Merge pull request #2442 from TDT-AG/pr/20190109-luci-mod-system-pollinterval
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / pt-br / adblock.po
index 3a0658b74bb9134782b31ec37c00693edd388b77..43c8b1c4a1e6fba8dd56e0aa3acf21fbc6d56825 100644 (file)
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
 msgid "'Jail' Blocklist Creation"
 msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
 
 msgid "'Jail' Blocklist Creation"
 msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70
 msgid ""
 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
 msgid ""
 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -24,8 +24,13 @@ msgstr ""
 "<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
 "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!"
 
 "<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
 "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!"
 
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
@@ -43,23 +48,41 @@ msgstr ""
 "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock "
 "começar."
 
 "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock "
 "começar."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
 msgid "Archive Categories"
 msgstr "Categorias Arquivadas"
 
 msgid "Archive Categories"
 msgstr "Categorias Arquivadas"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Diretório da cópia de segurança"
 
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Diretório da cópia de segurança"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Modo de Backup"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Modo de Backup"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
+msgid "Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223
+msgid "Blocked DNS Queries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
+msgid "Blocked Domain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
 
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
 
@@ -67,7 +90,7 @@ msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
 msgid "Blocklist not found!"
 msgstr "Lista preta não encontrada!"
 
 msgid "Blocklist not found!"
 msgstr "Lista preta não encontrada!"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
 msgid ""
 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
 "domains except those listed in the whitelist file."
 msgid ""
 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
 "domains except those listed in the whitelist file."
@@ -75,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a todos "
 "os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
 
 "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a todos "
 "os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
 msgid ""
 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
 msgid ""
 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@@ -84,18 +107,32 @@ msgstr ""
 "usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro gatilho pela "
 "interface."
 
 "usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro gatilho pela "
 "interface."
 
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Coletando dados..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Coletando dados..."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
 "distribuem propagandas abusivas."
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
 "distribuem propagandas abusivas."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
 msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 "errors or during startup in backup mode."
 msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 "errors or during startup in backup mode."
@@ -104,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
 "backup."
 
 "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
 "backup."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
 msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
 msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
@@ -113,11 +150,20 @@ msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
 msgid "DNS Directory"
 msgstr "Diretório DNS"
 
 msgid "DNS Directory"
 msgstr "Diretório DNS"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
+msgid "DNS Query Report"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
 msgid ""
 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
 "instead."
 msgid ""
 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
 "instead."
@@ -125,7 +171,14 @@ msgstr ""
 "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use o "
 "backup das listas como alternativa."
 
 "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use o "
 "backup das listas como alternativa."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Ferramenta para Baixar"
 
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Ferramenta para Baixar"
 
@@ -133,19 +186,19 @@ msgstr "Ferramenta para Baixar"
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
 
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "Editar Lista de Bloqueio"
 
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "Editar Lista de Bloqueio"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
 msgid "Edit Configuration"
 msgstr "Editar Configuração"
 
 msgid "Edit Configuration"
 msgstr "Editar Configuração"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Editar Lista Permitida"
 
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Editar Lista Permitida"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
 msgid "Email Notification"
 msgstr "Notificação por Email"
 
 msgid "Email Notification"
 msgstr "Notificação por Email"
 
@@ -153,15 +206,19 @@ msgstr "Notificação por Email"
 msgid "Email Notification Count"
 msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
 
 msgid "Email Notification Count"
 msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "Habilitar adblock"
 
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "Habilitar adblock"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
 msgid "Enable Blocklist Backup"
 msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
 
 msgid "Enable Blocklist Backup"
 msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
+msgid "Enable DNS Query Report"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
 msgid ""
 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
 "(&lt; 64 MB free RAM)"
 msgid ""
 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
 "(&lt; 64 MB free RAM)"
@@ -169,29 +226,33 @@ msgstr ""
 "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca memória "
 "(&lt; 64 MB de memória RAM livre)"
 
 "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca memória "
 "(&lt; 64 MB de memória RAM livre)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
 "processamento."
 
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
 "processamento."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opções adicionais"
 
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opções adicionais"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
 msgid "Flush DNS Cache"
 msgstr "Limpar cache DNS"
 
 msgid "Flush DNS Cache"
 msgstr "Limpar cache DNS"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184
 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
 msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock."
 
 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
 msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
 "documentation</a>"
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
 "documentation</a>"
@@ -199,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
 "externa</a>"
 
 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
 "externa</a>"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
 msgid ""
 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
 "'16' should be safe."
 msgid ""
 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
 "'16' should be safe."
@@ -211,7 +272,7 @@ msgstr ""
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Force o DNS local"
 
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Force o DNS local"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
 msgid "Force Overall Sort"
 msgstr "Force Tipo Geral"
 
 msgid "Force Overall Sort"
 msgstr "Force Tipo Geral"
 
@@ -219,6 +280,12 @@ msgstr "Force Tipo Geral"
 msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr "Caminho completo para a lista branca."
 
 msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr "Caminho completo para a lista branca."
 
