Translated using Weblate (Polish)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / pl / vpn-policy-routing.po
index 648fb5ef1fa137dafadc95f4ed4d5c99b2b73a38..b01c52ed6025bfed2a06849c6db87571ca96b5be 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
@@ -9,13 +9,31 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46
-msgid "(strict mode)"
-msgstr "(tryb ścisły)"
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
+msgid "%s (disabled)"
+msgstr "%s (wyłączone)"
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
+msgid "%s (strict mode)"
+msgstr "%s (tryb ścisły)"
+
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
+msgid "%s is not installed or not found"
+msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
+
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
+msgid ""
+"%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+"\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
+"settings below with extreme caution!%s"
+msgstr ""
+"%sOSTRZEŻENIE:%s Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</"
+"a> przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Zmień którekolwiek z poniższych "
+"ustawień z wielką ostrożnością! %s"
+
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
 msgid ""
 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
 msgid ""
 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
@@ -27,7 +45,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
 
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
@@ -37,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "być jawnie obsługiwane przez usługę. Może być przydatna, jeśli tunele "
 "OpenVPN mają dev opcję inną niż tun* lub dotknij*."
 
 "być jawnie obsługiwane przez usługę. Może być przydatna, jeśli tunele "
 "OpenVPN mają dev opcję inną niż tun* lub dotknij*."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
@@ -47,39 +65,43 @@ msgstr ""
 "być ignorowane przez usługę. Może być przydatny, jeśli na routerze działa "
 "zarówno serwer VPN, jak i klient VPN."
 
 "być ignorowane przez usługę. Może być przydatny, jeśli na routerze działa "
 "zarówno serwer VPN, jak i klient VPN."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
 msgid "Append"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Append"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
 msgid "Append local IP Tables rules"
 msgstr "Dodaj lokalne zasady dotyczące tabel IP"
 
 msgid "Append local IP Tables rules"
 msgstr "Dodaj lokalne zasady dotyczące tabel IP"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
 msgid "Append remote IP Tables rules"
 msgstr "Dodaj reguły zdalnych tabel IP"
 
 msgid "Append remote IP Tables rules"
 msgstr "Dodaj reguły zdalnych tabel IP"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
 
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
 msgid "Boot Time-out"
 msgstr "Limit czasu rozruchu"
 
 msgid "Boot Time-out"
 msgstr "Limit czasu rozruchu"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:324
 msgid "Chain"
 msgstr "Łańcuch"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
 msgid "Chain"
 msgstr "Łańcuch"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
-msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
-msgstr "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Patrz"
+msgid ""
+"Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">README</a> for details."
+msgstr ""
+"Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Zobacz <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe informacje."
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
 msgid ""
 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
 msgid ""
 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
@@ -91,75 +113,75 @@ msgstr ""
 "spacją. Poniższe pola przedstawiają tylko format/składnie i nie będą "
 "używane, jeśli pola pozostaną puste."
 
 "spacją. Poniższe pola przedstawiają tylko format/składnie i nie będą "
 "używane, jeśli pola pozostaną puste."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
 msgid "Condensed output"
 msgstr "Skondensowane wyjście"
 
 msgid "Condensed output"
 msgstr "Skondensowane wyjście"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:140
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
 msgstr ""
 "Steruj zarówno logiem systemowym jak i szczegółowością danych wyjściowych "
 "konsoli."
 
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
 msgstr ""
 "Steruj zarówno logiem systemowym jak i szczegółowością danych wyjściowych "
 "konsoli."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:358
 msgid "Custom User File Includes"
 msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
 
 msgid "Custom User File Includes"
 msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:351
 msgid "DSCP Tag"
 msgstr "Znacznik DSCP"
 
 msgid "DSCP Tag"
 msgstr "Znacznik DSCP"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:346
 msgid "DSCP Tagging"
 msgstr "Oznaczanie DSCP"
 
 msgid "DSCP Tagging"
 msgstr "Oznaczanie DSCP"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
 msgid "Default ICMP Interface"
 msgstr "Domyślny interfejs ICMP"
 
 msgid "Default ICMP Interface"
 msgstr "Domyślny interfejs ICMP"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:52
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:239
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:241
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
 msgid "Disabled"
 msgstr "Wyłączone"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Wyłączone"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
 msgstr "Wyświetl te protokoły w kolumnie w interfejsie Web UI."
 
