Merge pull request #3069 from musashino205/l10n/base-upd-ja
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / zh-tw / firewall.po
index 5a3c6bece191d345d190badd277d077a7d3d7949..9754bc7a570df560a9888f10bbe0b3edf9634721 100644 (file)
@@ -11,69 +11,127 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:28+0800\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:28+0800\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s 位於 %s"
 
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s 位於 %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:154
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s 和 %s"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s 和 %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144
 msgid "%s, %s in %s"
 msgstr "%s, %s 位於 %s"
 
 msgid "%s, %s in %s"
 msgstr "%s, %s 位於 %s"
 
-msgid "(Unnamed Entry)"
-msgstr "(未命名條目)"
-
-msgid "(Unnamed Rule)"
-msgstr "(未命名規則)"
-
-msgid "(Unnamed SNAT)"
-msgstr "(未命名 SNAT)"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:195
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
 msgstr "<var>%d</var> 資料包/<var>%s</var>"
 
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
 msgstr "<var>%d</var> 資料包/<var>%s</var>"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:192
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
 msgstr "<var>%d</var> 資料包/<var>%s</var>,突發 <var>%d</var> 資料包。"
 
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
 msgstr "<var>%d</var> 資料包/<var>%s</var>,突發 <var>%d</var> 資料包。"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
 msgstr "<var>%s</var> 並限制到 %s"
 
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
 msgstr "<var>%s</var> 並限制到 %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:214
 msgid "Accept forward"
 msgstr "接受轉發"
 
 msgid "Accept forward"
 msgstr "接受轉發"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:224
 msgid "Accept input"
 msgstr "接受入站"
 
 msgid "Accept input"
 msgstr "接受入站"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:204
 msgid "Accept output"
 msgstr "接受出站"
 
 msgid "Accept output"
 msgstr "接受出站"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:328
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249
+msgid ""
+"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone destination "
+"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
+"traffic."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Add and edit..."
-msgstr "新增並編輯…"
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239
+msgid ""
+"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
+"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
+msgstr ""
 
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:78
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高階設定"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高階設定"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
+msgid "Allow \"invalid\" traffic"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:311
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
 msgstr "允許從<em>源區域</em>轉發:"
 
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
 msgstr "允許從<em>源區域</em>轉發:"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:270
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
 msgstr "允許轉發到<em>目標區域</em>:"
 
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
 msgstr "允許轉發到<em>目標區域</em>:"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:208
 msgid "Any"
 msgstr "任何"
 
 msgid "Any"
 msgstr "任何"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357
+msgid "Any day"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:214
+msgid "Automatic helper assignment"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:214
+msgid ""
+"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79
+msgid "Conntrack Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218
+msgid "Conntrack helpers"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
+msgid "Covered devices"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137
 msgid "Covered networks"
 msgstr "覆蓋網路"
 
 msgid "Covered networks"
 msgstr "覆蓋網路"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
+msgid "Covered subnets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:19
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "自訂規則"
 
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "自訂規則"
 
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:8
 msgid ""
 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 msgid ""
 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
@@ -82,375 +140,480 @@ msgstr ""
 "自訂規則允許您執行不屬於防火牆框架的任意 iptables 指令。每次重啟防火牆時,在"
 "預設的規則執行後這些指令將立即執行。"
 
 "自訂規則允許您執行不屬於防火牆框架的任意 iptables 指令。每次重啟防火牆時,在"
 "預設的規則執行後這些指令將立即執行。"
 
-msgid "Destination IP address"
-msgstr "目標 IP 位址"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:308
 msgid "Destination address"
 msgstr "目標位址"
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "目標位址"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319
 msgid "Destination port"
 msgstr "目標埠"
 
 msgid "Destination port"
 msgstr "目標埠"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:302
 msgid "Destination zone"
 msgstr "目標區域"
 
 msgid "Destination zone"
 msgstr "目標區域"
 
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:242
 msgid "Disable"
 msgstr "禁用"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "禁用"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:220
 msgid "Discard forward"
 msgstr "丟棄轉發"
 
 msgid "Discard forward"
 msgstr "丟棄轉發"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:230
 msgid "Discard input"
 msgstr "丟棄入站"
 
 msgid "Discard input"
 msgstr "丟棄入站"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:210
 msgid "Discard output"
 msgstr "丟棄出站"
 
 msgid "Discard output"
 msgstr "丟棄出站"
 
-msgid "Do not rewrite"
-msgstr "不重寫"
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
+msgid ""
+"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
+"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
+msgstr ""
 
