Merge pull request #3167 from Ashus/master
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / es / simple-adblock.po
index 502c5e68d51662328f5ff89a2f30d262c8ee754e..526c0a066a077e4b5fc73d88b1a50f874f5ee27e 100644 (file)
@@ -3,151 +3,143 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 12:31-0300\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: es\n"
 
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: es\n"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
 msgid "Add IPv6 entries"
 msgstr "Añadir entradas IPv6"
 
 msgid "Add IPv6 entries"
 msgstr "Añadir entradas IPv6"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
 
 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configuración avanzada"
 
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configuración avanzada"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
-msgid "Allow Non-ASCII"
-msgstr "Permitir no ASCII"
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
-msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
-msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
 msgid ""
 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
 msgstr ""
 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
 "persistente."
 
 msgid ""
 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
 msgstr ""
 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
 "persistente."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr "Configuración básica"
 
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr "Configuración básica"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
 msgid "Blacklisted Domain URLs"
 msgstr "URLs de dominio en lista negra"
 
 msgid "Blacklisted Domain URLs"
 msgstr "URLs de dominio en lista negra"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
 msgid "Blacklisted Domains"
 msgstr "Dominios en la lista negra"
 
 msgid "Blacklisted Domains"
 msgstr "Dominios en la lista negra"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "URLs de hosts en lista negra"
 
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "URLs de hosts en lista negra"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
 msgid "Collected Errors"
 msgstr "Errores recopilados"
 
 msgid "Collected Errors"
 msgstr "Errores recopilados"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
 msgid "Controls system log and console output verbosity."
 msgstr ""
 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
 
 msgid "Controls system log and console output verbosity."
 msgstr ""
 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
 msgid "Curl download retry"
 msgstr "Intento de descarga de Curl"
 
 msgid "Curl download retry"
 msgstr "Intento de descarga de Curl"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
 msgid "DNS Service"
 msgstr "Servicio de DNS"
 
 msgid "DNS Service"
 msgstr "Servicio de DNS"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
 
 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
 msgid "DNSMASQ Config"
 msgstr "Config de DNSMASQ"
 
 msgid "DNSMASQ Config"
 msgstr "Config de DNSMASQ"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
+msgid "DNSMASQ IP Set"
+msgstr "DNSMASQ IP Set"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
 msgid "DNSMASQ Servers File"
 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
 
 msgid "DNSMASQ Servers File"
 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
 
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
 msgid "Disable Debugging"
 msgstr "Deshabilitar depuración"
 
 msgid "Disable Debugging"
 msgstr "Deshabilitar depuración"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
 msgid "Do not add IPv6 entries"
 msgstr "No añadir entradas IPv6"
 
 msgid "Do not add IPv6 entries"
 msgstr "No añadir entradas IPv6"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
-msgid "Do not allow Non-ASCII"
-msgstr "No permitir no ASCII"
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
 msgid "Do not store compressed cache"
 msgstr "No almacene caché comprimido"
 
 msgid "Do not store compressed cache"
 msgstr "No almacene caché comprimido"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
 msgid "Do not use simultaneous processing"
 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
 
 msgid "Do not use simultaneous processing"
 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
 msgid "Download time-out (in seconds)"
 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
 
 msgid "Download time-out (in seconds)"
 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "Habilitar depuración"
 
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "Habilitar depuración"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
 msgid "Enable/Start"
 msgstr "Habilitar/Iniciar"
 
 msgid "Enable/Start"
 msgstr "Habilitar/Iniciar"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
 msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
 
 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
 msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Forzar enrutador DNS"
 
 msgid "Force Router DNS"
 msgstr "Forzar enrutador DNS"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
 
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
-"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
-"conocido como secuestro de DNS."
+"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
+"como secuestro de DNS."
 
