3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:31+0200\n"
7 "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 msgid "Action (target)"
19 msgid "Add command for reading values"
22 msgid "Add matching rule"
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
28 msgid "Add notification command"
31 msgid "Base Directory"
34 msgid "Basic monitoring"
37 msgid "CPU Plugin Configuration"
43 msgid "CSV Plugin Configuration"
46 msgid "Cache collected data for"
49 msgid "Cache flush interval"
61 msgid "CollectTopology"
67 msgid "Collectd Settings"
71 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
72 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
75 "Collectd是一个守护(daemon)进程,利用各种插件来收集系统运行信息,并提供RRD 文"
81 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
84 msgid "DF Plugin Configuration"
90 msgid "DNS Plugin Configuration"
93 msgid "Data collection interval"
96 msgid "Datasets definition file"
99 msgid "Destination ip range"
102 msgid "Directory for collectd plugins"
105 msgid "Directory for sub-configurations"
108 msgid "Disk Plugin Configuration"
111 msgid "Disk Space Usage"
117 msgid "Display timespan »"
120 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
126 msgid "Enable this plugin"
132 msgid "Exec Plugin Configuration"
135 msgid "Filter class monitoring"
141 msgid "Flush cache after"
144 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
145 msgstr "监听地址和服务器地址间转发"
154 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
155 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
156 msgstr "此处可定义被collectd启动的外部命令。从stdout读取数据。"
159 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
160 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
161 "will be feeded to the the called programs stdin."
163 "此处可定义当某阈值达到后被collectd启动的外部命令。数据会通过stdin传入外部程"
167 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
169 msgstr "此处可定义监控选定Iptables的各种准则"
177 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
180 msgid "IRQ Plugin Configuration"
183 msgid "Ignore source addresses"
186 msgid "Incoming interface"
189 msgid "Installed network plugins:"
192 msgid "Installed output plugins:"
195 msgid "Interface Plugin Configuration"
204 msgid "Interval for pings"
207 msgid "Iptables Plugin Configuration"
208 msgstr "Iptables插件配置"
210 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
219 msgid "Listener interfaces"
222 msgid "Load Plugin Configuration"
225 msgid "Maximum allowed connections"
231 msgid "Memory Plugin Configuration"
234 msgid "Monitor all except specified"
237 msgid "Monitor all local listen ports"
240 msgid "Monitor devices"
243 msgid "Monitor disks and partitions"
246 msgid "Monitor filesystem types"
249 msgid "Monitor hosts"
252 msgid "Monitor interfaces"
255 msgid "Monitor interrupts"
258 msgid "Monitor local ports"
261 msgid "Monitor mount points"
264 msgid "Monitor processes"
267 msgid "Monitor remote ports"
270 msgid "Name of the rule"
276 msgid "Netlink Plugin Configuration"
277 msgstr "Netlink 插件配置"
282 msgid "Network Plugin Configuration"
285 msgid "Network plugins"
289 "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
290 "interface traffic, iptables rules etc."
293 msgid "Network protocol"
296 msgid "Number of threads for data collection"
302 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
305 msgid "Only create average RRAs"
311 msgid "Outgoing interface"
314 msgid "Output plugins"
318 "Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
319 "is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
320 "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
321 "collectd instances."
327 msgid "Ping Plugin Configuration"
336 msgid "Processes Plugin Configuration"
339 msgid "Processes to monitor separated by space"
345 msgid "Qdisc monitoring"
348 msgid "RRD XFiles Factor"
349 msgstr "RRD XFiles 因子"
351 msgid "RRD heart beat interval"
354 msgid "RRD step interval"
360 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
361 msgstr "RRDTool 插件配置"
378 msgid "Shaping class monitoring"
387 msgid "Socket permissions"
390 msgid "Source ip range"
393 msgid "Specifies what information to collect about links."
396 msgid "Specifies what information to collect about routes."
399 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
405 msgid "Storage directory"
408 msgid "Storage directory for the csv files"
411 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
412 msgstr "以比率代替绝对值来存储数据"
414 msgid "Stored timespans"
420 msgid "System plugins"
424 "System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
428 msgid "TCP Connections"
431 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
432 msgstr "TCPConns 插件配置"
434 msgid "TTL for network packets"
437 msgid "TTL for ping packets"
444 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
449 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
453 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
454 msgstr "CPU 插件用于收集处理器占用率等信息"
457 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
458 "processing by external programs."
459 msgstr "CSV插件以csv格式存储采集的数据文件,用于外部程序处理。"
462 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
463 "devices, mount points or filesystem types."
464 msgstr "DF插件收集不同设备、挂载点或文件系统的磁盘空间使用数据"
467 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
469 msgstr "磁盘插件用于收集指定分区或全盘的详细使用数据"
472 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
473 "selected interfaces."
474 msgstr "DNS插件收集指定接口的dns相关流量详细数据"
477 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
478 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
479 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
480 "be used in other ways as well."
482 "Email插件创建一个unix socket ,用于发送email统计数据到一个collectd 守护进程。"
485 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
486 "external processes when certain threshold values have been reached."
487 msgstr "Exec插件用于启动外部命令来读取数据,或者达到某阈值后通知外部进程。"
490 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
491 msgstr "接口插件在指定接口收集流量数据"
494 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
495 "informations about processed bytes and packets per rule."
496 msgstr "Iptables插件监控指定防火墙规则,并收集每条规则处理的字节数和封包数"
499 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
500 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
501 msgstr "IRQ 插件按秒监控所选中断的出错比率。默认监控全部中断。"
504 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
508 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
509 msgstr "负载插件用于收集系统总的负载数据"
511 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
515 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
516 "filter-statistics for selected interfaces."
517 msgstr "Netlink 插件用于收集指定接口的扩展信息,例如qdisc-, class- 以及 filter-statistics"
520 "The network plugin provides network based communication between different "
521 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
522 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
523 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
525 "网络插件提供基于网络的不同collectd进程实例间的通信。Collectd 可同时工作于客户"
529 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
530 "the roundtrip time for each host."
531 msgstr "Ping 插件用于发送icmp echo响应到所选主机,并测定响应时间"
534 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
535 "memory usage of selected processes."
536 msgstr "进程插件用于收集指定进程的cpu 时间,内存占用等信息"
539 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
540 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
541 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
542 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
544 "RRDTool 插件存储所收集的数据到rrd数据库文件,这是绘图的基础。<br /><br /"
545 "><strong>警告: 错误的设置会导致临时文件夹高存储空间占用,可能导致设备不再可"
549 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
550 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
551 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
553 "数据统计工具基于 <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> 并"
554 "使用<a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> 把收集的数据渲染"
558 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
560 msgstr "TCPConns 插件用于收集指定端口的开放tcp连接信息"
563 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
564 "collected data from a running collectd instance."
565 msgstr "Unixsock 插件用于创建一个读取collectd进程实例数据的unix socket"
568 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
570 msgstr "无线插件用于收集无线信号的强度、噪音和品质数据"
573 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
575 msgstr "本区域定义collectd将等待的输入链接接口"
578 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
579 msgstr "本区域定义本地数据被送往的服务器"
581 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
587 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
588 msgstr "Unixsock 插件配置"
590 msgid "Used PID file"
596 msgid "Verbose monitoring"
602 msgid "Wireless Plugin Configuration"
605 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
614 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
615 msgstr "例如: reject-with tcp-reset"
617 msgid "max. 16 chars"
620 msgid "reduces rrd size"
623 msgid "seconds; multiple separated by space"
626 msgid "server interfaces"
629 #~ msgid "group name"