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
+msgid ""
+"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
+"on demand."
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
@@ -229,7 +296,11 @@ msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração.
 msgid "Last Run"
 msgstr "Última Execução"
 
 msgid "Last Run"
 msgstr "Última Execução"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241
+msgid "Latest DNS Queries"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
 msgid ""
 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
 "by the 'wan' interface."
 msgid ""
 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
 "by the 'wan' interface."
@@ -237,35 +308,45 @@ msgstr ""
 "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
 "desencadeado pela interface 'wan'."
 
 "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
 "desencadeado pela interface 'wan'."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
 msgid ""
 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
 msgstr ""
 "Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de "
 "lista."
 
 msgid ""
 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
 msgstr ""
 "Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de "
 "lista."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas."
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas."
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
 msgid "Loading"
 msgstr "Carregando"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
 msgid "Loading"
 msgstr "Carregando"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
+msgid "Logfile"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
 msgid "Low Priority Service"
 msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
 
 msgid "Low Priority Service"
 msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
 msgid "Max. Download Queue"
 msgstr "Tamanho Máximo da Fila"
 
 msgid "Max. Download Queue"
 msgstr "Tamanho Máximo da Fila"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
+msgid "Name / IP-Address"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
@@ -296,16 +377,19 @@ msgstr ""
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
 
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
-msgid ""
-"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
-msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'."
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
+msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
+msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
 msgid "Query"
 msgstr "Consulta"
 
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
 msgid "Query"
 msgstr "Consulta"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
 msgid "Query domains"
 msgstr "Consulta de domínios"
 
 msgid "Query domains"
 msgstr "Consulta de domínios"
 
@@ -336,6 +420,44 @@ msgstr "Atualizar"
 msgid "Refresh Blocklist Sources"
 msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
 
 msgid "Refresh Blocklist Sources"
 msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
 
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230
+msgid "Refresh Report"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
+msgid "Report Chunk Count"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218
+msgid "Report Chunk Size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+msgid "Report Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
+msgid "Report Interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205
+msgid "Report Listen Port(s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
+msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189
+msgid ""
+"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+"(default 'br-lan')."
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
@@ -344,7 +466,7 @@ msgstr "Continuar"
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "Informação de execução"
 
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "Informação de execução"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76
 msgid "SSL req."
 msgstr "Req. de SSL"
 
 msgid "SSL req."
 msgstr "Req. de SSL"
 
@@ -354,7 +476,7 @@ msgstr "Req. de SSL"
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148
 msgid ""
 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
 "&le; 0."
 msgid ""
 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
 "&le; 0."
@@ -362,7 +484,7 @@ msgstr ""
 "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
 "contagem por domínio for menor que 0."
 
 "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
 "contagem por domínio for menor que 0."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
 msgid ""
 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
 "will take less resources from the system."
 msgid ""
 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
 "will take less resources from the system."
@@ -370,15 +492,22 @@ msgstr ""
 "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
 "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
 
 "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
 "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
 msgid ""
 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
 msgid ""
 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
-"parallel (default '4')."
+"parallel (default '8')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
+msgid ""
+"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
+msgid "Start Date"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo (padrão "
-"'4')."
 
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Gatilho de Iniciação"
 
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Gatilho de Iniciação"
 
@@ -392,13 +521,17 @@ msgstr "Suspender"
 msgid "Suspend / Resume Adblock"
 msgstr "Suspender / Resumir adblock"
 
 msgid "Suspend / Resume Adblock"
 msgstr "Suspender / Resumir adblock"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
 msgid ""
 msgid ""
-"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
+"Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
 "g. an external usb stick."
 msgstr ""
 "g. an external usb stick."
 msgstr ""
-"Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não "
-"voláteis, como dispositivos de armazenamento USB."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
+msgid ""
+"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
+"volatile disk, e.g. an external usb stick."
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@@ -415,7 +548,11 @@ msgstr ""
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock."
 
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220
 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
 msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada."
 
 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
 msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada."
 
@@ -445,7 +582,12 @@ msgstr ""
 "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para "
 "certos domínios, e.x. para listas de permissão."
 
 "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para "
 "certos domínios, e.x. para listas de permissão."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
@@ -453,37 +595,43 @@ msgstr ""
 "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção "
 "extra abaixo."
 
 "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção "
 "extra abaixo."
 
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236
+msgid "Top 10 Reporting"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217
+msgid "Total DNS Queries"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Atraso no gatilho"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Atraso no gatilho"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Registros de Depuração Detalhados"
 
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Registros de Depuração Detalhados"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
-msgid "View Logfile"
-msgstr "Ver arquivo de log"
-
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Aguardando por comando para completar..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Aguardando por comando para completar..."
 
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
 msgid "Whitelist File"
 msgstr "Lista Branca"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
 msgid "Whitelist File"
 msgstr "Lista Branca"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
-"kidsafe configurations."
+"You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
+"configurations."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes de "
-"convidados ou para crianças."
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
 msgid ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
 msgid ""
@@ -492,3 +640,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, ajuste "
 "este valor para 150000."
 msgstr ""
 "ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, ajuste "
 "este valor para 150000."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
+#~ msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+#~ "parallel (default '4')."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo "
+#~ "(padrão '4')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
+#~ "e.g. an external usb stick."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não "
+#~ "voláteis, como dispositivos de armazenamento USB."
+
+#~ msgid "View Logfile"
+#~ msgstr "Ver arquivo de log"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+#~ "kidsafe configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes "
+#~ "de convidados ou para crianças."