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:218
 msgid "Do not track forward"
 msgstr "不跟蹤轉發"
 
 msgid "Do not track forward"
 msgstr "不跟蹤轉發"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:228
 msgid "Do not track input"
 msgstr "不跟蹤入站"
 
 msgid "Do not track input"
 msgstr "不跟蹤入站"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:208
 msgid "Do not track output"
 msgstr "不跟蹤出站"
 
 msgid "Do not track output"
 msgstr "不跟蹤出站"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "丟棄無效資料包"
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "丟棄無效資料包"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:149
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:189
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:246
 msgid "Enable"
 msgstr "啟用"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "啟用"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
 msgid "Enable NAT Loopback"
 msgstr "啟用 NAT 環回"
 
 msgid "Enable NAT Loopback"
 msgstr "啟用 NAT 環回"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35
 msgid "Enable SYN-flood protection"
 msgstr "啟用 SYN-flood 防禦"
 
 msgid "Enable SYN-flood protection"
 msgstr "啟用 SYN-flood 防禦"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224
 msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr "啟用此區域的日誌記錄"
 
 msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr "啟用此區域的日誌記錄"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54
 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
 msgstr "實驗特性。與 QoS/SQM 不完全相容。"
 
 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
 msgstr "實驗特性。與 QoS/SQM 不完全相容。"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218
+msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210
 msgid "External IP address"
 msgstr "外部 IP 位址"
 
 msgid "External IP address"
 msgstr "外部 IP 位址"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223
 msgid "External port"
 msgstr "外部埠"
 
 msgid "External port"
 msgstr "外部埠"
 
-msgid "External zone"
-msgstr "外部區域"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "附加引數"
 
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "附加引數"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249
+msgid "Extra destination arguments"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80
+msgid "Extra iptables arguments"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239
+msgid "Extra source arguments"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:6
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:7
 msgid "Firewall - Custom Rules"
 msgstr "防火牆 - 自訂規則"
 
 msgid "Firewall - Custom Rules"
 msgstr "防火牆 - 自訂規則"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92
 msgid "Firewall - Port Forwards"
 msgstr "防火牆 - 埠轉發"
 
 msgid "Firewall - Port Forwards"
 msgstr "防火牆 - 埠轉發"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:128
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
 msgstr "防火牆 - 通訊規則"
 
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
 msgstr "防火牆 - 通訊規則"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "防火牆 - 區域設定"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "防火牆 - 區域設定"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr "強制連線追蹤"
 
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr "強制連線追蹤"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
 msgid "Forward"
 msgstr "轉發"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "轉發"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135
 msgid "Forward to"
 msgstr "轉發到"
 
 msgid "Forward to"
 msgstr "轉發到"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "來自 %s 位於 %s"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "來自 %s 位於 %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62
 msgid "From %s in %s with source %s"
 msgstr "來自 %s 位於 %s 源於 %s"
 
 msgid "From %s in %s with source %s"
 msgstr "來自 %s 位於 %s 源於 %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60
 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
 msgstr "來自 %s 位於 %s 源埠 %s 源 MAC %s"
 
 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
 msgstr "來自 %s 位於 %s 源埠 %s 源 MAC %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75
 msgid "From %s on <var>this device</var>"
 msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>"
 
 msgid "From %s on <var>this device</var>"
 msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
 msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>源於 %s"
 
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
 msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>源於 %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
 msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>源埠 %s 源 MAC %s"
 
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
 msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>源埠 %s 源 MAC %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:9
 msgid "General Settings"
 msgstr "基本設定"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "基本設定"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65
 msgid "Hardware flow offloading"
 msgstr "硬體流量分載"
 
 msgid "Hardware flow offloading"
 msgstr "硬體流量分載"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:75
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:83
 msgid "IP range"
 msgstr "IP 範圍"
 
 msgid "IP range"
 msgstr "IP 範圍"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:100
 msgid "IPs"
 msgstr "IP"
 
 msgid "IPs"
 msgstr "IP"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:220
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:201
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 和 IPv6"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 和 IPv6"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:202
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:190
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "僅 IPv4"
 
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "僅 IPv4"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:218
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:203
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:191
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "僅 IPv6"
 
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "僅 IPv6"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115
 msgid "Input"
 msgstr "入站資料"
 
 msgid "Input"
 msgstr "入站資料"
 