 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
 msgstr "Wyświetl te protokoły w kolumnie w interfejsie Web UI."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:156
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Nie Wymuszaj zasad, gdy ich brama nie działa"
 
 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Nie Wymuszaj zasad, gdy ich brama nie działa"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:50
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
 msgid "Enable"
 msgstr "Włącz"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
 msgid "Enable"
 msgstr "Włącz"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:271
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:369
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
 msgid ""
 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
 "QoS. Change with caution together with"
 msgid ""
 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
 "QoS. Change with caution together with"
@@ -167,15 +189,19 @@ msgstr ""
 "FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
 "SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
 
 "FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
 "SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
 msgstr "Wymuszenie interfejsu protokołu ICMP."
 
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
 msgstr "Wymuszenie interfejsu protokołu ICMP."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
+msgstr "Przyznaj dostęp UCI do routingu luci-app-vpn-policy-routing"
+
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
 msgid "IP Rules Support"
 msgstr "Obsługa reguł IP"
 
 msgid "IP Rules Support"
 msgstr "Obsługa reguł IP"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
 msgid "IPTables rule option"
 msgstr "Opcja reguł IPTables"
 
 msgid "IPTables rule option"
 msgstr "Opcja reguł IPTables"
 
@@ -183,15 +209,15 @@ msgstr "Opcja reguł IPTables"
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "Obsługa IPv6"
 
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "Obsługa IPv6"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
 msgid "Ignored Interfaces"
 msgstr "Ignorowane interfejsy"
 
 msgid "Ignored Interfaces"
 msgstr "Ignorowane interfejsy"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
 msgid "Insert"
 msgstr "Wstaw"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:333
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
@@ -199,136 +225,133 @@ msgstr "Interfejs"
 msgid "Loading"
 msgstr "Ładowanie"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Ładowanie"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:282
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280
 msgid "Local addresses / devices"
 msgid "Local addresses / devices"
-msgstr "Lokalne adresy / urządzenia"
+msgstr "Lokalne adresy/urządzenia"
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:287
 msgid "Local ports"
 msgstr "Porty lokalne"
 
 msgid "Local ports"
 msgstr "Porty lokalne"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
 msgid "No Change"
 msgstr "Bez zmian"
 
 msgid "No Change"
 msgstr "Bez zmian"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
 msgid "Output verbosity"
 msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych"
 
 msgid "Output verbosity"
 msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:368
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171
-msgid "Please check the"
-msgstr "Proszę sprawdzić"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
-msgid "Please make sure to check the"
-msgstr "Upewnij się, że należy sprawdzić"
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
+msgid ""
+"Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before changing "
+"this option."
+msgstr ""
+"Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> przed zmianą "
+"tej opcji."
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
 msgid "Policies"
 msgstr "Polityka"
 
 msgid "Policies"
 msgstr "Polityka"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:304
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17
-msgid "README"
-msgstr "Plik readme"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:42
-msgid "Reload"
-msgstr "Przeładuj"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:292
 msgid "Remote addresses / domains"
 msgid "Remote addresses / domains"
-msgstr "Zdalne adresy / domeny"
+msgstr "Zdalne adresy/domeny"
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:299
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:297
 msgid "Remote ports"
 msgstr "Porty zdalne"
 
 msgid "Remote ports"
 msgstr "Porty zdalne"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartuj"
+
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359
 msgid ""
 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
 msgid ""
 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
-"See the"
+"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Uruchom następujące pliki użytkownika po skonfigurowaniu, ale przed ponownym "
-"uruchomieniem DNSMASQ. Patrz"
+"Po skonfigurowaniu, ale przed ponownym uruchomieniem DNSMASQ, należy "
+"uruchomić następujące pliki użytkownika. Zobacz <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">README</a> po szczegóły."
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:13
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
 msgid "Running"
 msgstr "Działa"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Działa"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
-msgid "See the"
-msgstr "Zobacz"
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
+msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
+msgstr ""
+"Zobacz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe "
+"informacje."
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
 msgstr "Wybierz opcję Dołącz do -A i Wstaw dla -I."
 
 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
 msgstr "Wybierz opcję Dołącz do -A i Wstaw dla -I."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:127
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:130
 msgid "Service Errors"
 msgstr "Błędy usługi"
 
 msgid "Service Errors"
 msgstr "Błędy usługi"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
 msgid "Service FW Mask"
 msgstr "Maska FW usługi"
 
 msgid "Service FW Mask"
 msgstr "Maska FW usługi"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:122
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:125
 msgid "Service Gateways"
 msgstr "Bramy usług"
 
 msgid "Service Gateways"
 msgstr "Bramy usług"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:117
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:121
 msgid "Service Status"
 msgstr "Status usługi"
 
