msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Language: ja\n" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" "警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスで" "は、 OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために少数のみを選択してください。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Action" msgstr "アクション" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:145 msgid "Adblock Status" msgstr "Adblock ステータス" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151 msgid "Adblock Version" msgstr "Adblock バージョン" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "Adblock の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Answer" msgstr "回答" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 msgid "Archive Categories" msgstr "アーカイブ カテゴリ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "Backup Directory" msgstr "バックアップ先 ディレクトリ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 msgid "Blacklist" msgstr "ブラックリスト" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 msgid "Blacklist File" msgstr "ブラックリスト ファイル" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" msgstr "ブロックされた DNS クエリ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 msgid "Blocked Domain" msgstr "ブロックされたドメイン" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 msgid "Blocklist Sources" msgstr "ブロックリスト提供元" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 msgid "Blocklist not found!" msgstr "ブロックリストが見つかりません!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" "自動スタートアップを無効にするには 'none' を、従来のタイムアウト(既定値: 30" "秒)を使用するには 'timed' を選択してください。または、他のトリガとなるイン" "ターフェースを選択してください。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Client" msgstr "クライアント" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 msgid "Collecting data..." msgstr "データ収集中です..." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" "DNS の利用によって広告/不正ドメインをブロックする、Adblock パッケージの設定で" "す。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 msgid "Count" msgstr "カウント" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgstr "DNS バックエンド(DNS ディレクトリ)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163 msgid "DNS Backend, DNS Directory" msgstr "DNS バックエンド, DNS ディレクトリ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "DNS Blocking Variant" msgstr "DNS ブロック種別" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS ディレクトリ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 msgid "DNS File Reset" msgstr "DNS ファイル リセット" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 msgid "DNS Query Report" msgstr "DNS クエリ レポート" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Variant, DNS File Reset" msgstr "DNS 種別, DNS ファイル リセット" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Date" msgstr "日付" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 msgid "Description" msgstr "説明" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "" "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " "response times." msgstr "" "Dnsmasq は、より応答時間に優れることがあるブロック種別 'null' も提供します。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 msgid "Domain/Client/Date/Time" msgstr "ドメイン / クライアント / 日付 / 時刻" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43 msgid "Download Utility" msgstr "ダウンロード ユーティリティ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157 msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "ダウンロード ユーティリティ(SSL ライブラリ)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Eメール通知" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:243 msgid "E-Mail Notification Count" msgstr "Eメール通知カウント" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Eメール プロファイル" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Eメール受信アドレス" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:228 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Eメール送信アドレス" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Eメール題名" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" msgstr "ブラックリストの編集" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 msgid "Edit Configuration" msgstr "設定の編集" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 msgid "Edit Whitelist" msgstr "ホワイトリストの編集" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 msgid "Enable Adblock" msgstr "Adblock の有効化" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" "何らかの処理エラーが発生した場合に、詳細なデバッグ ログを有効にします。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 msgid "End Date" msgstr "終了日" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 msgid "Extra Options" msgstr "拡張オプション" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 msgid "" "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " "frame." msgstr "" "DNS クエリの結果セットを、指定したドメインやクライアント、日時によってフィル" "タします。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "DNS キャッシュのクリア" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgstr "Adblock 処理の後に DNS キャッシュをクリアします。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 msgid "" "For further information check the online " "documentation" msgstr "" "詳細な情報は オンライン ドキュメント を" "確認してください。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" "パフォーマンスの更なる改善のため、安全と思われる '8' や '16' などの値に引き上" "げることができます。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 msgid "Force Local DNS" msgstr "ローカル DNS の強制" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 msgid "Full path to the blacklist file." msgstr "ブラックリスト ファイルへのフルパスです。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "ホワイトリスト ファイルへのフルパスです。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 msgid "" "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " "on demand." msgstr "" "tcpdump によって DNS 関連のネットワークトラフィックを収集し、 オンデマンドの" "DNS クエリレポートを提供します。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187 msgid "Last Run" msgstr "最終実行" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 msgid "Latest DNS Queries" msgstr "最新の DNS クエリ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55 msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface." msgstr "" "利用可能なネットワーク インターフェースの一覧です。通常、スタートアップは " "'wan' インターフェースによってトリガされます。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory." msgstr "" "サポートされる DNS バックエンドと、それぞれのデフォルトのリスト出力先の一覧で" "す。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 msgid "" "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " "for all DNS backends." msgstr "" "DNS ブロック種別の一覧です。デフォルトの 'nxdomain' は全ての DNS バックエンド" "に使用されます。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティリティの一覧です。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:92 msgid "Loading" msgstr "読込中" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Logfile" msgstr "ログファイル" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 msgid "Low Priority Service" msgstr "低優先度サービス" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" "adblock 通知メールのために 'msmtp' で使用される、メール プロファイルです。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" msgstr "ダウンロード キューの上限" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 msgid "Name / IP-Address" msgstr "名前 / IP アドレス" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90 msgid "No" msgstr "いいえ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181 msgid "Overall Domains" msgstr "全体のドメイン" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 msgid "Overview" msgstr "概要" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "1行に1つのドメインを追加してください。'