-msgid "Inter-Zone Forwarding"
-msgstr "埠觸發"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239
 msgid "Internal IP address"
 msgstr "內部 IP 位址"
 
 msgid "Internal IP address"
 msgstr "內部 IP 位址"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251
 msgid "Internal port"
 msgstr "內部埠"
 
 msgid "Internal port"
 msgstr "內部埠"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233
 msgid "Internal zone"
 msgstr "內部區域"
 
 msgid "Internal zone"
 msgstr "內部區域"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:227
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "限制日誌資訊"
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "限制日誌資訊"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:31
 msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
 msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:40
 msgid "MACs"
 msgstr "MAC"
 
 msgid "MACs"
 msgstr "MAC"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS 鉗制"
 
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS 鉗制"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131
 msgid "Masquerading"
 msgstr "IP 動態偽裝"
 
 msgid "Masquerading"
 msgstr "IP 動態偽裝"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173
 msgid "Match"
 msgstr "匹配規則"
 
 msgid "Match"
 msgstr "匹配規則"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr "匹配 ICMP 型別"
 
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr "匹配 ICMP 型別"
 
-msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr "匹配指定目標埠或目標埠範圍的轉發流量。"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr "匹配指向此主機上指定目標埠或目標埠範圍的入站流量。"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr "匹配指向此主機上指定目標埠或目標埠範圍的入站流量。"
 
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host."
-msgstr "匹配來自客戶端主機上指定源埠或源埠範圍的入站流量。"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353
 msgid "Month Days"
 msgstr "日期"
 
 msgid "Month Days"
 msgstr "日期"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:195
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:93
 msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
-msgid "New SNAT rule"
-msgstr "新建 SNAT 規則"
-
-msgid "New forward rule"
-msgstr "新建轉發規則"
-
-msgid "New input rule"
-msgstr "新建進入規則"
-
-msgid "New port forward"
-msgstr "新建埠轉發"
-
-msgid "New source NAT"
-msgstr "新建 Source NAT"
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169
+msgid "Network"
+msgstr ""
 
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
 msgstr "僅匹配指定目的 IP 位址的入站流量。"
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
 msgstr "僅匹配指定目的 IP 位址的入站流量。"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
 msgstr "僅匹配來自這些 MAC 的入站流量。"
 
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
 msgstr "僅匹配來自這些 MAC 的入站流量。"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
 msgstr "僅匹配來自此 IP 或 IP 範圍的入站流量。"
 
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
 msgstr "僅匹配來自此 IP 或 IP 範圍的入站流量。"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200
 msgid ""
 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
 "range on the client host"
 msgstr "僅匹配源自客戶端主機上給定源埠或源埠範圍的入站流量。"
 
 msgid ""
 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
 "range on the client host"
 msgstr "僅匹配源自客戶端主機上給定源埠或源埠範圍的入站流量。"
 
-msgid "Open ports on router"
-msgstr "開啟路由器埠"
-
-msgid "Other..."
-msgstr "其它..."
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
 msgid "Output"
 msgstr "出站資料"
 
 msgid "Output"
 msgstr "出站資料"
 
-msgid "Output zone"
-msgstr "出站區域"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:268
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr "傳遞到 iptables 的額外引數。小心使用!"
 
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr "傳遞到 iptables 的額外引數。小心使用!"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
+msgid ""
+"Passing raw iptables arguments to source and destination traffic "
+"classification rules allows to match packets based on other criteria than "
+"interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as "
+"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
+"all services."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12
 msgid "Port Forwards"
 msgstr "埠轉發"
 
 msgid "Port Forwards"
 msgstr "埠轉發"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr "埠轉發允許 Internet 上的遠端計算機連線到內部網路中的特定計算機或服務。"
 
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr "埠轉發允許 Internet 上的遠端計算機連線到內部網路中的特定計算機或服務。"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
+msgid ""
+"Prevent the installation of <em>NOTRACK</em> rules which would bypass "
+"connection tracking."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
 msgid ""
 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr "重定向匹配的入站流量到內部主機的埠"
 
 msgid ""
 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr "重定向匹配的入站流量到內部主機的埠"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的內部主機"
 
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的內部主機"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:216
 msgid "Refuse forward"
 msgstr "拒絕轉發"
 
 msgid "Refuse forward"
 msgstr "拒絕轉發"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:226
 msgid "Refuse input"
 msgstr "拒絕入站"
 
 msgid "Refuse input"
 msgstr "拒絕入站"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:206
 msgid "Refuse output"
 msgstr "拒絕出站"
 
 msgid "Refuse output"
 msgstr "拒絕出站"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66
 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
 msgstr "需要硬體 NAT 支援。目前 mt7621 已實現"
 
