msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7 msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server" msgstr "Un servidor ligero CalDAV/CardDAV" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74 msgid "Allowed Ciphers" msgstr "Cifrados permitidos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21 msgid "Authentication / Users" msgstr "Autenticación / Usuarios" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo de autenticación" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171 msgid "Based on settings in 'Rights File'" msgstr "Según la configuración en 'Archivo de derechos'" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128 msgid "CORS" msgstr "CORS" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 msgid "Client Certificate Authority" msgstr "Autoridad de certificación del cliente" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38 msgid "Close Lock File" msgstr "Cerrar archivo de bloqueo" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38 msgid "Close the lock file when no more clients are waiting" msgstr "Cierre el archivo de bloqueo cuando no haya más clientes esperando" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44 msgid "Command that is run after changes to storage" msgstr "Comando que se ejecuta después de los cambios en el almacenamiento" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80 msgid "Confirm Plaintext Password" msgstr "Confirmar contraseña de texto sin formato" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105 msgid "DNS Lookup" msgstr "Búsqueda de DNS" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15 msgid "Default (htpasswd file from users below)" msgstr "Predeterminado (archivo htpasswd de los usuarios a continuación)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14 msgid "Default (multifilesystem)" msgstr "Predeterminado (sistema múltiple)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167 msgid "Default (owner only)" msgstr "Predeterminado (solo propietario)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31 msgid "Delete sync token that are older (seconds)" msgstr "Eliminar el token de sincronización que son más antiguos (segundos)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132 msgid "Document Encoding" msgstr "Codificación de documentos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30 msgid "Dump Environment" msgstr "Volcado de ambiente" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52 msgid "Enable SSL connections" msgstr "Activar conexiones SSL" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136 msgid "Encoding for responding to requests/events" msgstr "Codificación para responder a solicitudes/eventos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 msgid "Encoding for storing local collections" msgstr "Codificación para almacenar colecciones locales" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155 msgid "Encrypted Password" msgstr "Contraseña encriptada" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 msgid "Encryption" msgstr "Encriptación" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 msgid "Folder in which to store collections" msgstr "Carpeta en la que almacenar colecciones" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 msgid "For verifying client certificates" msgstr "Para verificar los certificados del cliente" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29 msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155 msgid "" "Generate this field using a generator for Apache htpasswd-style " "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install " "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the " "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is " "installed." msgstr "" "Genere este campo usando un generador de archivos de autenticación Apache " "htpasswd-style (para el formato hash que ha elegido anteriormente), o " "instale python3-passlib para activar la capacidad de crear el hash " "ingresando el texto sin formato en un campo que aparecerá en esta página si " "python3-passlib está instalado." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24 msgid "Go to Radicale 2.x Web UI" msgstr "Ir a Web UI Radicale 2.x" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14 msgid "Go to Radicale v2 Web UI" msgstr "Ir a Web UI Radicale v2" #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2" msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-radicale2" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm" msgstr "Reino de autenticación básica HTTP(S)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124 msgid "HTTP(S) Headers" msgstr "Encabezados HTTP(S)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)" msgstr "Oyentes HTTP(S) (dirección:puerto)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin" msgstr "Encabezado: X-Acceso-Control-Permitir-Origen" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124 msgid "Headers" msgstr "Encabezados" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44 msgid "Hook" msgstr "Gancho" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 msgid "" "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then " "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains " "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash " "listed above)." msgstr "" "Si 'Contraseña de texto sin formato' se completa y coincide con 'Confirmar " "contraseña de texto sin formato', este campo se convierte en hash de esa " "contraseña; de lo contrario, este campo sigue siendo el hash existente " "(también puede ingresar su propio valor de hash para el tipo de hash " "mencionado anteriormente)." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30 msgid "Include full environment in logs" msgstr "Incluir entorno completo en registros" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 msgid "Insecure hashes" msgstr "Hashes inseguros" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102 msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections" msgstr "Instale el paquete python3-openssl para admitir conexiones SSL" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash" msgstr "Instale python3-passlib y python3-bcrypt para activar un hash seguro" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 msgid "" "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog" msgstr "" "Archivo de configuración de registro (sin archivo significa procd " "predeterminado que termina en syslog)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6 msgid "Logging" msgstr "Inicio de sesión" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 msgid "Logging File" msgstr "Archivo de registro" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105 msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging" msgstr "Búsqueda de DNS inverso para clientes para iniciar sesión" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 msgid "Mask Passwords" msgstr "Máscara de contrasñas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 msgid "Max Connections" msgstr "Máx. conexiones" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 msgid "Max Content Length" msgstr "Longitud máxima de contenido" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31 msgid "Max Sync Token Age" msgstr "Edad máxima de token de sincronización" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 msgid "Maximum number of simultaneous connections" msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 msgid "Maximum size of request body (bytes)" msgstr "Tamaño máximo del cuerpo de la solicitud (bytes)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15 msgid "Multiple files on filesystem" msgstr "Múltiples archivos en el sistema de archivos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17 msgid "No authentication" msgstr "Sin autenticación" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105 msgid "Password and confirmation do not match" msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 msgid "Password encryption method" msgstr "Método de encriptación de contraseña" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32 msgid "Plaintext" msgstr "Texto sin formato" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76 msgid "Plaintext Password" msgstr "Contraseña de texto sin formato" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 msgid "" "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use" msgstr "" "Evite que otras instancias o procesos modifiquen colecciones mientras está " "en uso" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66 msgid "Private Key" msgstr "Clave privada" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18 msgid "REMOTE_USER from web server" msgstr "REMOTE_USER del servidor web" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172 msgid "RO: All, RW: All" msgstr "RO: Todos, RW: Todos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170 msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner" msgstr "RO: Usuarios autenticados, RW: Propietario" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169 msgid "RO: None, RW: Authenticated Users" msgstr "RO: Ninguno, RW: Usuarios autenticados" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168 msgid "RO: None, RW: Owner" msgstr "RO: Ninguno, RW: Propietario" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6 msgid "Radicale 2.x" msgstr "Radicale 2.x" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10 msgid "Radicale v2 Web UI" msgstr "Web UI Radicale v2" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 msgid "Realm" msgstr "Reino" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 msgid "Redact passwords in logs" msgstr "Redacta las contraseñas en los registros" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84 msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA" msgstr "Eliminar configuración para certificado, clave y CA" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16 msgid "Remove configuration for logging" msgstr "Eliminar la configuración para iniciar sesión" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181 msgid "Remove configuration for rights file" msgstr "Eliminar configuración para archivo de derechos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136 msgid "Request" msgstr "Solicitud" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again" msgstr "" "Tiempo requerido entre un intento de autenticación fallido y volver a " "intentarlo" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 msgid "Retry Delay" msgstr "Reintentar demora" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 msgid "Rights" msgstr "Derechos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176 msgid "Rights File" msgstr "Archivo de derechos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166 msgid "Rights Type" msgstr "Tipo de derechos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34 msgid "SSHA" msgstr "SSHA" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102 msgid "SSL not available" msgstr "SSL no disponible" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74 msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers" msgstr "" "Consulte la documentación de python3-openssl para conocer los cifrados " "disponibles" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 msgid "See python3-openssl documentation for available protocols" msgstr "" "Consulte la documentación de python3-openssl para ver los protocolos " "disponibles" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash" msgstr "Seleccione bcrypt arriba para activar un hash seguro" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26 msgid "Send debug information to logs" msgstr "Enviar información de depuración a los registros" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18 msgid "Server Settings" msgstr "Configuración del servidor" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 msgid "Socket timeout (seconds)" msgstr "Tiempo de espera de socket (segundos)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13 msgid "Storage Type" msgstr "Tipo de almacenamiento" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17 msgid "This permanently deletes configuration for logging" msgstr "Esto elimina permanentemente la configuración para iniciar sesión" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." msgstr "" "Esto elimina permanentemente el certificado, la clave y la configuración " "para usar el mismo." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same." msgstr "" "Esto elimina permanentemente el archivo de derechos y la configuración para " "usarlos." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de espera" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 msgid "Use File Locks" msgstr "Usar bloqueos de archivo" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 msgid "Use Protocol" msgstr "Usar protocolo" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 msgid "User" msgstr "Usuario" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 msgid "User-based ACL Settings" msgstr "Configuraciones de ACL basadas en el usuario" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 msgid "Users and Passwords" msgstr "Usuarios y contraseñas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113 msgid "Web UI" msgstr "Web UI" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117 msgid "Web UI Type" msgstr "Tipo de Web UI" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19 msgid "X-Remote-User from web server" msgstr "X-Remoto-Usuario del servidor web" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39 msgid "bcrypt" msgstr "bcrypt" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35 msgid "crypt" msgstr "cripto" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16 msgid "htpasswd file (manually populated)" msgstr "archivo htpasswd (llenado manualmente)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23 msgid "htpasswd-formatted file filename" msgstr "nombre de archivo de archivo con formato htpasswd" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37 msgid "md5" msgstr "md5"