-#~ "Observe que as URLs da lista e as seleções da categoria Shallalist são "
-#~ "configuráveis na secção 'Avançada'."
-
-#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
-#~ msgstr "Redirecione todas as consultas de DNS para o resolvedor local."
-
-#~ msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
-#~ msgstr "Restingir o gatilho de interface para certas interface(s)"
-
-#~ msgid "Resume adblock"
-#~ msgstr "Resumir adblock"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "ativo"
-
-#~ msgid "no domains blocked"
-#~ msgstr "nenhum domínio bloqueado"
-
-#~ msgid "suspended"
-#~ msgstr "suspenso"
-
-#~ msgid "Backup options"
-#~ msgstr "Opções da cópia de segurança"
-
-#~ msgid ""
-#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-#~ "configurable via Luci."
-#~ msgstr ""
-#~ "). Note que a lista de URL e as seleções de categoria da Shallalist não "
-#~ "são configuráveis pelo Luci."
-
-#~ msgid "Available blocklist sources ("
-#~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
-
-#~ msgid ""
-#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-#~ "blocklist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Arquivo com a lista branca dos equipamentos/domínios que serão "
-#~ "autorizados mesmo estando na lista de bloqueio."
-
-#~ msgid "Global options"
-#~ msgstr "Opções Globais"
-
-#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
-#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma "
-#~ "ação de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. "
-#~ "Padrão: em branco"
-
-#~ msgid "Whitelist file"
-#~ msgstr "Arquivo da lista branca"
-
-#~ msgid "see list details"
-#~ msgstr "veja os detalhes da lista"