$ $ COMPONENT_NAME: desktop $ $ FUNCTIONS: mnemonic $ name $ $ ORIGINS: 27,118,119,120,121 $ $ This module contains IBM CONFIDENTIAL code. -- (IBM $ Confidential Restricted when combined with the aggregated $ modules for this product) $ OBJECT CODE ONLY SOURCE MATERIALS $ $ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1995 $ All Rights Reserved $ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or $ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. $ $ *************************************<+>************************************* $ ***************************************************************************** $ ** $ ** File: dthelp.msg $ ** $ ** Project: CDE 1.0 Help $ ** $ ** Description: $ ** ----------- $ ** This file is the source for the message catalog for DtHelp $ ** $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company $ ** All Rights reserved $ ** $ ** $ ** There are two types of messages in this file: $ ** $ ** 1) Messages that appear in dialogs or are displayed to the user. $ ** These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED. $ ** Note that these messages do NOT have any identification. $ ** $ ** 2) Messages that should not be localized. $ ** These messages are marked with DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES. $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** $ ** ------------------------- MODIFICATION RECORD -------------------------- $ * Major Mods, 3/26/92 in preperation for the NLS package release on the $ * 27th. (Mike Wilson). $ * $ * Major Mods, 6/10/94 in prep for Cde Message Catalog Freeze $ * $ ** ----------------------- MODIFICATION RECORD END ------------------------ $ ***************************************************************************** $ *************************************<+>************************************* $set 2 $ ***** Module: HelpDialog.c and a few from HelpQuickD.c ***** $ $ These Messages appear in the pulldown menus for Cde Help General Help $ dialog widget. $ $ They come in pairs where the first is the menu name (e.g. 1 Print...) and the $ second is the mnemonic (e.g. 2 P). $ $ Messages 1 through 6 are the pulldown menus for the File menu. 1 印刷(P)... 2 P 3 閉じる(C) 4 C 5 新規ウィンドウ(W)... 6 W $ Messages 7 through 8 are the pulldown menus for the Edit menu. 7 コピー(C) 8 C $ Messages 9 through 10 are the pulldown menus for the Search menu. 9 索引(I)... 10 I $ Messages 11 through 16 are the pulldown menus for the Navigate menu. 11 ホーム・トピック(T) 12 T 13 前のトピックへ(B) 14 B 15 ヒストリ(H)... 16 H $ Messages 17 through 28 are the pulldown menus for the Help menu. 17 概要(v) - ヘルプの使い方 18 v 19 目次(C) 20 C 21 使い方(T) 22 T 23 リファレンス(R) 24 R 25 マウスとキーボードの操作(M) 26 M 27 ヘルプについて(A) 28 A $ $ Messages 29 through 36 are the menu labels and mnemonics for for the $ Help Dialog. 29 ファイル(F) 30 F 31 検索(S) 32 S 33 ナビゲート(N) 34 N 35 ヘルプ(H) 36 H 37 編集(E) 38 E $ $ $ >>>>> Skip #39 through #49 $ $ Messages 50 through 55 are used to display formatting errors within the $ help dialog and quick help dialog widgets. $ 50 文字列データをフォーマットできません。 