 msgid "Service Status"
 msgstr "Status usługi"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:120
+msgid "Service Status [%s %s]"
+msgstr "Stan usługi [%s %s]"
+
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
 msgid "Service Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia Usługi"
 
 msgid "Service Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia Usługi"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
 msgid ""
 msgid ""
-"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
+"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
+"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
 msgstr ""
 "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. "
 msgstr ""
 "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. "
-"Patrz"
+"Szczegółowe informacje można znaleźć w polu <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+"\">README</a>."
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
 msgid "Show Chain Column"
 msgstr "Pokaż kolumnę łańcucha"
 
 msgid "Show Chain Column"
 msgstr "Pokaż kolumnę łańcucha"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
 msgid "Show Enable Column"
 msgstr "Pokaż opcję Włącz kolumnę"
 
 msgid "Show Enable Column"
 msgstr "Pokaż opcję Włącz kolumnę"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
 msgid "Show Protocol Column"
 msgstr "Pokaż kolumnę protokołu"
 
 msgid "Show Protocol Column"
 msgstr "Pokaż kolumnę protokołu"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
 msgid "Show Up/Down Buttons"
 msgstr "Pokaż przyciski w górę/w dół"
 
 msgid "Show Up/Down Buttons"
 msgstr "Pokaż przyciski w górę/w dół"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
 msgid ""
 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
 "down in the list."
 msgid ""
 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
 "down in the list."
@@ -336,7 +359,7 @@ msgstr ""
 "Pokazuje przyciski w górę/w dół dla zasad, umożliwiając przenoszenie zasad w "
 "górę lub w dół na liście."
 
 "Pokazuje przyciski w górę/w dół dla zasad, umożliwiając przenoszenie zasad w "
 "górę lub w dół na liście."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
 msgid ""
 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
 msgid ""
 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
@@ -344,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "Pokazuje kolumnę łańcucha dla zasad, umożliwiając przypisanie do zasad "
 "łańcucha PREROUTING, FORWARD, INPUT lub OUTPUT."
 
 "Pokazuje kolumnę łańcucha dla zasad, umożliwiając przypisanie do zasad "
 "łańcucha PREROUTING, FORWARD, INPUT lub OUTPUT."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
 msgid ""
 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
 "enable/disable specific policy without deleting it."
 msgid ""
 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
 "enable/disable specific policy without deleting it."
@@ -352,7 +375,7 @@ msgstr ""
 "Pokazuje kolumnę pola wyboru włączania dla polityk, pozwalając na szybkie "
 "włączenie/wyłączenie konkretnej polityki bez jej usuwania."
 
 "Pokazuje kolumnę pola wyboru włączania dla polityk, pozwalając na szybkie "
 "włączenie/wyłączenie konkretnej polityki bez jej usuwania."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
 msgid ""
 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
 "protocol to a policy."
 msgid ""
 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
 "protocol to a policy."
@@ -360,24 +383,24 @@ msgstr ""
 "Pokazuje kolumnę protokołu dla polityk, pozwalając na przypisanie "
 "konkretnego protokołu do danej polityki."
 
 "Pokazuje kolumnę protokołu dla polityk, pozwalając na przypisanie "
 "konkretnego protokołu do danej polityki."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
 msgid ""
 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
 msgstr ""
 "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla lokalnych IP/"
 "masek-sieci/urządzeń."
 
 msgid ""
 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
 msgstr ""
 "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla lokalnych IP/"
 "masek-sieci/urządzeń."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
 msgstr ""
 "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla zdalnych IP/"
 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
 msgstr ""
 "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla zdalnych IP/"
-"masek-sieci."
+"masek sieciowych."
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
 msgid "Start"
 msgstr "Uruchom"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Uruchom"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
 msgid ""
 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
 msgid ""
 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
@@ -386,61 +409,60 @@ msgstr ""
 "początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać "
 "wraz z"
 
 "początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać "
 "wraz z"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
 msgstr ""
 "Początkowy (WAN) Numer identyfikacyjny tabeli dla tabel utworzonych przez "
 "serwis."
 
