-#~ "Специфічні для збірки/поширення визначення каналів. Цей файл НЕ БУДЕ "
-#~ "збережено при будь-якому оновленні системи."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
-#~ "in a sysupgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Користувацькі визначення каналів, наприклад, приватних. Цей файл може "
-#~ "бути збережено при оновленні системи."
-
-#~ msgid "Custom feeds"
-#~ msgstr "Користувацькі канали"
-
-#~ msgid "Displaying only packages containing"
-#~ msgstr "Відображення лише непорожніх пакетів"
-
-#~ msgid "Distribution feeds"
-#~ msgstr "Канали поширення"
-
-#~ msgid "Download and install package"
-#~ msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Фільтр"
-
-#~ msgid "Find package"
-#~ msgstr "Знайти пакет"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "Вільне місце"
-
-#~ msgid "General options for opkg"
-#~ msgstr "Загальні параметри OPKG"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Інсталювати"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Інстальовано пакети"
-
-#~ msgid "No package lists available"
-#~ msgstr "Немає доступних списків пакетів"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "OPKG-Configuration"
-#~ msgstr "Конфігурація OPKG"
-
-#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
-#~ msgstr "Перелік пакетів створений більше ніж 24 години тому"
-
-#~ msgid "Package name"
-#~ msgstr "Назва пакета"
-
-#~ msgid "Please update package lists first"
-#~ msgstr "Спочатку оновіть списки пакетів"
-
-#~ msgid "Size (.ipk)"
-#~ msgstr "Розмір (.ipk)"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Програмне забезпечення"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
-#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
-#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, "
-#~ "що призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо "
-#~ "ви впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
-#~ "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
-#~ "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
-#~ "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
-
-#~ msgid "Update lists"
-#~ msgstr "Оновити списки"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Версія"
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-#~ msgstr "Чекаємо на застосування конфігурації… %d c"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "нема нічого"
-
-#~ msgid "Disable DNS setup"
-#~ msgstr "Вимкнути налаштування DNS"
-
-#~ msgid "IPv4 and IPv6"
-#~ msgstr "IPv4 та IPv6"
-
-#~ msgid "IPv4 only"
-#~ msgstr "Тільки IPv4"
-
-#~ msgid "IPv6 only"
-#~ msgstr "Тільки IPv6"
-
-#~ msgid "Lease validity time"
-#~ msgstr "Час чинності оренди"
-
-#~ msgid "Multicast address"
-#~ msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
-
-#~ msgid "Protocol family"
-#~ msgstr "Сімейство протоколів"