51 動的文字列データをフォーマットできません。 52 マニュアル・ページをフォーマットできません。指定されたマニュアル・ページは存在しないか、変形しています。 53 テキスト・ファイル・データをフォーマットできません。指定されたテキスト・ファイルは存在しないか、変形しています。 54 ヘルプ・トピックをフォーマットできません。 55 存在しない位置 ID: $ $ Messages 56 and 67 are displayed when a hypertext link type is selected but $ not supported within the current application. $ 56 このアプリケーション内では、選択したハイパーテキスト・リンクをサポートしていません。 57 このアプリケーションは、マニュアル・ページへのリンクをサポートしていません。 $ $ Messages 58 through 62 are used when bad or null help volumes or $ locationId's are used. $ 58 指定したオンライン・ヘルプは、インストールされていないか、適切なヘルプ検索パスにありません。オンライン・ヘルプのインストールについては、製品のマニュアルを参照してください。\n 59 位置 ID を指定していません。 60 ヘルプ・ボリュームを指定していません。 61 ヘルプ・ボリューム: 62 位置 ID: $ $ >>>>> Skip #63 through #69 $ $ $ Message 70 is used when a null value for DtNtopicTitle is used. $ 70 存在しないトピック・タイトル $ $ End Message set 2 $ New messages added after early msg cat freeze; not in order 80 指定したヘルプタイプが無効です。 $set 3 $ **** Module: History.c **** $ These messages are used as labels for the History Dialog. 1 ヘルプ - ヒストリ・ブラウザ 2 既読ヘルプ・ボリューム: 3 閉じる 4 ヘルプ 5 ヘルプ・ファイル 6 マニュアル・ページ 7 ヘルプ・メッセージ 8 既読ヘルプ・トピック: 9 既読ヘルプ・ファイル: 10 既読マニュアル・ページ: 11 既読ヘルプ・メッセージ: $set 4 $ ***** Module: Print.c ***** $ These messages are used as labels for the Print Dialog. $ 1: dialog title 1 ヘルプ - 印刷 $ 10-12: standard printer dialog labels 10 プリンタ: 11 印刷部数: 12 バナーページ・タイトル: $ 20-25: paper size label and sizes 20 用紙サイズ: 21 レター 8.5 x 11 in 22 リーガル 8.5 x 14 in 23 エグゼクティブ 7.25 x 10.5 in 24 A4 210 x 297 mm 25 B5 182 x 257 mm $ 30-33: help volume-specific printing options 30 印刷するトピック 31 現在のトピック 32 現在のトピックとサブトピック 33 目次と索引 34 ボリューム内の全トピック $ 40-42: buttons at bottom of dialog 40 印刷 41 取消し 42 ヘルプ $ These messages are used to describe the kind of content to be printed $ 50 "Help Volume: " 50 ヘルプ・ボリューム: 51 ヘルプ・メッセージ 52 ヘルプ・ファイル $ 53 "Manual Page: " 53 マニュアル・ページ: 54 エラー・メッセージ $ Don't translate message 60 unless it is not an empty string $ This is the default value that goes in the Printer field $ 60 " " $quote " 60 "" $quote $ Don't translate message 61 $ This is the default value that goes in the Copies field 61 1 $set 5 $ ***** Module: GlobSearch.c ***** $ Message 1 is the label used to label the dialog 1 ヘルプ - 索引検索 2 検索 3 現在のボリューム $ DO NOT TRANSLATE MESSAGE 4; it is no longer used $ " (%s)" 4 (%s) 5 全ボリューム 6 選択 7 ボリュームを選択... 8 表示 9 完全な索引 10 エントリ指定: 11 行先指定 12 検索を開始 13 検索を継続 14 検索を中止 15 閉じる 16 ヘルプ 17 ボリュームを探しています... %d 個、見つかりました。 18 検索中です... ボリュームの残り: %d 19 索引エントリはありません。 20 全索引 21 エントリ指定 "%s" 22 ボリュームを選択していません。 23 上記の検索オプションを選択してください。 $ Do NOT translate messages 25-31 $quote " $ " " 25 " " 26 "+" 27 "-" $ " +" 28 " +" $ " -" 29 " -" $ 30 " " 30 " " $ 31 " " 31 " " $quote $ DO translate messages 32 and above $ kind of topic messages 32 ヘルプ・メッセージ 33 ヘルプ・ファイル 34 マニュアル・ページ 35 未知のフォーマット $ specialized title of Search Volume Selection dialog 40 ヘルプ - 検索ボリューム選択 $ additional messages (late addition caused this ordering) 50 索引エントリが見つかりません。