msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-20 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
+"<b>Attention :</b> Pour éviter les exceptions de dépassement de mémoire sur "
+"les appareils disposant de moins de 64 Mo de RAM libre, veuillez n'en "
+"sélectionner que quelques uns !"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Action"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
msgid "Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueur de publicité"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
msgid "Adblock Status"
-msgstr ""
+msgstr "État du bloqueur de publicité"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
msgid "Adblock Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version du bloqueur de publicité"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
+"Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant que le bloqueur de "
+"publicité démarre."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancé"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Répondre"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
msgid "Archive Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Archiver les catégories"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire de sauvegarde"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Liste noire"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de liste noire"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Requêtes DNS bloquées"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domaines bloqués"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Sources des listes de blocage"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de blocage introuvable !"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
+"Choisissez « aucun » pour désactiver le démarrage automatique, « chronométré "
+"» pour utiliser un décompte classique (par défaut 30 s) ou sélectionnez une "
+"autre interface de déclenchement."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Récupération des données…"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
+"Configuration du paquet du bloqueur de publicité pour bloquer les domaines "
+"publicitaires/abusifs en utilisant le DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Compteur"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal DNS (répertoire DNS)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal DNS, Répertoire DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variante de blocage DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire du DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser le fichier de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
-msgstr ""
+msgstr "Notifications DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "DNS Query Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport de requête DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Variante de DNS, Réinitialisation du fichier DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
msgid ""
-"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
+"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
"with autoload features."
msgstr ""
+"Désactiver le redémarrage automatique d'adblock ainsi que l'option \"DNS "
+"File Reset\" pour activer le redémarrage du DNS via le moteur utilisé."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold."
msgstr ""
+"Désactiver la compression des réponses de haut niveau si le nombre de "
+"domaine bloqués est supérieur à ce seuil."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
+"Dnsmaq supporte également l'option \"null block\", celle-ci peut fournir de "
+"meilleurs temps de réponse."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domaine"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
msgid "Domain/Client/Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Domaine/Client/Date/Heure"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger l'utilitaire"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger l'utilitaire (Bibliothèque SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notifications par e-mail"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr "Adresse e-mail du destinataire"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
-msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgid "E-mail Notification Count"
+msgstr "Nombre de notification par e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
-msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
-msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgid "E-mail Profile"
+msgstr "Profil e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
-msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgid "E-mail Sender Address"
+msgstr "Adresse e-mail de l'émetteur"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
-msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgid "E-mail Topic"
+msgstr "Objet de l'e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la liste noire"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la configuration"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la liste blanche"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
msgid "Enable Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le bloqueur de publicité"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-msgstr ""
+msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activé"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date de fin"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options supplémentaires"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
msgid ""
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
msgstr ""
+"Filtrer les réponses DNS pour un domaine particulier, un client ou un "
+"intervalle de temps."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Vider le cache DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
-msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
-msgstr ""
+msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
+msgstr "Vider le cache du DNS après l'exécution du bloqueur de publicité."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"Pour en savoir davantage, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
+"Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
"consulter la documentation en ligne</a>"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
+"valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer le DNS local"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr ""
+msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste noire."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
-msgstr ""
+msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste blanche."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
msgid ""
-"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
+"Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
+"Collecter le trafic réseau DNS via tcpdump pour fournir un Rapport de "
+"Requête DNS à la demande."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière exécution"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Dernières requêtes DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface."
msgstr ""
+"Liste des interfaces réseau disponibles. Le démarrage est normalement "
+"déclenché par l'interface 'wan'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
+"Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire d'export de liste par "
+"défaut."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
+"Liste des variantes de blocage DNS prises en charge. Par défaut, 'nxdomain' "
+"sera utilisé pour tous les backends DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
+"Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-"
+"configurés."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ports FW/DNS locaux"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de journal"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Service en priorité basse"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
-msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
+msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
msgstr ""
+"Profil de messagerie utilisé dans «msmtp» pour les e-mails de notification "
+"adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nom / Adresse IP"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
msgid ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
msgid "Overall Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domaines généraux"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Vue d\\'ensemble"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Veuillez ajouter un seul domaine par ligne. Les commentaires sont autorisés "
+"et commencent par « # ». Les adresses IP, les caractères génériques et les "
+"expressions régulières ne le sont pas."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Requête"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
+#, fuzzy
msgid "Query domains"
-msgstr ""
+msgstr "Interroger les domaines"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
msgid ""
-"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
+"Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
-msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
+msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr ""
+"Adresse du destinataire pour les e-mails de notification du bloqueur de "
+"publicité."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
-"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+"UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actualiser"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
msgid "Refresh Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Actualiser les sources des listes de blocage"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
msgid "Refresh Report"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reprendre"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
+#, fuzzy
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information processus"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "SSL req."
-msgstr ""
+msgstr "Requête SSL"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid ""
-"Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
+"Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
"is ≤ 0."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
-msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
+msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en pause"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
msgid "Suspend / Resume Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en pause / Reprendre le blocage de publicité"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
+"La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 Ko)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
msgstr ""
+"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de a liste noire du "
+"bloqueur de publicité (%s)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
msgstr ""
+"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche du "
+"bloqueur de publicité (%s)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
+"Ce formulaire vous permet de modifier e contenu du fichier de configuration "
+"principal du bloqueur de publicité (/etc/config/adblock)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""
+"Ce formulaire vous permet d'interroger des listes de blocage actives pour "
+"certains domaines, par exemple pour la liste blanche."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""
+"Cette option économise une énorme quantité d'espace de stockage, mais "
+"démarre un petit moniteur ubus / adblock en arrière-plan."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Heure"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
+"Pour remplacer le chemin par défaut, utilisez l'option «Répertoire DNS» dans "
+"la section supplémentaire ci-dessous."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
msgid "Top 10 Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Top 10 des rapports"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
-msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgid "Topic for adblock notification e-mails."
+msgstr "Sujet pour les e-mails de notification adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
msgid "Total DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre total de Requêtes DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Délai de déclenchement"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logs en mode verbeux"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "En attente que la commande se termine…"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Liste blanche"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
msgid "Whitelist File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de liste blanche"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
msgid ""
-"e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
+"e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000."
msgstr ""