msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61 msgid "Allowed IP ranges" msgstr "允许的 IP 范围" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34 msgid "" "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the " "configuration, and add an exception if it will. If this does not work " "correctly, you can add exceptions manually below." msgstr "" "自动检测上游 IP 是否会被当前配置所阻止,当检测到会被阻止时将会添加例外。如果" "自动检测无法正常工作,您可以在下面手动添加例外。" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33 msgid "Auto-detect upstream IP" msgstr "自动检测上游 IP" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20 msgid "BCP38" msgstr "BCP38" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27 msgid "BCP38 config" msgstr "BCP38 配置" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56 msgid "Blocked IP ranges" msgstr "阻止的 IP 范围" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30 msgid "Enable" msgstr "启用" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39 msgid "Interface name" msgstr "接口名称" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39 msgid "" "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)." msgstr "应用“阻止规则”的接口(应当为上游 WAN 接口)。" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61 msgid "" "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network " "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work." msgstr "" "这里的规则优先于阻止规则被使用。如果您在双重 NAT 之后并且自动检测功能不起作" "用,请在这里添加您上游网络的白名单。" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21 msgid "" "This function blocks packets with private address destinations from going " "out onto the internet as per BCP 38. For IPv6, only source specific default routes are " "installed, so no BCP38 firewall routes are needed." msgstr "" "此功能可以阻止具有私有目标地址的数据包通过 BCP 38 发送到互联网上。对于 IPv6,仅安装源特定的默认路由,因" "此不需要 BCP38 防火墙路由。"