[全ボリューム] を試してください。 51 索引エントリが見つかりません。別の単語を試してください。 $ additional messages (later addition caused this ordering) $ These messages are the braces that go around the current volume name $ in the index search dialog. They are kept in the message catalog $ in case they need to be localized. 60 ( 61 ) $set 6 $ ***** Module: HelpAccess.c ***** $ These messages are used for the Help on Help dialog in Cde Help widgets. 1 ヘルプの使い方 2 印刷 ... 3 閉じる 4 このアプリケーションには [ヘルプの使い方] はありません。 5 前のトピックへ 6 ヘルプ ... $set 7 $ ***** Module: Main.c & Util.c & (dthelpview CDE 1.0 ***** $ These messages are used by the dthelpview program. They need to be $ localized for dthelpview, however, they are not directly used by libDtHelp $ Messages 1 through 7 are command line usage response messages. $ Do NOT translate the option name (e.g. -helpVolume). DO translate $ the argument descriptor name (e.g. ) 1 使用方法: %s...\n 2 \t-helpVolume <ヘルプ・ボリューム・ファイル>\n 3 \t-locationId \n 5 \t-file \n 6 \t-man\n 7 \t-manPage \n\n\n $ man page dialog 11 マニュアル・ページ 12 マニュアル・ページ: 13 マニュアル・ページを表示 $ button labels 16 終了 17 閉じる 18 前のトピックへ 19 印刷 ... $ title of helpview window 20 ヘルプ・ビューア $set 8 $ ***** Module: HelpUtil.c ***** $ Message 1 is the label used in the definition link dialog box $ (e.g. Quick help close button) 2 閉じる 3 内部エラー: マウスをグラブできません。\nDtHelpReturnSelectedWidget が異常終了しました。\n 4 内部エラー: キーボードをグラブできません。\nDtHelpReturnSelectedWidget() が異常終了しました。\n 5 ヘルプ・エラー $ Messages 10 and up were added after message catalogs were taken $ for translation. They are not in any order or chosen location. 10 実行 11 実行禁止 12 ヘルプ・ボリュームがコマンド別名を実行しようとしました。\n\ 別名 '%s' が定義されていません。 13 ヘルプ・ボリュームがコマンドを実行しようとしました。\n\ セキュリティのため、自動コマンド実行はオフになっています。\n\ 実行しようとしたコマンドは %s です。 14 ヘルプ・ボリュームがrootユーザとしてコマンドを実行しようとしましたが、\n\ "%s" のホーム・ディレクトリ ($HOME) がrootユーザのホーム・ディレクトリと \n\ 一致しません。予期しないコマンドを実行して終わりました。\n\n\ コマンド: "%s"\n\n\ 注: 将来は無効にします。\n\ "su root" よりむしろ "su - root" を実行してください。 $set 9 $ ***** Module: PathArea.c ***** $ These messages are used in the general Help Dialog Widget. $ Message 1 is the label used to label Topic Tree Area 1 ボリューム: $ Messages 2 though 5 are used in the Button Box area of our general $ help dialog. 2 前のトピックへ 3 ヒストリ... 4 索引... 5 トップレベル $set 10 $ ***** Module: VolSelect.c ***** $ Message 1 is the default label used to label the volume selection dialog. 1 ヘルプ - ボリューム選択 2 ヘルプ・ボリューム 3 1 つ以上のヘルプ・ボリュームを選択 4 閉じる 5 ヘルプ $set 11 $ ***** Module: HelpQuickD.c ***** $ These messages are used as labels for the quick help dialog. 1 閉じる 2 続き ... 3 前のトピックへ 4 印刷 ... 5 ヘルプ ... $set 99 $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES $ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES $ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES $ These messages are used for the version information. $quote " 1 "@(#)version_goes_here" 2 "\n@(#)Message catalog source $XConsortium: DtHelp.msg /main/5 1996/10/16 03:12:26 cde-hit $"