Merge pull request #2583 from TDT-AG/pr/20180227-luci-theme-material
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
index 30f34ef309c7756a41f2c04e6a7a89bb4e0f1cfc..a4d41f70dab015df2d6c62421e0da64f504c0f17 100644 (file)
@@ -7,48 +7,66 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
-msgid "AP QR-Codes"
-msgstr "AP QR-コード"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
+msgid "AP on"
+msgstr "AP の場所:"
 
 
-msgid "Actions"
-msgstr "操作"
-
-msgid "Add Interface"
-msgstr "インターフェースの追加"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
+msgid "Action"
+msgstr "アクション"
 
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
 msgid "Add Uplink"
 msgstr "アップリンクの追加"
 
 msgid "Add Uplink"
 msgstr "アップリンクの追加"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
 
 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
 
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
 msgid "Back to overview"
 msgstr "概要へ戻る"
 
 msgid "Back to overview"
 msgstr "概要へ戻る"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
 msgid "Captive Portal Detection"
 msgstr "キャプティブポータル検知"
 
 msgid "Captive Portal Detection"
 msgstr "キャプティブポータル検知"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
 msgid ""
 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
 "the uplink connection 'alive'."
 msgid ""
 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
 "the uplink connection 'alive'."
@@ -56,78 +74,120 @@ msgstr ""
 "インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
 "アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
 
 "インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
 "アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
 msgid "Cipher"
 msgstr "暗号化方式"
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "暗号化方式"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
 msgstr ""
 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
 
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
 msgstr ""
 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "接続制限"
 
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "接続制限"
 
-msgid "Create Uplink Interface"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
+msgid "Create Uplink interface"
 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
 
 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
 msgid ""
 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
 msgstr ""
 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
 "成して"
 
 msgid ""
 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
 msgstr ""
 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
 "成して"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
 msgid "Delete this Uplink"
 msgstr "このアップリンクを削除"
 
 msgid "Delete this Uplink"
 msgstr "このアップリンクを削除"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
+msgid "Down"
+msgstr "下へ"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "EAP メソッド"
 
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "EAP メソッド"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
 msgid "Edit Firewall Configuration"
 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
 
 msgid "Edit Firewall Configuration"
 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
 msgid "Edit Network Configuration"
 msgstr "ネットワーク設定の編集"
 
 msgid "Edit Network Configuration"
 msgstr "ネットワーク設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
 msgid "Edit Travelmate Configuration"
 msgstr "Travelmate 設定の編集"
 
 msgid "Edit Travelmate Configuration"
 msgstr "Travelmate 設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
 msgid "Edit Wireless Configuration"
 msgstr "無線設定の編集"
 
 msgid "Edit Wireless Configuration"
 msgstr "無線設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
 
 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
 msgid "Edit this Uplink"
 msgstr "このアップリンクを編集"
 
 msgid "Edit this Uplink"
 msgstr "このアップリンクを編集"
 
-msgid "Enable 'automatic' mode"
-msgstr "'automatic' モードの有効化"
-
-msgid "Enable travelmate"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
+msgid "Enable Travelmate"
 msgstr "Travelmate の有効化"
 
 msgstr "Travelmate の有効化"
 
-msgid "Enable verbose debug logging"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:97
+msgid "Enable Verbose Debug Logging"
 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
 
 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
 msgid "Encryption"
 msgstr "暗号化"
 
 msgid "Encryption"
 msgstr "暗号化"
 
-msgid "Extra options"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
+msgid "Extra Options"
 msgstr "拡張オプション"
 
 msgstr "拡張オプション"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
+msgid "Faulty Stations"
+msgstr "問題のあるステーション"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
 msgid "Find and join network on"
 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
 
 msgid "Find and join network on"
 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
+msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
+msgstr "QR コードのサポートのために、'qrencode' をインストールしてください!"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
 "documentation</a>"
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
 "documentation</a>"
@@ -135,60 +195,65 @@ msgstr ""
 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
 "確認してください。"
 
 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
 "確認してください。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "CCMP (AES)"
 
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "CCMP (AES)"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
 msgid "Force TKIP"
 msgstr "TKIP"
 
 msgid "Force TKIP"
 msgstr "TKIP"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
 
-msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
-msgstr ""
-"'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。"
-
-msgid ""
-"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
-"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
-"using the QR code shown below."
-msgstr ""
-"ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
-"QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
-"とができます。"
-
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
 msgid ""
 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
 msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
 
 msgid ""
 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
 msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
 msgid "Identity"
 msgstr "ID"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "ID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
 msgid "Ignore BSSID"
 msgstr "BSSID の無視"
 
 msgid "Ignore BSSID"
 msgstr "BSSID の無視"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
 msgid "Interface Timeout"
 msgstr "インターフェース タイムアウト"
 
 msgid "Interface Timeout"
 msgstr "インターフェース タイムアウト"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
 msgid "Interface Wizard"
 msgstr "インターフェース ウィザード"
 
 msgid "Interface Wizard"
 msgstr "インターフェース ウィザード"
 
-msgid ""
-"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
-"status, i.e. the uplink availability."
-msgstr ""
-"Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
-"(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
-
-msgid "Last rundate"
-msgstr "最終実行日時"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
+msgid "Last Run"
+msgstr "最終実行"
 
 
-msgid "Manual Rescan"
-msgstr "手動再スキャン"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
+msgid "Loading"
+msgstr "読み込み中"
 
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
 msgid ""
 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
 "connections."
 msgid ""
 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
 "connections."
@@ -196,101 +261,182 @@ msgstr ""
 "条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
 "す。"
 
 "条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
 "す。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
 msgid "Move down"
 msgstr "下へ"
 
 msgid "Move down"
 msgstr "下へ"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
 msgid "Move up"
 msgstr "上へ"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "上へ"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
 msgid "Name of the used uplink interface."
 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
 
 msgid "Name of the used uplink interface."
 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
 msgid "Open"
 msgstr "オープン"
 
 msgid "Open"
 msgstr "オープン"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
 
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
 msgid "Overall Timeout"
 msgstr "実行間隔"
 
 msgid "Overall Timeout"
 msgstr "実行間隔"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
+msgid "Overall retry timeout in seconds."
+msgstr "全体的な再試行タイムアウト(秒)です。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
 msgid "Passphrase"
 msgstr "パスフレーズ"
 
 msgid "Passphrase"
 msgstr "パスフレーズ"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "秘密鍵のパスワード"
 
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "秘密鍵のパスワード"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA 証明書へのパス"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA 証明書へのパス"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
 msgid "Path to Client-Certificate"
 msgstr "クライアント証明書へのパス"
 
 msgid "Path to Client-Certificate"
 msgstr "クライアント証明書へのパス"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "秘密鍵へのパス"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "秘密鍵へのパス"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
+msgid "ProActive Uplink Switch"
+msgstr "積極的なアップリンク切替"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
+msgid ""
+"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
+"already existing connection."
+msgstr ""
+"既存の接続に関わらず、より優先度の高いアップリンクへの積極的なスキャンと切り"
+"替えを行います。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
-"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
-"ã\81®ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ªã\83³ã\82¯ã\81®ç·¨é\9b\86ã\82\84å\89\8aé\99¤ã\80\81並ã\81¹æ\9b¿ã\81\88ã\82\92è¡\8cã\81£ã\81\9fã\82\8aã\80\81ã\82¹ã\82­ã\83£ã\83³ã\82\92è¡\8cã\81£ã\81¦æ\96°è¦\8fã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ª"
-"ã\83³ã\82¯ã\82\92追å\8a ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82ç\8f¾å\9c¨ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ªã\83³ã\82¯ã\81¯ã\80\81é\9d\92è\89²ã\81§å¼·èª¿ã\81\95"
-"れます。"
+"Travelmate インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存の"
+"ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ªã\83³ã\82¯ã\81®ç·¨é\9b\86ã\82\84å\89\8aé\99¤ã\80\81並ã\81¹æ\9b¿ã\81\88ã\82\92è¡\8cã\81£ã\81\9fã\82\8aã\80\81ã\82¹ã\82­ã\83£ã\83³ã\82\92è¡\8cã\81£ã\81¦æ\96°è¦\8fã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ªã\83³"
+"ã\82¯ã\82\92追å\8a ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82ç\8f¾å\9c¨ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ªã\83³ã\82¯ã\81¯é\9d\92è\89²ã\81§ã\80\81å\95\8fé¡\8cã\81®ã\81\82"
+"ã\82\8bã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¯èµ¤è\89²ã\81§å¼·èª¿ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 
-msgid "Radio selection"
-msgstr "無線の選択"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
+msgid "Radio Selection / Order"
+msgstr "無線の選択 / 順番"
 
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
 msgid "Repeat scan"
 msgstr "再スキャン"
 
 msgid "Repeat scan"
 msgstr "再スキャン"
 
-msgid "Rescan"
-msgstr "再スキャン"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
+msgid "Restart"
+msgstr "再起動"
 
 
-msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
-msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
+msgid "Restart Travelmate"
+msgstr "Travelmate の再起動"
 
