"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "\".. /\"není v cestě povoleno z bezpečnostních důvodů."
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "\".. /\"není v cestě povoleno z bezpečnostních důvodů."
"V současné době nejsou aktualizace DDNS spouštěny při spuštění zařízení nebo "
"při událostech rozhraní."
"V současné době nejsou aktualizace DDNS spouštěny při spuštění zařízení nebo "
"při událostech rozhraní."
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "Vlastní aktualizační skript, který bude použit pro aktualizaci DDNS."
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "Vlastní aktualizační skript, který bude použit pro aktualizaci DDNS."
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Definuje rozhraní pro zjištění systémové IP adresy z"
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Definuje rozhraní pro zjištění systémové IP adresy z"
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Definuje síť pro zjištění systémové IP adres z"
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Definuje síť pro zjištění systémové IP adres z"
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "Určuje, která IP adresa (IPv4/IPv6) bude odeslána poskytovateli DDNS"
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "Určuje, která IP adresa (IPv4/IPv6) bude odeslána poskytovateli DDNS"
msgid "Directory contains Log files for each running section."
msgstr "Adresář obsahuje soubory protokolu pro každou běžící sekci."
msgid "Directory contains Log files for each running section."
msgstr "Adresář obsahuje soubory protokolu pro každou běžící sekci."
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Povolit zabezpečenou komunikaci s poskytovatelem DDNS"
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Povolit zabezpečenou komunikaci s poskytovatelem DDNS"
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr "Podrobné informace o nastavení parametrů najdete zde."
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr "Podrobné informace o nastavení parametrů najdete zde."
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Adresa IPv6 musí být uvedena v hranatých závorkách"
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Adresa IPv6 musí být uvedena v hranatých závorkách"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Jednotka intervalu pro kontrolu změněné adresy IP"
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Jednotka intervalu pro kontrolu změněné adresy IP"
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr ""
"Jednotka intervalu, která vynutí odeslání aktualizací zprostředkovateli DDNS"
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr ""
"Jednotka intervalu, která vynutí odeslání aktualizací zprostředkovateli DDNS"
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
"Pro příležitostné uživatele NENÍ doporučeno měnit nastavení na této stránce."
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
"Pro příležitostné uživatele NENÍ doporučeno měnit nastavení na této stránce."
"Není nainstalován GNU Wget s SSL ani cURL pro podporu bezpečných aktualizací "
"pomocí protokolu HTTPS."
"Není nainstalován GNU Wget s SSL ani cURL pro podporu bezpečných aktualizací "
"pomocí protokolu HTTPS."
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Síť, na které budou spuštěny skripty ddns-updater"
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Síť, na které budou spuštěny skripty ddns-updater"
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Počet posledních řádků uložených v souborech protokolu"
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Počet posledních řádků uložených v souborech protokolu"
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "VOLITELNÉ: Vynutit použití pouze čisté IPv4/IPv6 komunikace."
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "VOLITELNÉ: Vynutit použití pouze čisté IPv4/IPv6 komunikace."
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
"VOLITELNÉ: Vynutit použití protokolu TCP místo výchozího UDP na DNS dotazy."
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
"VOLITELNÉ: Vynutit použití protokolu TCP místo výchozího UDP na DNS dotazy."
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "VOLITELNÉ: Proxy-server pro detekci a aktualizace."
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "VOLITELNÉ: Proxy-server pro detekci a aktualizace."
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"VOLITELNÉ: pro rozpoznání registrované adresy IP použít nevýchozí server DNS."
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"VOLITELNÉ: pro rozpoznání registrované adresy IP použít nevýchozí server DNS."
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr "Při chybě skript zopakuje neúspěšnou akci po daném čase"
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr "Při chybě skript zopakuje neúspěšnou akci po daném čase"
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr "Při chybě skript zastaví provádění po daném počtu opakování"
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr "Při chybě skript zastaví provádění po daném počtu opakování"
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Volitelné: Nahradí [PARAMENC] v Update-URL (URL kódování)"
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Volitelné: Nahradí [PARAMENC] v Update-URL (URL kódování)"
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Volitelné: Nahradí [PARAMOPT] v Update-URL (nikoli v kódování URL)"
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Volitelné: Nahradí [PARAMOPT] v Update-URL (nikoli v kódování URL)"
"Chcete-li povolit podporu protokolu IPv6, postupujte podle pokynů na "
"domovské stránce OpenWrt"
"Chcete-li povolit podporu protokolu IPv6, postupujte podle pokynů na "
"domovské stránce OpenWrt"
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Prosím, stiskněte tlačítko [Načíst]"
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Prosím, stiskněte tlačítko [Načíst]"
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Nahradí [PASSWORD] v Update-URL (kódování URL)"
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Nahradí [PASSWORD] v Update-URL (kódování URL)"
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:584
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Nahradí [USERNAME] v Update-URL (kódování URL)"
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Nahradí [USERNAME] v Update-URL (kódování URL)"
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:894
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr "Výchozí nastavení '0' znamená nekonečné opakování."
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr "Výchozí nastavení '0' znamená nekonečné opakování."
msgid "This is the current content of the log file in"
msgstr "Toto je aktuální obsah souboru protokolu v"
msgid "This is the current content of the log file in"
msgstr "Toto je aktuální obsah souboru protokolu v"
"Toto je výchozí nastavení, pokud spouštíte skripty DDNS sami (tj. přes cron "
"s force_interval nastaveným na '0')"
"Toto je výchozí nastavení, pokud spouštíte skripty DDNS sami (tj. přes cron "
"s force_interval nastaveným na '0')"
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "Tato možnost bude automaticky nastavena na vybrané rozhraní"
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "Tato možnost bude automaticky nastavena na vybrané rozhraní"
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "Uživatelem definovaný skript pro čtení systémových IP adres"
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "Uživatelem definovaný skript pro čtení systémových IP adres"
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Použití specifického serveru DNS není podporováno"
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Použití specifického serveru DNS není podporováno"
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr "Hodnoty nižší než 5 minut (= 300 sekund) nejsou podporovány"
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr "Hodnoty nižší než 5 minut (= 300 sekund) nejsou podporovány"
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
"Hodnoty nižší než 'Interval kontroly' s výjimkou '0' nejsou podporovány"
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
"Hodnoty nižší než 'Interval kontroly' s výjimkou '0' nejsou podporovány"
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Zapisuje podrobné zprávy do souboru protokolu. Soubor bude automaticky "
"zkrácen."
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Zapisuje podrobné zprávy do souboru protokolu. Soubor bude automaticky "
"zkrácen."
msgid "directory or path/file"
msgstr "adresář, nebo cesta/soubor"
msgid "directory or path/file"
msgstr "adresář, nebo cesta/soubor"
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "nebo aktualizujte systém na nejnovější verzi OpenWrt"
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "nebo aktualizujte systém na nejnovější verzi OpenWrt"
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
-#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "k použití HTTPS bez ověření serverových certifikátů (nedůvěryhodné)"
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "k použití HTTPS bez ověření serverových certifikátů (nedůvěryhodné)"