 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
 msgstr "需要硬體 NAT 支援。目前 mt7621 已實現"
 
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:29
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "重啟防火牆"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "重啟防火牆"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "要限制 IP 動態偽裝的目標子網"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "要限制 IP 動態偽裝的目標子網"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
 msgstr "要限制 IP 動態偽裝的源子網"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
 msgstr "要限制 IP 動態偽裝的源子網"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:198
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:188
 msgid "Restrict to address family"
 msgstr "限制位址"
 
 msgid "Restrict to address family"
 msgstr "限制位址"
 
-msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-msgstr "將匹配流量的源位址改寫成指定位址。"
-
-msgid ""
-"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
-"rewrite the IP address."
-msgstr "將匹配流量的源埠改寫成指定埠。留空只改寫 IP 位址。"
-
-msgid "Rewrite to source %s"
-msgstr "源位址改寫成 %s"
-
-msgid "Rewrite to source %s, %s"
-msgstr "源位址改寫成 %s, %s"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53
 msgid "Routing/NAT Offloading"
 msgstr "Routing/NAT 分載"
 
 msgid "Routing/NAT Offloading"
 msgstr "Routing/NAT 分載"
 
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:245
 msgid "Rule is disabled"
 msgstr "規則已禁用"
 
 msgid "Rule is disabled"
 msgstr "規則已禁用"
 
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:241
 msgid "Rule is enabled"
 msgstr "規則已啟用"
 
 msgid "Rule is enabled"
 msgstr "規則已啟用"
 
-msgid "SNAT IP address"
-msgstr "SNAT IP 位址"
-
-msgid "SNAT port"
-msgstr "SNAT 埠"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
 msgstr "基於軟體的 Routing/NAT 分載"
 
 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
 msgstr "基於軟體的 Routing/NAT 分載"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60
 msgid "Software flow offloading"
 msgstr "軟體流量分載"
 
 msgid "Software flow offloading"
 msgstr "軟體流量分載"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186
 msgid "Source IP address"
 msgstr "源 IP 位址"
 
 msgid "Source IP address"
 msgstr "源 IP 位址"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271
 msgid "Source MAC address"
 msgstr "源 MAC 位址"
 
 msgid "Source MAC address"
 msgstr "源 MAC 位址"
 
-msgid "Source NAT"
-msgstr "Source NAT"
-
-msgid ""
-"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
-"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
-"multiple WAN addresses to internal subnets."
-msgstr ""
-"Source NAT 是一種特殊形式的封包偽裝,它允許精細的控制傳出流量的源 IP,例如:"
-"將多個 WAN 位址對映到內部子網。"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:282
 msgid "Source address"
 msgstr "源位址"
 
 msgid "Source address"
 msgstr "源位址"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:199
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:293
 msgid "Source port"
 msgstr "源埠"
 
 msgid "Source port"
 msgstr "源埠"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265
 msgid "Source zone"
 msgstr "源區域"
 
 msgid "Source zone"
 msgstr "源區域"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369
 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
 msgstr "開始日期(yyyy-mm-dd)"
 
 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
 msgstr "開始日期(yyyy-mm-dd)"
 
-msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-msgstr "開始時間(hh:mm:ss)"
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361
+msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
+msgstr ""
 
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
 msgstr "停止日期(yyyy-mm-dd)"
 
 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
 msgstr "停止日期(yyyy-mm-dd)"
 
-msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-msgstr "停止時間(hh:mm:ss)"
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365
+msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
+msgstr ""
 
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
 msgstr "防火牆通過在網路介面上建立區域來控制網路流量。"
 
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
 msgstr "防火牆通過在網路介面上建立區域來控制網路流量。"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:266
 msgid ""
 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
 msgid ""
 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
@@ -464,16 +627,7 @@ msgstr ""
 "strong> 的區域的需轉發流量。轉發規則的作用是<em>單向</em>的,例如:一條允許"
 "從 lan 到 wan 的轉發規則並不隱含有允許相反方向從 wan 到 lan 的流量轉發。"
 
 "strong> 的區域的需轉發流量。轉發規則的作用是<em>單向</em>的,例如:一條允許"
 "從 lan 到 wan 的轉發規則並不隱含有允許相反方向從 wan 到 lan 的流量轉發。"
 
