msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-05-06 12:25+0000\n" "Last-Translator: zhanhb \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18 msgid "ACME certificates" msgstr "ACME证书" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 msgid "ACME certs" msgstr "ACME证书P38" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27 msgid "ACME global config" msgstr "ACME全局配置" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35 msgid "Account email" msgstr "电子邮件帐户" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43 msgid "Certificate config" msgstr "证书配置" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94 msgid "DNS API" msgstr "DNS API" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102 msgid "DNS API credentials" msgstr "DNS API凭证" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88 msgid "Domain names" msgstr "域名" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89 msgid "" "Domain names to include in the certificate. The first name will be the " "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." msgstr "证书中要包含的域名。第一个名字将是主题名,后面的名字将是主题备用名称。注意,所有公共DNS的域名结果必须指向路由器。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36 msgid "Email address to associate with account key." msgstr "与帐户密钥关联的电子邮件地址。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40 msgid "Enable debug logging" msgstr "启用调试日志记录" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51 msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." msgstr "从Letsencrypt测试环境签署证书(该证书不是合法证书)。" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" msgstr "授予UCI访问luci-app-acme的权限" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55 msgid "Key size" msgstr "密钥长度" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." msgstr "生成的证书的密钥长度(和类型)。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30 msgid "State directory" msgstr "状态文件夹" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:103 msgid "" "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/" "Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api for the format of " "credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell " "variable format to supply multiple credential variables." msgstr "" "上面选择的DNS API模式的凭证。关于每个API所需的凭证格式,请参见https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/" "master/dnsapi#how-to-use-dns-api。在这里以KEY=VAL变量格式添加多个条目,以提供多个凭证变量。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19 msgid "" "This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. " "Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued " "certificates for the web interface. Note that the domain names in the " "certificate must already be configured to point at the router's public IP " "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" "这将配置ACME(Letsencrypt)自动证书安装。只需填写此内容即可为路由器配置由Letsencrypt颁发的Web界面证书。请注意,证书中的域名必" "须已经配置为指向路由器的公网IP地址。配置完成后,颁发证书可能需要一段时间。从日志中查看签署进度和错误。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95 msgid "" "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API " "supported by acme.sh. See https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/" "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not " "have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that " "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" "要使用DNS模式颁发证书,请将其设置为acme.sh支持的DNS API的名称。有关可用的API列表,请参见https://github.com/" "Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi。在DNS模式下,域名不必解析为路由器IP。 DNS模式也是唯一支持通配符证书的模式" "。使用此模式需要安装acme-dnsapi软件包。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75 msgid "" "Update the nginx config with this certificate once issued (only select this " "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" "颁发此证书后,用该证书更新nginx配置(只能有一个证书配置选中该选项)。Nginx必须支持ssl,如果无法启动,则必须使用ssl支持进行编译才能使用证书" "选项" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67 msgid "" "Update the uhttpd config with this certificate once issued (only select this " "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" "签发此证书后,使用此证书更新uhttpd配置(只能有一个证书配置选中该选项)。也可通过LuCI界面的luci-app-uhttpd来配置uhttpd。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74 msgid "Use for nginx" msgstr "用于Nginx" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66 msgid "Use for uhttpd" msgstr "用于uhttpd" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50 msgid "Use staging server" msgstr "使用测试环境" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82 msgid "Webroot directory" msgstr "Webroot文件夹" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83 msgid "" "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run " "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." msgstr "Webserver根目录。设置为Web服务器文档根目录,在webroot模式下运行Acme。Web服务器必须允许从互联网上使用80端口访问。" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31 msgid "Where certs and other state files are kept." msgstr "存放证书和其他状态文件的位置。"