3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-11-03 09:03+0200\n"
7 "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
20 msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'"
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "接受从服务器发送过来的选项"
28 msgid "Add route after establishing connection"
31 msgid "Additional authentication over TLS"
34 msgid "Allow client-to-client traffic"
37 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
40 msgid "Allow only one session"
43 msgid "Allow remote to change its IP or port"
46 msgid "Allowed maximum of connected clients"
49 msgid "Allowed maximum of internal"
52 msgid "Allowed maximum of new connections"
55 msgid "Append log to file"
58 msgid "Authenticate using username/password"
59 msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
61 msgid "Automatically redirect default route"
64 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
65 msgstr "Openvpn已配置实例及其当前状态列表"
67 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
68 msgstr "TUN/TAP关闭前关闭命令行及脚本"
70 msgid "Certificate authority"
73 msgid "Change process priority"
76 msgid "Change to directory before initialization"
79 msgid "Check peer certificate against a CRL"
80 msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
82 msgid "Chroot to directory after initialization"
85 msgid "Client is disabled"
88 msgid "Configuration category"
91 msgid "Configure client mode"
94 msgid "Configure server bridge"
97 msgid "Configure server mode"
100 msgid "Connect through Socks5 proxy"
103 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
104 msgstr "通过HTTP代理连接到远程主机"
106 msgid "Connection retry interval"
112 msgid "Daemonize after initialization"
115 msgid "Delay n seconds after connection"
118 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
119 msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行"
121 msgid "Diffie Hellman parameters"
122 msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数"
124 msgid "Directory for custom client config files"
125 msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
127 msgid "Disable Paging"
130 msgid "Disable cipher initialisation vector"
133 msgid "Disable options consistency check"
136 msgid "Disable replay protection"
139 msgid "Do not bind to local address and port"
142 msgid "Don't actually execute ifconfig"
143 msgstr "不实际执行ifconfig命令"
145 msgid "Don't add routes automatically"
148 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
149 msgstr "不缓存--askpass 或--auth-user-pass passwords"
151 msgid "Don't inherit global push options"
154 msgid "Don't log timestamps"
157 msgid "Don't re-read key on restart"
160 msgid "Don't require client certificate"
163 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
166 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
167 msgstr "ifconfig不一致时不警告"
169 msgid "Echo parameters to log"
172 msgid "Empirically measure MTU"
175 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
176 msgstr "打开OpenSSL硬件加密引擎"
178 msgid "Enable Path MTU discovery"
181 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
184 msgid "Enable TLS and assume client role"
185 msgstr "允许TLS并伪装为客户端"
187 msgid "Enable TLS and assume server role"
188 msgstr "允许TLS并伪装为服务器"
190 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
193 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
194 msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口"
199 msgid "Encryption cipher for packets"
202 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
203 msgstr "添加路由后执行shell命令"
205 msgid "Execute shell command on remote ip change"
206 msgstr "当远程ip改变时执行shell命令"
209 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
214 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
215 "added to OpenVPN's internal routing table"
218 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
221 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
222 msgstr "后台运行前从控制的tty中获取PEM密码"
224 msgid "HMAC authentication for packets"
225 msgstr "利用HMAC水印算法校验数据包"
227 msgid "Handling of authentication failures"
231 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
232 "server mode configurations"
235 msgid "If hostname resolve fails, retry"
236 msgstr "如果主机名解析错误,重试"
238 msgid "Instance \"%s\""
244 msgid "Keep local IP address on restart"
245 msgstr "服务重启时保持本地IP地址"
247 msgid "Keep remote IP address on restart"
248 msgstr "服务重启时保持远程IP地址"
250 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
251 msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备"
253 msgid "Key transition window"
256 msgid "Limit repeated log messages"
259 msgid "Local certificate"
262 msgid "Local host name or ip address"
265 msgid "Local private key"
271 msgid "Make tun device IPv6 capable"
272 msgstr "使 tun 设备兼容IPv6"
274 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
275 msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
280 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
283 msgid "Number of lines for log file history"
286 msgid "Only accept connections from given X509 name"
287 msgstr "只接收已给定的X509名称的连接"
289 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
290 msgstr "当且仅当路由存在时处理ping超时"
295 msgid "OpenVPN instances"
298 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
299 msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
