3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-07-04 21:04+0200\n"
7 "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
17 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
19 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
20 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
21 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
23 "数据统计工具基于 <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> 并使用<a "
24 "href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> 把收集的数据渲染生成图形。"
27 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
28 msgid "System plugins"
32 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
33 msgid "Network plugins"
37 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
38 msgid "Output plugins"
42 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
43 msgid "Display timespan »"
47 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
52 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
57 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
62 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
67 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
72 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
77 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
82 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
87 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
88 msgid "TCP Connections"
92 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
97 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
98 msgid "Disk Space Usage"
102 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
107 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
112 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
117 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
122 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
127 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
132 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
137 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
142 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
147 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
152 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
153 msgid "Collectd Settings"
156 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
157 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
159 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
160 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
162 msgstr "Collectd是一个守护(daemon)进程,利用各种插件来收集系统运行信息,并提供RRD 文件存储以便分析。"
165 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
170 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
171 msgid "Base Directory"
174 #. Directory for sub-configurations
175 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
176 msgid "Directory for sub-configurations"
179 #. Directory for collectd plugins
180 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
181 msgid "Directory for collectd plugins"
185 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
186 msgid "Used PID file"
189 #. Datasets definition file
190 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
191 msgid "Datasets definition file"
194 #. Data collection interval
195 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
196 msgid "Data collection interval"
200 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
204 #. Number of threads for data collection
205 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
206 msgid "Number of threads for data collection"
209 #. Try to lookup fully qualified hostname
210 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
211 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
214 #. CPU Plugin Configuration
215 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
216 msgid "CPU Plugin Configuration"
219 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
220 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
221 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
222 msgstr "CPU 插件用于收集处理器占用率等信息"
224 #. CSV Plugin Configuration
225 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
226 msgid "CSV Plugin Configuration"
229 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
230 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
232 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
233 "processing by external programs."
234 msgstr "CSV插件以csv格式存储采集的数据文件,用于外部程序处理。"
236 #. Storage directory for the csv files
237 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
238 msgid "Storage directory for the csv files"
241 #. Store data values as rates instead of absolute values
242 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
243 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
244 msgstr "以比率代替绝对值来存储数据"
246 #. DF Plugin Configuration
247 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
248 msgid "DF Plugin Configuration"
251 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
252 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
254 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
255 "devices, mount points or filesystem types."
256 msgstr "DF插件收集不同设备、挂载点或文件系统的磁盘空间使用数据"
259 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
260 msgid "Monitor devices"
263 #. Monitor mount points
264 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
265 msgid "Monitor mount points"
268 #. Monitor filesystem types
269 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
270 msgid "Monitor filesystem types"
273 #. Disk Plugin Configuration
274 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
275 msgid "Disk Plugin Configuration"
278 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
279 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
281 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
283 msgstr "磁盘插件用于收集指定分区或全盘的详细使用数据"
285 #. Monitor disks and partitions
286 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
287 msgid "Monitor disks and partitions"
290 #. DNS Plugin Configuration
291 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
292 msgid "DNS Plugin Configuration"
295 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
296 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
298 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
299 "selected interfaces."
300 msgstr "DNS插件收集指定接口的dns相关流量详细数据"
302 #. Ignore source addresses
303 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
304 msgid "Ignore source addresses"
307 #. E-Mail Plugin Configuration
308 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
309 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
312 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
313 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
315 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
316 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
317 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
318 "be used in other ways as well."
319 msgstr "Email插件创建一个unix socket ,用于发送email统计数据到一个collectd 守护进程。"
322 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
326 #. Maximum allowed connections
327 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
328 msgid "Maximum allowed connections"
331 #. Exec Plugin Configuration
332 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
333 msgid "Exec Plugin Configuration"
336 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
337 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
339 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
340 "external processes when certain threshold values have been reached."
341 msgstr "Exec插件用于启动外部命令来读取数据,或者达到某阈值后通知外部进程。"
343 #. Add command for reading values
344 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
345 msgid "Add command for reading values"
348 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
349 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
351 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
352 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
353 msgstr "此处可定义被collectd启动的外部命令。从stdout读取数据。"
355 #. Add notification command
356 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
357 msgid "Add notification command"
360 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
361 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
363 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
364 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
365 "will be feeded to the the called programs stdin."
366 msgstr "此处可定义当某阈值达到后被collectd启动的外部命令。数据会通过stdin传入外部程序。"
368 #. Interface Plugin Configuration
369 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
370 msgid "Interface Plugin Configuration"
373 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
374 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
376 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
377 msgstr "接口插件在指定接口收集流量数据"
379 #. Iptables Plugin Configuration
380 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
381 msgid "Iptables Plugin Configuration"
382 msgstr "Iptables插件配置"
384 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
385 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
387 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
388 "informations about processed bytes and packets per rule."