-msgid ""
-"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
-"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
-msgstr "本頁面可以更改埠轉發的高階設定。大多數情況下,不需要更改這些設定。"
-
-msgid ""
-"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
-"entry, such as matched source and destination hosts."
-msgstr "本頁面可以更改通訊規則的高階設定,比如:需匹配的源主機和目標主機。"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@@ -485,33 +639,40 @@ msgstr ""
 "域入站和出站流量的預設策略,<em>轉發</em>選項描述該區域內不同網路之間的流量轉"
 "發策略。<em>覆蓋網路</em>指定從屬於這個區域的網路。"
 
 "域入站和出站流量的預設策略,<em>轉發</em>選項描述該區域內不同網路之間的流量轉"
 "發策略。<em>覆蓋網路</em>指定從屬於這個區域的網路。"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:138
+msgid "Time Restrictions"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377
 msgid "Time in UTC"
 msgstr "UTC 時間"
 
 msgid "Time in UTC"
 msgstr "UTC 時間"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgstr "到 %s 在 %s 位於<var>本裝置</var>"
 
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgstr "到 %s 在 %s 位於<var>本裝置</var>"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
 msgid "To %s in %s"
 msgstr "到 %s 位於 %s"
 
 msgid "To %s in %s"
 msgstr "到 %s 位於 %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
 msgstr "到 %s 位於<var>本裝置</var>"
 
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
 msgstr "到 %s 位於<var>本裝置</var>"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87
 msgid "To %s, %s in %s"
 msgstr "到 %s, %s 位於 %s"
 
 msgid "To %s, %s in %s"
 msgstr "到 %s, %s 位於 %s"
 
-msgid "To source IP"
-msgstr "到源 IP"
-
-msgid "To source port"
-msgstr "到源埠"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:131
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:15
 msgid "Traffic Rules"
 msgstr "通訊規則"
 
 msgid "Traffic Rules"
 msgstr "通訊規則"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:129
 msgid ""
 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
 msgid ""
 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
@@ -520,94 +681,291 @@ msgstr ""
 "通訊規則定義了不同區域間的資料包傳輸策略,例如:拒絕一些主機之間的通訊,開放"
 "路由器 WAN 上的埠。"
 
 "通訊規則定義了不同區域間的資料包傳輸策略,例如:拒絕一些主機之間的通訊,開放"
 "路由器 WAN 上的埠。"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
-msgid "Unnamed SNAT"
-msgstr "未命名 SNAT"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122
 msgid "Unnamed forward"
 msgstr "未命名轉發"
 
 msgid "Unnamed forward"
 msgstr "未命名轉發"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:145
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170
 msgid "Unnamed rule"
 msgstr "未命名規則"
 
 msgid "Unnamed rule"
 msgstr "未命名規則"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94
+msgid "Unnamed zone"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
+msgid ""
+"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
+"network devices."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
+msgid ""
+"Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
+"instead of networks or devices."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
 msgid "Via %s"
 msgstr "通過 %s"
 
 msgid "Via %s"
 msgstr "通過 %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70
 msgid "Via %s at %s"
 msgstr "通過 %s 在 %s"
 
 msgid "Via %s at %s"
 msgstr "通過 %s 在 %s"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340
 msgid "Week Days"
 msgstr "星期"
 
 msgid "Week Days"
 msgstr "星期"
 
-msgid ""
-"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
-"protocols separated by space."
-msgstr "您也可以選擇“--自訂--”來定義多個協議,在多個協議間需加空格。"
-
-msgid "Zone %q"
-msgstr "區域 %q"
-
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
 msgstr "區域 ⇒ 轉發"
 
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
 msgstr "區域 ⇒ 轉發"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72
 msgid "Zones"
 msgstr "區域"
 
 msgid "Zones"
 msgstr "區域"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123
 msgid "accept"
 msgstr "接受"
 
 msgid "accept"
 msgstr "接受"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:178
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:204
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:223
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:296
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:311
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:322
 msgid "any"
 msgstr "所有"
 
 msgid "any"
 msgstr "所有"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:139
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85
 msgid "any host"
 msgstr "所有主機"
 
 msgid "any host"
 msgstr "所有主機"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94
 msgid "any router IP"
 msgstr "所有路由 IP"
 
 msgid "any router IP"
 msgstr "所有路由 IP"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:110
 msgid "any zone"
 msgstr "所有區域"
 
 msgid "any zone"
 msgstr "所有區域"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:189
 msgid "day"
 msgstr "日"
 
 msgid "day"
 msgstr "日"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334
 msgid "don't track"
 msgstr "不跟蹤"
 
 msgid "don't track"
 msgstr "不跟蹤"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
 msgid "drop"
 msgstr "丟棄"
 