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "Soporte de IPv6"
 
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "Soporte de IPv6"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
 msgid ""
 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
 "on timeout/fail."
 msgid ""
 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
 "on timeout/fail."
@@ -155,24 +147,24 @@ msgstr ""
 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
 
 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
 msgid "Individual domains to be blacklisted."
 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
 
 msgid "Individual domains to be blacklisted."
 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
 msgid "Individual domains to be whitelisted."
 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
 
 msgid "Individual domains to be whitelisted."
 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "LED para indicar estado"
 
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "LED para indicar estado"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
 msgid ""
 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
 "start time."
 msgid ""
 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
 "start time."
@@ -180,65 +172,66 @@ msgstr ""
 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
 
 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
 "configurados"
 
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
 "configurados"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
-msgid ""
-"Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
-"characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
-msgstr ""
-"Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
-"ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
-
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
 
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
 msgstr ""
 "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
 "anuncios, consulte el"
 
 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
 msgstr ""
 "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
 "anuncios, consulte el"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
 
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
+msgid "Please note that"
+msgstr "Tenga en cuenta que"
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
 msgid "README"
 msgstr "LÉEME"
 
 msgid "README"
 msgstr "LÉEME"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
 msgid "Run service after set delay on boot."
 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
 
 msgid "Run service after set delay on boot."
 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
 msgid "Service Status"
 msgstr "Estado del servicio"
 
 msgid "Service Status"
 msgstr "Estado del servicio"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
 msgid "Service is disabled/stopped"
 msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
 
 msgid "Service is disabled/stopped"
 msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
 msgid "Service is enabled/started"
 msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
 
 msgid "Service is enabled/started"
 msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
 msgid "Service started with error"
 msgstr "Servicio iniciado con error"
 
 msgid "Service started with error"
 msgstr "Servicio iniciado con error"
 
@@ -246,92 +239,117 @@ msgstr "Servicio iniciado con error"
 msgid "Simple AdBlock"
 msgstr "Simple AdBlock"
 
 msgid "Simple AdBlock"
 msgstr "Simple AdBlock"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
 msgid "Simple AdBlock Settings"
 msgid "Simple AdBlock Settings"
-msgstr "Configuración de Simple AdBlock "
+msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
 
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
 msgid "Simultaneous processing"
 msgstr "Procesamiento simultáneo"
 
 msgid "Simultaneous processing"
 msgstr "Procesamiento simultáneo"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
 msgid "Some output"
 msgstr "Alguna salida"
 
 msgid "Some output"
 msgstr "Alguna salida"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
 "segundos."
 
 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
 "segundos."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
 msgid "Stop/Disable"
 msgstr "Detener/Deshabilitar"
 
 msgid "Stop/Disable"
 msgstr "Detener/Deshabilitar"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
 msgid "Store compressed cache"
 msgstr "Almacenar caché comprimido"
 
 msgid "Store compressed cache"
 msgstr "Almacenar caché comprimido"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
 msgid "Store compressed cache file on router"
 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
 
 msgid "Store compressed cache file on router"
 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
 msgid "Suppress output"
 msgstr "Suprimir salida"
 
 msgid "Suppress output"
 msgstr "Suprimir salida"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "Configuración del sistema LED"
 
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "Configuración del sistema LED"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
 msgid "Task"
 msgstr "Tarea"
 
 msgid "Task"
 msgstr "Tarea"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
 
 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
 
 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
 msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
 
 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
 msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
 msgid "Unbound AdBlock List"
 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
 
 msgid "Unbound AdBlock List"
 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
 msgid "Use simultaneous processing"
 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
 
 msgid "Use simultaneous processing"
 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Salida verbosa"
 
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Salida verbosa"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
 msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
 
 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
 msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
 msgid "Whitelisted Domain URLs"
 msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
 
 msgid "Whitelisted Domain URLs"
 msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "Dominios en lista blanca"
 
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "Dominios en lista blanca"
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
 msgid "for details."
 msgstr "para detalles."
 
 msgid "for details."
 msgstr "para detalles."
 
-#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
+msgid "is not supported on this system."
+msgstr "no es compatible con este sistema."
+
+#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
+#~ msgid "Allow Non-ASCII"
+#~ msgstr "Permitir no ASCII"
+
+#~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
+#~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
+
+#~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
+#~ msgstr "No permitir no ASCII"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
+#~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
+#~ msgstr ""
+#~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
+#~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
+
 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
 
 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."