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
+msgid ""
+"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
+"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
+msgstr ""
+"Travelmate を単一の無線(例: 'radio1')のみに制限したり、全体的なスキャンの順"
+"番を変更します(例: 'radio1 radio2 radio0')。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
 msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
 
 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
 msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "実行情報"
 
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "実行情報"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
 msgid "SSID (hidden)"
 msgstr "SSID(ステルス)"
 
 msgid "SSID (hidden)"
 msgstr "SSID(ステルス)"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
 msgid "Scan"
 msgstr "スキャン:"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "スキャン:"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
+msgid "Show/Hide QR-Codes"
+msgstr "QR コードを表示/非表示"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
 msgid "Signal Quality Threshold"
 msgstr "シグナル品質閾値"
 
 msgid "Signal Quality Threshold"
 msgstr "シグナル品質閾値"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
 msgid "Signal strength"
 msgstr "信号強度"
 
 msgid "Signal strength"
 msgstr "信号強度"
 
-msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
-msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
+msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
+msgstr "ステーション ID (RADIO / SSID / BSSID)"
 
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
 msgid "Station Interface"
 msgstr "ステーション インターフェース"
 
 msgid "Station Interface"
 msgstr "ステーション インターフェース"
 
-msgid "Station Radio"
-msgstr "ステーション電波"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
+msgid ""
+"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
+msgstr ""
+"BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要で"
+"す。"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr ""
+"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
+"れます。"
 
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
@@ -298,6 +444,7 @@ msgstr ""
 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
 "を変更することができます。"
 
 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
 "を変更することができます。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
 "file (/etc/config/network)."
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
 "file (/etc/config/network)."
@@ -305,6 +452,7 @@ msgstr ""
 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
 "更することができます。"
 
 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
 "更することができます。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
@@ -312,6 +460,7 @@ msgstr ""
 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
 "変更することができます。"
 
 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
 "変更することができます。"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
 "configuration file (/etc/config/wireless)."
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
 "configuration file (/etc/config/wireless)."
@@ -319,81 +468,96 @@ msgstr ""
 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
 "とができます。"
 
 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
 "とができます。"
 
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-"messages only."
-msgstr ""
-"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
-"れます。"
-
-msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
-msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
+msgid "This step has only to be done once."
+msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。"
 
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
 
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
 
-msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr "Travelmate ログファイル"
-
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
 msgid "Travelmate Status (Quality)"
 msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
 
 msgid "Travelmate Status (Quality)"
 msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
 msgid "Travelmate Version"
 msgstr "Travelmate バージョン"
 
 msgid "Travelmate Version"
 msgstr "Travelmate バージョン"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "トリガ遅延"
 
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "トリガ遅延"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
+msgid "Up"
+msgstr "上へ"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
 msgid "Uplink / Trigger interface"
 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
 
 msgid "Uplink / Trigger interface"
 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
 msgid "Uplink BSSID"
 msgstr "アップリンク BSSID"
 
 msgid "Uplink BSSID"
 msgstr "アップリンク BSSID"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
 msgid "Uplink SSID"
 msgstr "アップリンク SSID"
 
 msgid "Uplink SSID"
 msgstr "アップリンク SSID"
 
-msgid "Uplink interface"
-msgstr "アップリンク インターフェース"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
+msgid "View AP QR-Codes"
+msgstr "AP QR-コードを確認"
 
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
 msgid "View Logfile"
 msgstr "ログファイルの確認"
 
 msgid "View Logfile"
 msgstr "ログファイルの確認"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
 msgid "WEP-Passphrase"
 msgstr "WEP パスフレーズ"
 
 msgid "WEP-Passphrase"
 msgstr "WEP パスフレーズ"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
 msgid "WPA-Passphrase"
 msgstr "WPA パスフレーズ"
 
 msgid "WPA-Passphrase"
 msgstr "WPA パスフレーズ"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
 msgid "Wireless Scan"
 msgstr "無線スキャン"
 
 msgid "Wireless Scan"
 msgstr "無線スキャン"
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
 msgid "Wireless Stations"
 msgstr "無線ステーション"
 
 msgid "Wireless Stations"
 msgstr "無線ステーション"
 
-msgid ""
-"add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
-msgstr ""
-"ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
-"必要があります。"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
+msgid "add it to the wan zone of the firewall."
+msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。"
 
 
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
 msgid "hidden"
 msgid "hidden"
-msgstr "(不明)"
+msgstr "(ステルス)"
 
 
-msgid "n/a"
-msgstr "利用不可"
+#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
+msgid "with SSID"
+msgstr ", SSID:"