Merge pull request #2442 from TDT-AG/pr/20190109-luci-mod-system-pollinterval
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / pt-br / adblock.po
index 1146dd71646581bee839aeef2d5c4e1bb424c338..43c8b1c4a1e6fba8dd56e0aa3acf21fbc6d56825 100644 (file)
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
 msgid "'Jail' Blocklist Creation"
 msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
 
 msgid "'Jail' Blocklist Creation"
 msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70
 msgid ""
 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
 msgid ""
 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Estado do Adblock"
 msgid "Adblock Version"
 msgstr "Versão do Adblock"
 
 msgid "Adblock Version"
 msgstr "Versão do Adblock"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock "
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock "
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Avançado"
 msgid "Answer"
 msgstr ""
 
 msgid "Answer"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
 msgid "Archive Categories"
 msgstr "Categorias Arquivadas"
 
 msgid "Archive Categories"
 msgstr "Categorias Arquivadas"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Diretório da cópia de segurança"
 
 msgid "Backup Directory"
 msgstr "Diretório da cópia de segurança"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Modo de Backup"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Modo de Backup"
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blocked Domain"
 msgstr ""
 
 msgid "Blocked Domain"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
 
 msgid "Blocklist Sources"
 msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
 msgid "Blocklist not found!"
 msgstr "Lista preta não encontrada!"
 
 msgid "Blocklist not found!"
 msgstr "Lista preta não encontrada!"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
 msgid ""
 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
 "domains except those listed in the whitelist file."
 msgid ""
 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
 "domains except those listed in the whitelist file."
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a todos "
 "os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
 
 "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a todos "
 "os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
 msgid ""
 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
 msgid ""
 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Coletando dados..."
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Coletando dados..."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
 msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 "errors or during startup in backup mode."
 msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 "errors or during startup in backup mode."
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
 "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
 "backup."
 
 "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
 "backup."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
 msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
 msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
 msgid "DNS Directory"
 msgstr "Diretório DNS"
 
 msgid "DNS Directory"
 msgstr "Diretório DNS"
 
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
 msgid ""
 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
 "instead."
 msgid ""
 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
 "instead."
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
 msgid "Domain"
 msgstr ""
 
 msgid "Domain"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Ferramenta para Baixar"
 
 msgid "Download Utility"
 msgstr "Ferramenta para Baixar"
 
@@ -198,27 +198,27 @@ msgstr "Editar Configuração"
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Editar Lista Permitida"
 
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Editar Lista Permitida"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
 msgid "Email Notification"
 msgstr "Notificação por Email"
 
 msgid "Email Notification"
 msgstr "Notificação por Email"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
 msgid "Email Notification Count"
 msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
 
 msgid "Email Notification Count"
 msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "Habilitar adblock"
 
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "Habilitar adblock"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
 msgid "Enable Blocklist Backup"
 msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
 
 msgid "Enable Blocklist Backup"
 msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
 msgid "Enable DNS Query Report"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable DNS Query Report"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
 msgid ""
 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
 "(&lt; 64 MB free RAM)"
 msgid ""
 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
 "(&lt; 64 MB free RAM)"
@@ -226,13 +226,13 @@ msgstr ""
 "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca memória "
 "(&lt; 64 MB de memória RAM livre)"
 
 "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca memória "
 "(&lt; 64 MB de memória RAM livre)"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
 "processamento."
 
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
 "processamento."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr "Habilitado"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opções adicionais"
 
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opções adicionais"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
 msgid "Flush DNS Cache"
 msgstr "Limpar cache DNS"
 
 msgid "Flush DNS Cache"
 msgstr "Limpar cache DNS"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184
 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
 msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock."
 
 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
 msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
 "documentation</a>"
 msgid ""
 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
 "documentation</a>"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
 "externa</a>"
 
 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
 "externa</a>"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
 msgid ""
 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
 "'16' should be safe."
 msgid ""
 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
 "'16' should be safe."
@@ -268,19 +268,19 @@ msgstr ""
 "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou "
 "'16' deve ser seguro)."
 
 "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou "
 "'16' deve ser seguro)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Force o DNS local"
 
 msgid "Force Local DNS"
 msgstr "Force o DNS local"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
 msgid "Force Overall Sort"
 msgstr "Force Tipo Geral"
 
 msgid "Force Overall Sort"
 msgstr "Force Tipo Geral"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
 msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr "Caminho completo para a lista branca."
 
 msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr "Caminho completo para a lista branca."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
 msgid ""
 "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
 "on demand."
 msgid ""
 "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
 "on demand."
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Última Execução"
 msgid "Latest DNS Queries"
 msgstr ""
 
 msgid "Latest DNS Queries"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
 msgid ""
 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
 "by the 'wan' interface."
 msgid ""
 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
 "by the 'wan' interface."
@@ -308,14 +308,14 @@ msgstr ""
 "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
 "desencadeado pela interface 'wan'."
 
