+
+#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209
+#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#~ msgid "Add and edit..."
+#~ msgstr "Legg til og redigere..."
+
+#~ msgid "Do not rewrite"
+#~ msgstr "Ikke omskriv"
+
+#~ msgid "External zone"
+#~ msgstr "Ekstern sone"
+
+#~ msgid "New SNAT rule"
+#~ msgstr "Ny SNAT regel"
+
+#~ msgid "New forward rule"
+#~ msgstr "Ny videresending regel"
+
+#~ msgid "New input rule"
+#~ msgstr "Ny inndata regel"
+
+#~ msgid "New port forward"
+#~ msgstr "Ny port videresending"
+
+#~ msgid "New source NAT"
+#~ msgstr "Ny kilde NAT"
+
+#~ msgid "Open ports on router"
+#~ msgstr "Åpne porter på ruteren"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Andre..."
+
+#~ msgid "To source IP"
+#~ msgstr "Til kilde IP"
+
+#~ msgid "To source port"
+#~ msgstr "Til kilde port"
+
+#~ msgid "(Unnamed Entry)"
+#~ msgstr "(oppføring uten navn)"
+
+#~ msgid "(Unnamed Rule)"
+#~ msgstr "(regel uten navn)"
+
+#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
+#~ msgstr "(SNAT uten navn)"
+
+#~ msgid "Destination IP address"
+#~ msgstr "Destinasjon IP adresse"
+
+#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
+#~ msgstr "Sone til Sone Videresending"
+
+#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+#~ msgstr ""
+#~ "Match videresendt trafikk til den oppgitte destinasjonsport eller "
+#~ "portområdet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Match innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
+#~ "portområdet på klienten."
+
+#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+#~ msgstr "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte adressen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
+#~ "only rewrite the IP address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte kildeport. Kan stå tom for kun "
+#~ "omskriving av IP adressen."
+
+#~ msgid "Rewrite to source %s"
+#~ msgstr "Omskriv til kilde %s"
+
+#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
+#~ msgstr "Omskriv til kilde %s, %s"
+
+#~ msgid "SNAT IP address"
+#~ msgstr "SNAT IP adresse"
+
+#~ msgid "SNAT port"
+#~ msgstr "SNAT port"
+
+#~ msgid "Source NAT"
+#~ msgstr "Kilde NAT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kilde NAT er en spesifikk form for masquerading som tillater finkornet "
+#~ "kontroll over kilde IP adressen som brukes for utgående trafikk, for "
+#~ "eksempel for å mappe flere WAN adresser til interne subnett."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden lar deg endre avanserte egenskaper til port videresending "
+#~ "oppføringer. I de fleste tilfeller er det ikke nødvendig å endre disse "
+#~ "innstillingene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden lar deg endre de avanserte egenskapene til trafikken regel "
+#~ "oppføringer, som for eksempel matchet kilde og destinasjons vert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+#~ "protocols separated by space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan spesifisere flere ved å velge \"-- egendefinert --\" og deretter "
+#~ "skrive flere protokoller atskilt med mellomrom."
+
+#~ msgid "Zone %q"
+#~ msgstr "Sone %q"