389 msgstr "Iptables插件监控指定防火墙规则,并收集每条规则处理的字节数和封包数"
392 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
393 msgid "Add matching rule"
396 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
397 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
399 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
401 msgstr "此处可定义监控选定Iptables的各种准则"
404 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
405 msgid "Name of the rule"
409 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
410 msgid "max. 16 chars"
414 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
419 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
424 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
425 msgid "Action (target)"
429 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
430 msgid "Network protocol"
434 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
435 msgid "Source ip range"
438 #. Destination ip range
439 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
440 msgid "Destination ip range"
443 #. Incoming interface
444 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
445 msgid "Incoming interface"
449 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
453 #. Outgoing interface
454 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
455 msgid "Outgoing interface"
459 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
464 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
468 #. e.g. reject-with tcp-reset
469 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
470 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
471 msgstr "例如: reject-with tcp-reset"
473 #. IRQ Plugin Configuration
474 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
475 msgid "IRQ Plugin Configuration"
478 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
479 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
481 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
482 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
483 msgstr "IRQ 插件按秒监控所选中断的出错比率。默认监控全部中断。"
485 #. Monitor interrupts
486 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
487 msgid "Monitor interrupts"
490 #. Load Plugin Configuration
491 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
492 msgid "Load Plugin Configuration"
495 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
496 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
497 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
498 msgstr "负载插件用于收集系统总的负载数据"
500 #. Netlink Plugin Configuration
501 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
502 msgid "Netlink Plugin Configuration"
503 msgstr "Netlink 插件配置"
505 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
506 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
508 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
509 "filter-statistics for selected interfaces."
510 msgstr "Netlink 插件用于收集指定接口的扩展信息,例如qdisc-, class- 以及 filter-statistics "
513 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
514 msgid "Basic monitoring"
517 #. Verbose monitoring
518 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
519 msgid "Verbose monitoring"
523 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
524 msgid "Qdisc monitoring"
527 #. Shaping class monitoring
528 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
529 msgid "Shaping class monitoring"
532 #. Filter class monitoring
533 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
534 msgid "Filter class monitoring"
537 #. Network Plugin Configuration
538 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
539 msgid "Network Plugin Configuration"
542 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
543 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
545 "The network plugin provides network based communication between different "
546 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
547 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
548 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
549 msgstr "网络插件提供基于网络的不同collectd进程实例间的通信。Collectd 可同时工作于客户端和服务器模式。"
551 #. Listener interfaces
552 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
553 msgid "Listener interfaces"
556 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
557 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
559 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
561 msgstr "本区域定义collectd将等待的输入链接接口"
564 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
569 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
574 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
575 msgid "server interfaces"
578 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
579 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
581 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
582 msgstr "本区域定义本地数据被送往的服务器"
585 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
590 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
594 #. TTL for network packets
595 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
596 msgid "TTL for network packets"
599 #. Forwarding between listen and server addresses
600 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
601 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
602 msgstr "监听地址和服务器地址间转发"
604 #. Cache flush interval
605 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
606 msgid "Cache flush interval"
609 #. Ping Plugin Configuration
610 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
611 msgid "Ping Plugin Configuration"
614 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
615 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
617 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
618 "the roundtrip time for each host."
619 msgstr "Ping 插件用于发送icmp echo响应到所选主机,并测定响应时间"
622 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
623 msgid "Monitor hosts"
626 #. TTL for ping packets
627 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
628 msgid "TTL for ping packets"
631 #. Processes Plugin Configuration
632 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
633 msgid "Processes Plugin Configuration"
636 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
637 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
639 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
640 "memory usage of selected processes."
641 msgstr "进程插件用于收集指定进程的cpu 时间,内存占用等信息"
644 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
645 msgid "Monitor processes"
648 #. RRDTool Plugin Configuration
649 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
650 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
651 msgstr "RRDTool 插件配置"
653 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
654 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
656 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
657 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
658 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
659 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
661 "RRDTool 插件存储所收集的数据到rrd数据库文件,这是绘图的基础。<br /><br /><strong>警告: "
662 "错误的设置会导致临时文件夹高存储空间占用,可能导致设备不再可用!</strong>"
665 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
666 msgid "Storage directory"
670 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
671 msgid "RRD step interval"
674 #. RRD heart beat interval
675 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
676 msgid "RRD heart beat interval"
679 #. Only create average RRAs
680 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
681 msgid "Only create average RRAs"
685 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
686 msgid "reduces rrd size"
690 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
691 msgid "Stored timespans"
694 #. seconds; multiple separated by space
695 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
696 msgid "seconds; multiple separated by space"
700 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
705 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
706 msgid "RRD XFiles Factor"
707 msgstr "RRD XFiles 因子"
709 #. Cache collected data for
710 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
711 msgid "Cache collected data for"
715 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
716 msgid "Flush cache after"
719 #. TCPConns Plugin Configuration
720 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
721 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
722 msgstr "TCPConns 插件配置"
724 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
725 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
727 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
729 msgstr "TCPConns 插件用于收集指定端口的开放tcp连接信息"
731 #. Monitor all local listen ports
732 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
733 msgid "Monitor all local listen ports"
736 #. Monitor local ports
737 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
738 msgid "Monitor local ports"
741 #. Monitor remote ports
742 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
743 msgid "Monitor remote ports"
746 #. Unixsock Plugin Configuration
747 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
748 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
749 msgstr "Unixsock 插件配置"
751 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
752 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
754 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
755 "collected data from a running collectd instance."
756 msgstr "Unixsock 插件用于创建一个读取collectd进程实例数据的unix socket "
758 #. Wireless Plugin Configuration
759 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
760 msgid "Wireless Plugin Configuration"
763 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
764 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
766 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
768 msgstr "无线插件用于收集无线信号的强度、噪音和品质数据"
770 #. Enable this plugin
771 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
772 msgid "Enable this plugin"