$ $XConsortium: sys.dtwmrc.tmsg /main/3 1995/11/08 12:38:08 rswiston $ $set 1 $ * $ ***************************************************************************** $ * sys.dtwmrc.tmsg $ * $ * Translatable Strings for sys.dtwmrc $ * $ * Copyright (c) 1993, 1994 Hewlett-Packard Company $ * Copyright (c) 1993, 1994 International Business Machines Corp. $ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc. $ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc. $ * $ ***************************************************************************** $ ***************************************************************************** $ * $ * Format of this message file. $ * $set n [comment] ... n must be 1. $ * $ [comment] $ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters $ * and escape sequences. $ * \\ backslash $ * \n newline $ * \t horizontal tab $ * \ (at end of line) continue on same line $ * $ ***************************************************************************** $ * $ * Menu Descriptions $ * $ * These are the visible labels (and mnemonics) on the window menu. $ * $ * The mnemonics (e.g. "_C") must meet the following requirements: $ * 1. It must consist of a single, case-sensitive letter $ * following an underscore character ('_'). $ * 2. The mnemonic letter must appear in the corresponding $ * label. $ * 3. Each mnemonic letter must be unique within the menu. $ * (e.g. "Move", "Minimize", and "Maximize" cannot all $ * use "_M" for a mnemonic!) $ * $ * $ * #DtRootMenu# $ * $ * These are the labels on the menu DtRootMenu, the menu that $ * pops up over the root window area of the screen. $ * $ *--------------------------------------------------------------------------* $ * Translate all labels (first column) except no-label. Do not remove ". * $ * Functions (second column) should not be changed unless it is required in * $ * your language. * $ *--------------------------------------------------------------------------* 6 "Menu dello spazio di lavoro" f.title\n\ "Portare sopra" f.circle_up\n\ "Portare sotto" f.circle_down\n\ "Aggiornare schermo" f.refresh\n\ "Ridurre a icona/Ripristinare pannello principale" f.toggle_frontpanel\n\ no-label f.separator\n\ "Riavviare la Gestione dello spazio di lavoro..." f.restart\n\ no-label f.separator\n\ "Logout..." f.action ExitSession $ * $ * #DtPanelMenu# $ * $ * These are labels for the system menu control attached to the $ * front panel $ * $ *--------------------------------------------------------------------------* $ * Translate all labels (first column) except no-label. * $ * Functions (second column) should not be changed unless it is required in * $ * your language. * $ *--------------------------------------------------------------------------* 7 Ripristinare _R f.normalize\n\ Spostare _S f.move\n\ Ridurre a icona _i f.minimize\n\ In\\ fondo _f f.lower\n\ Aggiornare schermo _A f.refresh\n\ no-label f.separator\n\ "Logout..." _L f.action ExitSession $ * $ * #SampleWindowMenu# $ * $ *--------------------------------------------------------------------------* $ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except * $ * no-label. Do not remove ". * $ * Accelerator (third column) and functions (forth column) should not be * $ * changed unless it is required in your language. * $ *--------------------------------------------------------------------------* 8 "Ripristinare" _R f.normalize\n\ "Spostare" _S f.move\n\ "Ridimensionare" _d f.resize\n\ "Ridurre a icona" _i f.minimize\n\ "Ingrandire" _g f.maximize\n\ "In fondo" _f f.lower\n\ no-label f.separator\n\ "Occupare spazio di lavoro..." _O f.workspace_presence\n\ "Occupare tutti gli spazi di lavoro" _t f.occupy_all\n\ "Eliminare dallo spazio di lavoro" _l f.remove\n\ no-label f.separator\n\ "Chiudere" _C AltF4 f.kill $ * $ * #NoAcceleratorWindowMenu# $ * $ *--------------------------------------------------------------------------* $ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except * $ * no-label. Do not remove ". * $ * Functionns (third column) should not be changed unless it is required in * $ * your language. * $ *--------------------------------------------------------------------------* 9 "Ripristinare" _R f.normalize\n\ "Spostare" _S f.move\n\ "Ridimensionare" _d f.resize\n\ "Ridurre a icona" _i f.minimize\n\ "Ingrandire" _g f.maximize\n\ "In fondo" _f f.lower\n\ no-label f.separator\n\ "Occupare spazio di lavoro..." _O f.workspace_presence\n\ "Occupare tutti gli spazi di lavoro" _t f.occupy_all\n\ "Eliminare dallo spazio di lavoro" _l f.remove\n\ no-label f.separator\n\ "Chiudere" _C f.kill $ * $ * #DefaultWindowMenu# $ * $ *--------------------------------------------------------------------------* $ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except * $ * no-label. Do not remove ". * $ * Accelerator (third column) and functions (forth column) should not be * $ * changed unless it is required in your language. * $ *--------------------------------------------------------------------------* 10 "Ripristinare" _R AltF5 f.normalize\n\ "Spostare" _S AltF7 f.move\n\ "Ridimensionare" _d AltF8 f.resize\n\ "Ridurre a icona" _i AltF9 f.minimize\n\ "Ingrandire" _g AltF10 f.maximize\n\ "In fondo" _f AltF3 f.lower\n\ no-label f.separator\n\ "Occupare spazio di lavoro..." _O f.workspace_presence\n\ "Occupare tutti gli spazi di lavoro" _t f.occupy_all\n\ "Eliminare dallo spazio di lavoro" _l f.remove\n\ no-label f.separator\n\ "Chiudere" _C AltF4 f.kill $ * $ * Key And Button Bindings Descriptions $ * $ *--------------------------------------------------------------------------* $ * Message 11 - 14 should not be changed unless it is required in your * $ * language. * $ * Some languages may replace the "Alt" specification with "Meta" in the * $ * keybindings * $ *--------------------------------------------------------------------------* $ * $ * #DtKeyBindings# $ * 11 \n\ # AltMenu root|icon|window f.toggle_frontpanel \n\ \n\ ShiftEscape icon|window f.post_wmenu\n\ Altspace icon|window f.post_wmenu\n\ AltTab root|icon|window f.next_key\n\ Alt ShiftTab root|icon|window f.prev_key\n\ AltEscape root|icon|window f.next_key\n\ Alt ShiftEscape root|icon|window f.prev_key\n\ AltDown root|icon|window f.circle_down\n\ AltUp root|icon|window f.circle_up\n\ Alt Ctrl Shiftexclam root|icon|window f.set_behavior\n\ AltF6 window f.next_key transient\n\ AltF10 root|icon|window f.menu DtRootMenu $ * $ * #DtButtonBindings# $ * 12 root f.marquee_selection\n\ root f.menu DtRootMenu\n\ frame|icon f.raise\n\ frame|icon f.post_wmenu\n\ Alt icon|window f.move\n\ Alt window f.minimize $ * $ * #DefaultKeyBindings# $ * 13 ShiftEscape icon|window f.post_wmenu\n\ Altspace icon|window f.post_wmenu\n\ AltTab root|icon|window f.next_key\n\ Alt ShiftTab root|icon|window f.prev_key\n\ AltEscape root|icon|window f.next_key\n\ Alt ShiftEscape root|icon|window f.prev_key\n\ Alt Ctrl Shiftexclam root|icon|window f.set_behavior\n\ AltF6 window f.next_key transient $ * $ * #DefaultButtonBindings# $ * 14 frame|icon f.raise\n\ icon f.post_wmenu $ * $ * #DtKeyBindings# for Sun keyboards (see #11 above) $ * 15 \n\ # AltMenu root|icon|window f.toggle_frontpanel \n\ \n\ ShiftEscape icon|window f.post_wmenu\n\ Altspace icon|window f.post_wmenu\n\ AltTab root|icon|window f.next_key\n\ Alt ShiftTab root|icon|window f.prev_key\n\ AltEscape root|icon|window f.next_key\n\ Alt ShiftEscape root|icon|window f.prev_key\n\ AltDown root|icon|window f.circle_down\n\ AltUp root|icon|window f.circle_up\n\ Alt Ctrl Shiftexclam root|icon|window f.set_behavior\n\ AltF6 window f.next_key transient\n\ Alt ShiftF6 window f.prev_key transient\n\ SunFront ifkey|icon|window f.raise_lower\n\ SunOpen ifkey|window f.minimize\n\ SunOpen ifkey|icon f.normalize