3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-06-13 15:04+0200\n"
7 "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 msgid "Action (target)"
19 msgid "Add command for reading values"
22 msgid "Add matching rule"
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
28 msgid "Add notification command"
31 msgid "Base Directory"
34 msgid "Basic monitoring"
37 msgid "CPU Plugin Configuration"
43 msgid "CSV Plugin Configuration"
46 msgid "Cache collected data for"
49 msgid "Cache flush interval"
61 msgid "CollectTopology"
67 msgid "Collectd Settings"
71 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
72 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
74 msgstr "Collectd是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可以更改Collectd守护进程常规设置。"
79 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
80 msgstr "Conntrack插件设置"
82 msgid "DF Plugin Configuration"
88 msgid "DNS Plugin Configuration"
91 msgid "Data collection interval"
94 msgid "Datasets definition file"
97 msgid "Destination ip range"
100 msgid "Directory for collectd plugins"
101 msgstr "Collectd插件目录"
103 msgid "Directory for sub-configurations"
106 msgid "Disk Plugin Configuration"
109 msgid "Disk Space Usage"
115 msgid "Display Host »"
118 msgid "Display timespan »"
121 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
127 msgid "Enable this plugin"
133 msgid "Exec Plugin Configuration"
136 msgid "Filter class monitoring"
142 msgid "Flush cache after"
145 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
146 msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据"
155 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
156 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
157 msgstr "在这里,你可以定义外部命令,Collectd将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准输出端口输出。"
160 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
161 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
162 "will be feeded to the the called programs stdin."
163 msgstr "在这里,你可以定义外部命令,当Collectd达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会作为命令的标准输入。"
166 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
168 msgstr "在这里,你可以定义各种监控iptables规则临界值。"
176 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
177 msgstr "获取txtinfo输出的IP地址或主机名"
179 msgid "IRQ Plugin Configuration"
182 msgid "Ignore source addresses"
185 msgid "Incoming interface"
188 msgid "Interface Plugin Configuration"
189 msgstr "Interface插件配置"
197 msgid "Interval for pings"
200 msgid "Iptables Plugin Configuration"
201 msgstr "Iptables插件配置"
203 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
204 msgstr "自动保留对未选中接口的监控。"
212 msgid "Listener interfaces"
215 msgid "Load Plugin Configuration"
218 msgid "Maximum allowed connections"
224 msgid "Memory Plugin Configuration"
227 msgid "Monitor all except specified"
228 msgstr "监测所有(除特别注明外)"
230 msgid "Monitor all local listen ports"
233 msgid "Monitor devices"
236 msgid "Monitor disks and partitions"
239 msgid "Monitor filesystem types"
242 msgid "Monitor hosts"
245 msgid "Monitor interfaces"
248 msgid "Monitor interrupts"
251 msgid "Monitor local ports"
254 msgid "Monitor mount points"
257 msgid "Monitor processes"
260 msgid "Monitor remote ports"
263 msgid "Name of the rule"
269 msgid "Netlink Plugin Configuration"
275 msgid "Network Plugin Configuration"
278 msgid "Network plugins"
281 msgid "Network protocol"
284 msgid "Number of threads for data collection"
290 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
293 msgid "Only create average RRAs"
299 msgid "Outgoing interface"
302 msgid "Output plugins"
308 msgid "Ping Plugin Configuration"
317 msgid "Processes Plugin Configuration"
320 msgid "Processes to monitor separated by space"
326 msgid "Qdisc monitoring"
329 msgid "RRD XFiles Factor"
330 msgstr "RRD XFiles因子"
332 msgid "RRD heart beat interval"
335 msgid "RRD step interval"
341 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
359 msgid "Shaping class monitoring"
368 msgid "Socket permissions"
371 msgid "Source ip range"
374 msgid "Specifies what information to collect about links."
377 msgid "Specifies what information to collect about routes."
380 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
386 msgid "Storage directory"
389 msgid "Storage directory for the csv files"
392 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
393 msgstr "存储数据值变化量而不是绝对值"
395 msgid "Stored timespans"
401 msgid "System plugins"
404 msgid "TCP Connections"
407 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
408 msgstr "TCPConns插件配置"
410 msgid "TTL for network packets"
413 msgid "TTL for ping packets"
419 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
420 msgstr "NUT插件读取UPS信息。"
423 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
425 msgstr "OLSRd插件通过txtinfo获取meshed网络信息。"
428 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
430 msgstr "conntrack插件获取连接数信息。"
432 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
433 msgstr "cpu插件获取处理器相关信息。"
436 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
437 "processing by external programs."
438 msgstr "csv插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。"
441 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
442 "devices, mount points or filesystem types."
443 msgstr "df插件收集磁盘空间使用情况,挂载点及文件系统相关信息。"
446 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
448 msgstr "disk插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。"
451 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
452 "selected interfaces."
453 msgstr "dns插件收集dns数据流相关信息。"
456 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
457 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
458 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
459 "be used in other ways as well."
461 "邮件插件创建一个unix套接字用于为Collectd守护进程发送统计信息到电子邮件系统。这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::"
462 "Pulgin::Collectd,但可以用在其他方面。"
465 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
466 "external processes when certain threshold values have been reached."
467 msgstr "exec插件,用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
470 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
471 msgstr "Interface插件,用于收集选定接口的数据包的统计信息。"
474 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
475 "informations about processed bytes and packets per rule."
476 msgstr "iptables插件,将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。"
479 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
480 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
481 msgstr "irq插件,用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所有中断进行监测。"
484 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
486 msgstr "iwinfo插件,收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。"
488 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
489 msgstr "load插件,收集常规系统加载统计信息。"
491 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
492 msgstr "memory插件,收集关于内存使用情况的统计信息。"
495 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
496 "filter-statistics for selected interfaces."
497 msgstr "netlink插件,收集为选定接口qdisc-、class-和filter- 的扩展数据。"
500 "The network plugin provides network based communication between different "
501 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
502 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
503 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
505 "network插件,提供了基于网络的不同Collectd实例。Collectd可以工作在客户端和服务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一"
506 "个Collectd服务器实例中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
509 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
510 "the roundtrip time for each host."
511 msgstr "ping插件,将发送icmp echo replies到选定主机来测量每台主机的响应时间。"
514 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
515 "memory usage of selected processes."
516 msgstr "processes插件,收集选定进程的cpu时间、页面错误和内存使用信息。"
519 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
520 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
521 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
522 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
524 "rrdtool插件,将收集数据以图表的形式储存在RRD数据库文件中。<br /><br "
525 "/><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法使用!</strong>"
528 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
529 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
530 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
532 "统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,并使用<a "
533 "href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用于收集数据。"
536 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
538 msgstr "tcpconns插件,收集选定端口TCP连接信息。"
541 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
542 "collected data from a running collectd instance."
543 msgstr "unixsock插件,创建一个unix套接字可用于读取Collectd实例的收集信息。"
546 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
548 msgstr "定义Collectd将监听哪个接口来传入连接收集数据。"
551 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
552 msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台Collected服务器。"
554 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
560 msgid "UPS Plugin Configuration"
563 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
564 msgstr "UPS名使用NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
569 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
570 msgstr "Unixsock插件配置"
572 msgid "Used PID file"
578 msgid "Verbose monitoring"
584 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
585 msgstr "无线iwinfo插件配置"
593 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
594 msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
596 msgid "max. 16 chars"
599 msgid "reduces rrd size"
602 msgid "seconds; multiple separated by space"
605 msgid "server interfaces"
608 #~ msgid "group name"