#' から始まるコメントを記述できます" "が、IP アドレスやワイルドカード、正規表現を設定値として使用することはできませ" "ん。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "ターミナル セッションで直接このファイルを編集してください。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." msgstr "" "注意: これは手動での 'msmtp' パッケージのインストールとセットアップを必要とし" "ます。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." msgstr "" "注意: これは手動での 'tcpdump-mini' パッケージのインストールを必要とします。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 msgid "Query" msgstr "検索" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 msgid "Query domains" msgstr "ドメインの検索" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:244 msgid "" "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " "less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" "メール通知を行うメール通知カウントを設定します。全体カウントが指定された値以" "下の場合、メールを受け取ります。(規定値: 0)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." msgstr "adblock 通知メールの受信アドレスです。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" "'lan' ゾーンからの全 DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。これ" "は、53, 853, 5353 の各ポートにおける UDP, TCP プロトコルに適用されます。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:105 msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:202 msgid "Refresh Blocklist Sources" msgstr "ブロックリスト提供元のリフレッシュ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 msgid "Refresh Report" msgstr "レポートをリフレッシュ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:214 msgid "Report Chunk Count" msgstr "レポート チャンクカウント" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:221 msgid "Report Chunk Size" msgstr "レポート チャンクサイズ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139 msgid "Report Directory" msgstr "レポート ディレクトリ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:191 msgid "Report Interface" msgstr "レポート インターフェース" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208 msgid "Report Listen Port(s)" msgstr "レポート待ち受けポート" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:215 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." msgstr "tcpdump により使用される、レポートチャンク数です。(規定値: '5')" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:222 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." msgstr "tcpdump により使用される、レポート チャンクサイズです。(規定値: '1')" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "" "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " "(default 'br-lan')." msgstr "" "tcpdump により使用される、レポートを行うインターフェースです。複数のインター" "フェースを使用するには、 'any' を設定してください。(規定値: 'br-lan')" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 msgid "" "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " "DNS backend." msgstr "" "最終的な DNS ブロックファイル 'adb_list.overall' を、DNS バックエンドを通して" "読み込み後にリセットします。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 msgid "Resume" msgstr "再開" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:143 msgid "Runtime Information" msgstr "ランタイム情報" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 msgid "SSL req." msgstr "SSL 必須" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" msgstr "保存" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153 msgid "" "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " "is ≤ 0." msgstr "" "処理エラーまたはドメイン カウントが 0 以下の場合、通知メールを送信します。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:229 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgstr "adblock 通知メールの送信アドレスです。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "will take fewer resources from the system." msgstr "" "nice値(優先度)を '低優先度' に設定し、adblock バックグラウンド処理のシステ" "ムリソース使用量を抑制します。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" "ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行う、ダウンロードキューのサイ" "ズです。(規定値: '4')" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209 msgid "" "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." msgstr "" "tcpdump により使用される、レポートを行うポートのスペースで区切られたリストで" "す。(規定値: '53')" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 msgid "Start Date" msgstr "開始日" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54 msgid "Startup Trigger" msgstr "スタートアップ トリガ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103 msgid "Suspend" msgstr "一時停止" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:194 msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "Adblock の一時停止 / 再開" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" "adblock ソースをバックアップする対象ディレクトリです。デフォルトは '/tmp' で" "すが、可能であれば不揮発性ディスクを使用して下さい。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 msgid "" "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" "DNS 関連レポート ファイルの保存先ディレクトリです。デフォルトは '/tmp' です" "が、可能であれば不揮発性ディスクを使用してください。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "生成されたブロックリスト 'adb_list.overall' の保存先ディレクトリです。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" "LuCI上でのオンライン編集を行うには、ファイルサイズが大きすぎます (≥ 100 " "KB)。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "Adblock に関連するメッセージのみが抽出された、システムログ出力です。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:216 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:223 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "この変更の反映には、手動でのサービスの停止 / 再起動が必要です。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." msgstr "" "このフォームでは、Adblock ブラックリスト (%s) の内容を変更することができま" "す。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." msgstr "" "このフォームでは、Adblock ホワイトリスト (%s) の内容を変更することができま" "す。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" "このフォームでは、メインのAdblock 設定ファイル (/etc/config/adblock) の内容を" "変更することができます。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "" "このフォームでは、現在有効なリスト内で特定のドメインを検索することができま" "す。例: ホワイトリスト内" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 msgid "" "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " "ubus/adblock monitor in the background." msgstr "" "このオプションはストレージ容量の大きな節約となりますが、バックグラウンドで小" "さな ubus/adblock モニターを開始します。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 msgid "Time" msgstr "時刻" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "" "デフォルトのパスを上書きするには、下記拡張セクションの 'DNS ディレクトリ' オ" "プションを使用します。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 msgid "Top 10 Reporting" msgstr "上位 10 レポート" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:234 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." msgstr "adblock 通知メールの題名です。" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 msgid "Total DNS Queries" msgstr "総 DNS クエリ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181 msgid "Trigger Delay" msgstr "トリガ遅延" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "詳細なデバッグ ログ" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "コマンド実行中です..." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 msgid "Whitelist" msgstr "ホワイトリスト" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175 msgid "Whitelist File" msgstr "ホワイトリスト ファイル" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 msgid "Yes" msgstr "はい" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 msgid "" "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " "to 200000." msgstr "" "例: adblock の実行ごとに Eメール通知を受け取るには、値を 200000 に設定しま" "す。"