 "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
 "desencadeado pela interface 'wan'."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
 msgid ""
 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
 msgstr ""
 "Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de "
 "lista."
 
 msgid ""
 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
 msgstr ""
 "Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de "
 "lista."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas."
 
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas."
 
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Carregando"
 msgid "Logfile"
 msgstr ""
 
 msgid "Logfile"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
 msgid "Low Priority Service"
 msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
 
 msgid "Low Priority Service"
 msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
 msgid "Max. Download Queue"
 msgstr "Tamanho Máximo da Fila"
 
 msgid "Max. Download Queue"
 msgstr "Tamanho Máximo da Fila"
 
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Tamanho Máximo da Fila"
 msgid "Name / IP-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Name / IP-Address"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
 
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
 msgstr ""
 
 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
 msgstr ""
 
 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
 msgstr ""
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Consulta"
 msgid "Query domains"
 msgstr "Consulta de domínios"
 
 msgid "Query domains"
 msgstr "Consulta de domínios"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
 msgid ""
 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
 "count is less or equal to the given limit (default 0),"
 msgid ""
 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
 "count is less or equal to the given limit (default 0),"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber mensagens "
 "se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)."
 
 "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber mensagens "
 "se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
 msgid ""
 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
 "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
 msgid ""
 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
 "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@@ -424,32 +424,38 @@ msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
 msgid "Refresh Report"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh Report"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
 msgid "Report Chunk Count"
 msgstr ""
 
 msgid "Report Chunk Count"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218
 msgid "Report Chunk Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Report Chunk Size"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
 msgid "Report Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Report Directory"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
 msgid "Report Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Report Interface"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205
+msgid "Report Listen Port(s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
 msgstr ""
 
 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219
 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
 msgstr ""
 
 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
-msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189
+msgid ""
+"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+"(default 'br-lan')."
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
@@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "Continuar"
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "Informação de execução"
 
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "Informação de execução"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76
 msgid "SSL req."
 msgstr "Req. de SSL"
 
 msgid "SSL req."
 msgstr "Req. de SSL"
 
@@ -470,7 +476,7 @@ msgstr "Req. de SSL"
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148
 msgid ""
 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
 "&le; 0."
 msgid ""
 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
 "&le; 0."
@@ -478,7 +484,7 @@ msgstr ""
 "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
 "contagem por domínio for menor que 0."
 
 "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
 "contagem por domínio for menor que 0."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
 msgid ""
 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
 "will take less resources from the system."
 msgid ""
 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
 "will take less resources from the system."
@@ -486,17 +492,22 @@ msgstr ""
 "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
 "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
 
 "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
 "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
 msgid ""
 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
 "parallel (default '8')."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
 "parallel (default '8')."
 msgstr ""
 
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
+msgid ""
+"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Gatilho de Iniciação"
 
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr "Gatilho de Iniciação"
 
@@ -510,19 +521,19 @@ msgstr "Suspender"
 msgid "Suspend / Resume Adblock"
 msgstr "Suspender / Resumir adblock"
 
 msgid "Suspend / Resume Adblock"
 msgstr "Suspender / Resumir adblock"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
 msgid ""
 "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
 "g. an external usb stick."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
 "g. an external usb stick."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
 msgid ""
 "Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
 "volatile disk, e.g. an external usb stick."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
 "volatile disk, e.g. an external usb stick."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'."
 
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'."
 
@@ -537,7 +548,11 @@ msgstr ""
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock."
 
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock."
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220
 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
 msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada."
 
 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
 msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada."
 
@@ -572,7 +587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
 msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
@@ -588,11 +603,11 @@ msgstr ""
 msgid "Total DNS Queries"
 msgstr ""
 
 msgid "Total DNS Queries"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Atraso no gatilho"
 
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Atraso no gatilho"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Registros de Depuração Detalhados"
 
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr "Registros de Depuração Detalhados"
 
@@ -604,21 +619,21 @@ msgstr "Aguardando por comando para completar..."
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
 msgid "Whitelist"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
 msgid "Whitelist File"
 msgstr "Lista Branca"
 
 msgid "Whitelist File"
 msgstr "Lista Branca"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
 msgid ""
 "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
 "configurations."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
 "configurations."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
 msgid ""
 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
 "value to 150000."
 msgid ""
 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
 "value to 150000."