 msgid "drop"
 msgstr "丟棄"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:187
 msgid "hour"
 msgstr "小時"
 
 msgid "hour"
 msgstr "小時"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:185
 msgid "minute"
 msgstr "分鐘"
 
 msgid "minute"
 msgstr "分鐘"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:20
 msgid "not"
 msgstr "非"
 
 msgid "not"
 msgstr "非"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:50
 msgid "port"
 msgstr "埠"
 
 msgid "port"
 msgstr "埠"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:55
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:65
 msgid "ports"
 msgstr "埠"
 
 msgid "ports"
 msgstr "埠"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121
 msgid "reject"
 msgstr "拒絕"
 
 msgid "reject"
 msgstr "拒絕"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:183
 msgid "second"
 msgstr "秒"
 
 msgid "second"
 msgstr "秒"
 
-msgid "traffic"
-msgstr "通訊"
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:265
+msgid "this new zone"
+msgstr ""
 
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121
 msgid "type"
 msgstr "型別"
 
 msgid "type"
 msgstr "型別"
 
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130
 msgid "types"
 msgstr "型別"
 msgid "types"
 msgstr "型別"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "新增"
+
+#~ msgid "Add and edit..."
+#~ msgstr "新增並編輯…"
+
+#~ msgid "Do not rewrite"
+#~ msgstr "不重寫"
+
+#~ msgid "External zone"
+#~ msgstr "外部區域"
+
+#~ msgid "New SNAT rule"
+#~ msgstr "新建 SNAT 規則"
+
+#~ msgid "New forward rule"
+#~ msgstr "新建轉發規則"
+
+#~ msgid "New input rule"
+#~ msgstr "新建進入規則"
+
+#~ msgid "New port forward"
+#~ msgstr "新建埠轉發"
+
+#~ msgid "New source NAT"
+#~ msgstr "新建 Source NAT"
+
+#~ msgid "Open ports on router"
+#~ msgstr "開啟路由器埠"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "其它..."
+
+#~ msgid "To source IP"
+#~ msgstr "到源 IP"
+
+#~ msgid "To source port"
+#~ msgstr "到源埠"
+
+#~ msgid "Output zone"
+#~ msgstr "出站區域"
+
+#~ msgid "(Unnamed Entry)"
+#~ msgstr "(未命名條目)"
+
+#~ msgid "(Unnamed Rule)"
+#~ msgstr "(未命名規則)"
+
+#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
+#~ msgstr "(未命名 SNAT)"
+
+#~ msgid "Destination IP address"
+#~ msgstr "目標 IP 位址"
+
+#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
+#~ msgstr "埠觸發"
+
+#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+#~ msgstr "匹配指定目標埠或目標埠範圍的轉發流量。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host."
+#~ msgstr "匹配來自客戶端主機上指定源埠或源埠範圍的入站流量。"
+
+#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+#~ msgstr "將匹配流量的源位址改寫成指定位址。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
+#~ "only rewrite the IP address."
+#~ msgstr "將匹配流量的源埠改寫成指定埠。留空只改寫 IP 位址。"
+
+#~ msgid "Rewrite to source %s"
+#~ msgstr "源位址改寫成 %s"
+
+#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
+#~ msgstr "源位址改寫成 %s, %s"
+
+#~ msgid "SNAT IP address"
+#~ msgstr "SNAT IP 位址"
+
+#~ msgid "SNAT port"
+#~ msgstr "SNAT 埠"
+
+#~ msgid "Source NAT"
+#~ msgstr "Source NAT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Source NAT 是一種特殊形式的封包偽裝,它允許精細的控制傳出流量的源 IP,例"
+#~ "如:將多個 WAN 位址對映到內部子網。"
+
+#~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
+#~ msgstr "開始時間(hh:mm:ss)"
+
+#~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
+#~ msgstr "停止時間(hh:mm:ss)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
+#~ msgstr "本頁面可以更改埠轉發的高階設定。大多數情況下,不需要更改這些設定。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
+#~ msgstr "本頁面可以更改通訊規則的高階設定,比如:需匹配的源主機和目標主機。"
+
+#~ msgid "Unnamed SNAT"
+#~ msgstr "未命名 SNAT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+#~ "protocols separated by space."
+#~ msgstr "您也可以選擇“--自訂--”來定義多個協議,在多個協議間需加空格。"
+
+#~ msgid "Zone %q"
+#~ msgstr "區域 %q"
+
+#~ msgid "traffic"
+#~ msgstr "通訊"