301 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
307 msgid "PKCS#12 file containing keys"
308 msgstr "PKCS#12文件包含的密钥"
310 msgid "Pass environment variables to script"
313 msgid "Persist replay-protection state"
316 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
317 msgstr "持久/非持久ifconfig池"
319 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
320 msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
322 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
331 msgid "Proxy timeout in seconds"
334 msgid "Push an ifconfig option to remote"
335 msgstr "主动向远程发送ifconfig选项"
337 msgid "Push options to peer"
340 msgid "Query management channel for private key"
343 msgid "Randomly choose remote server"
346 msgid "Refuse connection if no custom client config"
347 msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
349 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
350 msgstr "重映射SIGUSR1信号"
352 msgid "Remote host name or ip address"
355 msgid "Remote ping timeout"
358 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
359 msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
361 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
362 msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
364 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
365 msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
367 msgid "Replay protection sliding window size"
370 msgid "Require explicit designation on certificate"
373 msgid "Require explicit key usage on certificate"
376 msgid "Restart after remote ping timeout"
379 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
380 msgstr "TLS控制通道超时后重新发送"
382 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
385 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
386 msgstr "无限重试直至Socks代理正确"
388 msgid "Route subnet to client"
391 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
392 msgstr "以inetd或xinetd服务器的方式运行"
394 msgid "Run script cmd on client connection"
395 msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
397 msgid "Run script cmd on client disconnection"
398 msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
400 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
401 msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
403 msgid "Send notification to peer on disconnect"
404 msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
409 msgid "Set GID to group"
412 msgid "Set TCP/UDP MTU"
413 msgstr "设置TCP/UDP的MTU值"
415 msgid "Set UID to user"
418 msgid "Set aside a pool of subnets"
419 msgstr "设置为拒绝子网线程池模式"
421 msgid "Set extended HTTP proxy options"
422 msgstr "设置HTTP扩展代理选项"
424 msgid "Set output verbosity"
427 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
428 msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
430 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
431 msgstr "设置TCP/UDP接收缓冲区大小"
433 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
434 msgstr "设置TCP/UDP发送缓冲区大小"
436 msgid "Set tun/tap TX queue length"
437 msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
439 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
442 msgid "Set tun/tap device MTU"
443 msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
445 msgid "Set tun/tap device overhead"
446 msgstr "设置tun/tap设备的开销"
448 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
449 msgstr "设置TCP MSS的上限"
451 msgid "Shaping for peer bandwidth"
454 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
455 msgstr "tun设备打开后运行shell命令行"
457 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
458 msgstr "tun设备关闭后运行shell命令行e"
460 msgid "Shell command to verify X509 name"
461 msgstr "运行shell命令以验证X509名称"
463 msgid "Silence the output of replay warnings"
464 msgstr "以静音的方式发出重播警告"
466 msgid "Size of cipher key"
469 msgid "Specify a default gateway for routes"
472 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
473 msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
481 msgid "Status file format version"
484 msgid "Switch to advanced configuration »"
487 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
488 msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
490 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
491 msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地 (默认 1194)"
493 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
494 msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程 (默认 1194)"
499 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
500 msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
502 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
503 msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
505 msgid "Timeframe for key exchange"
508 msgid "Type of used device"
511 msgid "Use fast LZO compression"
514 msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
515 msgstr "利用个人地址代替/30 子网"
520 msgid "Use tun/tap device node"
521 msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
523 msgid "Use username as common name"
529 msgid "Write log to file"
532 msgid "Write process ID to file"
535 msgid "Write status to file every n seconds"
544 msgid "openvpn_%s_desc"
547 msgid "tun/tap device"
550 msgid "tun/tap inactivity timeout"
551 msgstr "tun/tap 休眠超时"
556 msgid "« Switch to basic configuration"