msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: noddos\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 21:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n" "Last-Translator: Artem \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48 msgid "Class" msgstr "Класс" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5 msgid "Client Firewall" msgstr "Клиент межсетевого экрана" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35 msgid "Clients" msgstr "Клиенты" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83 msgid "DHCP Hostname" msgstr "Имя хоста DHCP" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82 msgid "DHCP Vendor" msgstr "Вендор DHCP" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" msgstr "Не отслеживать эти IPv4-адреса" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" msgstr "Не отслеживать эти IPv6-адреса" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40 msgid "Don't monitor these MAC addresses" msgstr "Не отслеживать эти MAC-адреса" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24 msgid "Excluded IPv4 addresses" msgstr "Исключить IPv4-адреса" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32 msgid "Excluded IPv6 addresses" msgstr "Исключить IPv6-адреса" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39 msgid "Excluded MAC addresses" msgstr "Исключить MAC-адреса" #: applications/luci-app-noddos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-noddos.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-noddos" msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-noddos" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:44 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:78 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80 msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81 msgid "Model" msgstr "Модель" #: applications/luci-app-noddos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-noddos.json:15 msgid "Noddos Client Tracking" msgstr "Noddos сопровождение клиентов сети" #: applications/luci-app-noddos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-noddos.json:3 msgid "Noddos Clients" msgstr "Клиенты Noddos" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6 msgid "" "Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " "and the Internet" msgstr "" "Noddos контролирует трафик клиентов в сети Интернет.
Это помогает " "защитить сеть, улучшить качество подключения к Интернету и пропускную " "способность Интернета" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15 msgid "Private networks" msgstr "Частные сети" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39 msgid "Recognized Clients" msgstr "Признанные клиенты" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16 msgid "" "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" msgstr "" "Отчет о трафике в частных сетях (10/8, 172.16/12, 192.168/16, fd75:6b5d:352c:" "ed05::/64)" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10 msgid "Server Settings" msgstr "Настройки сервера" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36 msgid "" "The following clients have been discovered on the network. The last " "discovery was completed at" msgstr "" "В сети были обнаружены следующие клиенты. Последний найденный клиент был " "обнаружен" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73 msgid "Unrecognized Clients" msgstr "Не распознанные клиенты" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19 msgid "Upload anonimized traffic stats" msgstr "Статистика трафика" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20 msgid "" "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " "hacked devices & botnets" msgstr "" "Загрузка статистики помогает улучшить распознавание устройств и обнаружение " "взломанных устройств и ботнетов" #~ msgid "DhcpHostname" #~ msgstr "DHCP имя хоста" #~ msgid "DhcpVendor" #~ msgstr "DHCP Vendor"