Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0...
[oweals/luci.git] / po / fr / firewall.po
index 3e672e97cb77cb349a68f57e24d29cd9a2f66ab0..fc396a430f9445e5914124819639752f5f1feb8f 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 16:36+0200\n"
-"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-07 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: goofy <pierre.gaufillet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language-Team: French\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "(optional)"
 msgstr "(optionnel)"
 
 msgid "(optional)"
 msgstr "(optionnel)"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Action"
 
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options avancées"
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua                    #
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua                    #
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid "Advanced Rules"
 msgstr "Règles avancées"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Règles avancées"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres avancés"
 
 msgid ""
 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
 
 msgid ""
 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
@@ -69,22 +70,22 @@ msgstr ""
 "admis à passer le pare-feu."
 
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
 "admis à passer le pare-feu."
 
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre la transmission des <em>zones source</em>"
 
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
 
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre la transmission vers les <em>zones destination</em>"
 
 msgid "Any"
 
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "N'importe lequel"
 
 msgid "Covered networks"
 
 msgid "Covered networks"
-msgstr ""
+msgstr "Réseaux couverts"
 
 msgid "Custom Rules"
 
 msgid "Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Régles spécifiques"
 
 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
 
 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
+msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
@@ -111,13 +112,13 @@ msgid "Enable SYN-flood protection"
 msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
 
 msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
 
 msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les traces sur cette zone"
 
 msgid "External port"
 msgstr "Port externe"
 
 msgid "Family"
 
 msgid "External port"
 msgstr "Port externe"
 
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Famille"
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua                    #
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua                    #
@@ -127,39 +128,41 @@ msgid "Firewall"
 msgstr "Pare-feu"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "Pare-feu"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu - Configuration des zones"
 
 msgid ""
 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
 msgstr ""
+"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
+"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée."
 
 msgid "Force connection tracking"
 
 msgid "Force connection tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer le suivi des connexions"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Transfert"
 
 msgid "General Settings"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Transfert"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres généraux"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 et IPv6"
 
 msgid "IPv4 only"
 
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 seulement"
 
 msgid "IPv6 only"
 
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 seulement"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
 msgid "Intended destination address"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
 msgid "Intended destination address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse de destination voulue"
 
 msgid "Inter-Zone Forwarding"
 
 msgid "Inter-Zone Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission entre zones"
 
 msgid "Internal IP address"
 msgstr "Adresse IP interne"
 
 msgid "Internal IP address"
 msgstr "Adresse IP interne"
@@ -171,7 +174,7 @@ msgid "Internal port (optional)"
 msgstr "Port interne (optionnel)"
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "Port interne (optionnel)"
 
 msgid "Limit log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Limiter les messages de journalisation"
 
 msgid "MSS clamping"
 msgstr ""
 
 msgid "MSS clamping"
 msgstr ""
@@ -180,7 +183,7 @@ msgid "Masquerading"
 msgstr ""
 
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr ""
 
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Type ICMP correspondant"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
@@ -247,19 +250,23 @@ msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
 
 msgid "Redirection type"
 msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
 
 msgid "Redirection type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de redirection"
 
 msgid "Redirections"
 
 msgid "Redirections"
-msgstr ""
+msgstr "Redirections"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr ""
+"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
+"destinataires"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
 msgstr ""
+"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
+"sources"
 
 msgid "Restrict to address family"
 
 msgid "Restrict to address family"
-msgstr ""
+msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "Règles"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "Règles"
@@ -301,7 +308,7 @@ msgid "Source IP address"
 msgstr "Adresse IP source"
 
 msgid "Source MAC address"
 msgstr "Adresse IP source"
 
 msgid "Source MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse MAC source"
 
 msgid "Source address"
 msgstr "Adresse source"
 
 msgid "Source address"
 msgstr "Adresse source"
@@ -327,6 +334,13 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
+"Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette "
+"zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le "
+"trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> "
+"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %"
+"q</strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la "
+"transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation "
+"de transmission du WAN au LAN."
 
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@@ -335,6 +349,12 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
+"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options "
+"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut "
+"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option "
+"<em>transmission</em> décrit la politique pour le trafic transmis entre "
+"différents réseaux dans cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent "
+"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone."
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua                 #
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua                 #
@@ -357,13 +377,13 @@ msgstr ""
 "paquets transférés."
 
 msgid "Via"
 "paquets transférés."
 
 msgid "Via"
-msgstr ""
+msgstr "Via"
 
 msgid "Zone %q"
 
 msgid "Zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "Zone %q"
 
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
 
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "Zone ⇒ Transmissions"
 
 msgid "Zones"
 msgstr "Zones"
 
 msgid "Zones"
 msgstr "Zones"