再起動が必要です。"
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""
+"このオプションはストレージ容量の大きな節約となりますが、バックグラウンドで小"
+"さな ubus/adblock モニターを開始します。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr "上位 10 レポート"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:234
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "adblock 通知メールの題名です。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
msgid "Total DNS Queries"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
msgid ""
"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000."
msgstr ""
-
-#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
-#~ msgstr "'Jail' ブロックリストの作成"
-
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "バックアップ モード"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
-#~ "all domains except those listed in the whitelist file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ホワイトリストに列挙されたものを除く全てのドメインをブロックする、追加の "
-#~ "'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
-#~ "download errors or during startup in backup mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "圧縮されたブロックリストのバックアップを作成します。これは、リストのダウン"
-#~ "ロードがエラーの場合、またはバックアップ モードでサービスを起動した場合に"
-#~ "使用されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
-#~ "backups instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "サービス起動時にブロックリストを自動的に更新せず、代わりにバックアップされ"
-#~ "たブロックリストを使用します。"
-
-#~ msgid "Email Notification"
-#~ msgstr "メール通知"
-
-#~ msgid "Email Notification Count"
-#~ msgstr "メール通知カウント"
-
-#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
-#~ msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
-
-#~ msgid "Enable DNS Query Report"
-#~ msgstr "DNS クエリ レポートの有効化"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
-#~ msgstr ""
-#~ "メール通知を行うメール通知カウントの下限値を設定します。全体カウントが指定"
-#~ "された値以下の場合、メールを受け取ります(規定値: 0)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
-#~ "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
-#~ msgstr ""
-#~ "'lan' ゾーンからの全 DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。こ"
-#~ "れは、53, 853, 5353 の各ポートにおける UDP, TCP プロトコルに適用されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
-#~ "is ≤ 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "処理エラーまたはドメイン カウントが 0 以下の場合、通知メールを送信します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-#~ "parallel (default '8')."
-#~ msgstr ""
-#~ "ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行う、ダウンロードキューのサ"
-#~ "イズです。(規定値: '8')"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
-#~ "disk, e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "adblock バックアップの保存先ディレクトリです。不揮発性ディスクのみを使用し"
-#~ "てください。(例: 外部 USB スティック)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
-#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS 関連レポートファイルの保存先ディレクトリです。可能であれば不揮発性ディ"
-#~ "スクを使用してください。(例: 外部 USB スティック)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
-#~ "configurations."
-#~ msgstr ""
-#~ "この制約の厳しいブロックリストを、ゲスト WiFi や子供の安全を守る設定などに"
-#~ "手動で利用することができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
-#~ "value to 150000."
-#~ msgstr ""
-#~ "例: Adblock のアップデート毎にメールを受け取るには、150000 に設定します。"
+"例: adblock の実行ごとに Eメール通知を受け取るには、値を 200000 に設定しま"
+"す。"