 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
 msgstr ""
 "Początkowy (WAN) Numer identyfikacyjny tabeli dla tabel utworzonych przez "
 "serwis."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
 msgid "Stop"
 msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:11
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:47
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zatrzymany"
 
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zatrzymany"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
 msgid "Strict enforcement"
 msgstr "Ścisłe egzekwowanie"
 
 msgid "Strict enforcement"
 msgstr "Ścisłe egzekwowanie"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Bezwzględnie egzekwuj zasady, gdy ich brama nie działa"
 
 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Bezwzględnie egzekwuj zasady, gdy ich brama nie działa"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
 msgid "Supported Interfaces"
 msgstr "Obsługiwane interfejsy"
 
 msgid "Supported Interfaces"
 msgstr "Obsługiwane interfejsy"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Wspierane protokoły"
 
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Wspierane protokoły"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
 msgid "Suppress/No output"
 msgid "Suppress/No output"
-msgstr "Tłumienie/brak wyjścia"
+msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia"
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
 msgid "The ipset option for local policies"
 msgstr "Opcja ipset dla zasad lokalnych"
 
 msgid "The ipset option for local policies"
 msgstr "Opcja ipset dla zasad lokalnych"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
 msgid "The ipset option for remote policies"
 msgstr "Opcja ipset dla zasad zdalnych"
 
 msgid "The ipset option for remote policies"
 msgstr "Opcja ipset dla zasad zdalnych"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
 msgid ""
 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
 msgstr ""
 "Czas (w sekundach) oczekiwania serwisu na wykrycie bramy WAN podczas "
 "rozruchu."
 
 msgid ""
 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
 msgstr ""
 "Czas (w sekundach) oczekiwania serwisu na wykrycie bramy WAN podczas "
 "rozruchu."
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
 msgid "Use DNSMASQ ipset"
 msgstr "Użyj DNSMASQ ipset"
 
 msgid "Use DNSMASQ ipset"
 msgstr "Użyj DNSMASQ ipset"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
 msgid "Use ipset command"
 msgstr "Użyj polecenia ipset"
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
 msgid "Use ipset command"
 msgstr "Użyj polecenia ipset"
@@ -449,59 +471,84 @@ msgstr "Użyj polecenia ipset"
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:8
 msgid "VPN Policy Routing"
 msgstr "Polityka trasowania sieci VPN"
 
 msgid "VPN Policy Routing"
 msgstr "Polityka trasowania sieci VPN"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
 msgstr "Polityka trasowania oparta na VPN i WAN"
 
 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
 msgstr "Polityka trasowania oparta na VPN i WAN"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Pełne wyjście"
 
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Pełne wyjście"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
 msgid "WAN"
 msgstr "WAN"
 
 msgid "WAN"
 msgstr "WAN"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
 msgid "WAN Table FW Mark"
 msgstr "Tabela WAN FW Mark"
 
 msgid "WAN Table FW Mark"
 msgstr "Tabela WAN FW Mark"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
 msgid "WAN Table ID"
 msgstr "Identyfikator tabeli WAN"
 
 msgid "WAN Table ID"
 msgstr "Identyfikator tabeli WAN"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
-msgid "WARNING:"
-msgstr "OSTRZEŻENIE:"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
+#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:234
 msgid "Web UI Configuration"
 msgstr "Konfiguracja Web UI"
 
 msgid "Web UI Configuration"
 msgstr "Konfiguracja Web UI"
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
-msgid ""
-"before changing anything in this section! Change any of the settings below "
-"with extreme caution!"
-msgstr ""
-"przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Z wielką ostrożnością zmień "
-"którekolwiek z poniższych ustawień!"
+#~ msgid "(strict mode)"
+#~ msgstr "(tryb ścisły)"
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
-msgid "before changing this option."
-msgstr "przed zmianą tej opcji."
+#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
+#~ msgstr "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Patrz"
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17
-msgid "for details."
-msgstr "dla szczegółów."
+#~ msgid "Please check the"
+#~ msgstr "Proszę sprawdzić"
 
 
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
-msgid "is not installed or not found"
-msgstr "nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
+#~ msgid "Please make sure to check the"
+#~ msgstr "Upewnij się, że należy sprawdzić"
+
+#~ msgid "README"
+#~ msgstr "Plik readme"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Przeładuj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
+#~ "DNSMASQ. See the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uruchom następujące pliki użytkownika po skonfigurowaniu, ale przed "
+#~ "ponownym uruchomieniem DNSMASQ. Patrz"
+
+#~ msgid "See the"
+#~ msgstr "Zobacz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. "
+#~ "Patrz"
+
+#~ msgid "WARNING:"
+#~ msgstr "OSTRZEŻENIE:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "before changing anything in this section! Change any of the settings "
+#~ "below with extreme caution!"
+#~ msgstr ""
+#~ "przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Z wielką ostrożnością zmień "
+#~ "którekolwiek z poniższych ustawień!"
+
+#~ msgid "before changing this option."
+#~ msgstr "przed zmianą tej opcji."
+
+#~ msgid "for details."
+#~ msgstr "dla szczegółów."
+
+#~ msgid "is not installed or not found"
+#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"