1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: minetest\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-06-11 10:56+0000\n"
11 "Last-Translator: arsdragonfly <arsdragonfly@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
33 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Protocol version mismatch. "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server enforces protocol version $1. "
55 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
63 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We only support protocol version $1."
67 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
71 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
73 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
101 msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。"
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide mp content"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
129 msgid "A world named \"$1\" already exists"
130 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
138 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download one from minetest.net"
142 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "No worldname given or no game selected"
154 msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
162 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "You have no subgames installed."
172 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
173 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
177 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
184 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
188 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 msgid "Delete World \"$1\"?"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
198 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
199 msgid "Rename Modpack:"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
203 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
204 msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
206 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
207 msgid "(No description of setting given)"
208 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
211 msgid "< Back to Settings page"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
232 msgstr "格式: (X, Y, Z)."
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
237 "<octaves>, <persistence>"
239 "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
240 "<octaves>, <persistence>"
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
252 msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
254 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
256 msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
259 msgid "Please enter a valid integer."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
263 msgid "Please enter a valid number."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 msgid "Possible values are: "
270 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
271 msgid "Restore Default"
274 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgid "Show technical names"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
283 msgid "The value must be greater than $1."
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 msgid "The value must be lower than $1."
290 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
293 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
296 "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏"
298 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 msgid "Failed to install $1 to $2"
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
304 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
307 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
308 msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
312 msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
314 #: builtin/mainmenu/store.lua
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
319 msgid "Downloading $1, please wait..."
320 msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Page $1 of $2"
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Successfully installed:"
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
355 msgid "Active Contributors"
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Core Developers"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Previous Contributors"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Core Developers"
374 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
375 msgid "Installed Mods:"
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Mod information:"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "No mod description available"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "Select Mod File:"
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Uninstall selected mod"
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected modpack"
402 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
403 msgid "Address / Port"
406 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
415 msgid "Creative mode"
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
419 msgid "Damage enabled"
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Del. Favorite"
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 msgid "Name / Password"
436 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
440 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
444 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
448 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
449 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
450 msgid "Creative Mode"
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
455 msgid "Enable Damage"
458 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
459 msgid "Name/Password"
462 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "No world created or selected!"
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 msgid "Select World:"
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
486 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
490 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgid "Advanced Settings"
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 msgid "Antialiasing:"
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
520 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 msgid "Bilinear Filter"
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Connected Glass"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
549 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "Node Highlighting"
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Node Outlining"
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 msgid "Normal Mapping"
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgid "Opaque Leaves"
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
589 msgid "Parallax Occlusion"
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 msgid "Simple Leaves"
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 msgid "Smooth Lighting"
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
618 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "Touchthreshold (px)"
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
629 msgid "Trilinear Filter"
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Waving Leaves"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Waving Plants"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
652 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
656 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
657 msgid "Start Singleplayer"
660 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
664 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
668 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
669 msgid "No information available"
672 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
673 msgid "Select texture pack:"
676 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
681 msgid "Connection timed out."
689 msgid "Initializing nodes"
693 msgid "Initializing nodes..."
697 msgid "Loading textures..."
701 msgid "Rebuilding shaders..."
704 #: src/client/clientlauncher.cpp
705 msgid "Connection error (timed out?)"
708 #: src/client/clientlauncher.cpp
709 msgid "Could not find or load game \""
712 #: src/client/clientlauncher.cpp
713 msgid "Invalid gamespec."
716 #: src/client/clientlauncher.cpp
720 #: src/client/clientlauncher.cpp
721 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
722 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
724 #: src/client/clientlauncher.cpp
725 msgid "Player name too long."
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "Provided world path doesn't exist: "
730 msgstr "提供的世界路径不存在: "
732 #: src/fontengine.cpp
733 msgid "needs_fallback_font"
739 "Check debug.txt for details."
742 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
749 msgid "Change Password"
753 msgid "Connecting to server..."
761 msgid "Creating client..."
765 msgid "Creating server..."
770 "Default Controls:\n"
772 "- Space: jump/climb\n"
773 "- Shift: sneak/go down\n"
776 "- Mouse: turn/look\n"
777 "- Mouse left: dig/punch\n"
778 "- Mouse right: place/use\n"
779 "- Mouse wheel: select item\n"
796 "Default Controls:\n"
798 "- single tap: button activate\n"
799 "- double tap: place/use\n"
800 "- slide finger: look around\n"
801 "Menu/Inventory visible:\n"
802 "- double tap (outside):\n"
804 "- touch stack, touch slot:\n"
806 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
807 " --> place single item to slot\n"
819 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
831 msgid "Item definitions..."
847 msgid "Node definitions..."
851 msgid "Resolving address..."
859 msgid "Shutting down..."
870 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
874 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
878 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
882 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
883 msgid "\"Use\" = climb down"
886 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
890 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
894 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
898 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
902 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
903 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
904 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
906 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
910 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
914 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
918 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
922 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 msgid "Key already in use"
926 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
928 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
930 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
934 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 msgid "Toggle Cinematic"
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 msgid "Toggle noclip"
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
970 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 #: src/guiPasswordChange.cpp
978 #: src/guiPasswordChange.cpp
979 msgid "Confirm Password"
982 #: src/guiPasswordChange.cpp
986 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 #: src/guiPasswordChange.cpp
991 msgid "Passwords do not match!"
994 #: src/guiVolumeChange.cpp
998 #: src/guiVolumeChange.cpp
999 msgid "Sound Volume: "
1095 msgid "Left Control"
1107 msgid "Left Windows"
1115 msgid "Middle Button"
1227 msgid "Right Button"
1231 msgid "Right Control"
1243 msgid "Right Windows"
1248 msgstr "Scroll Lock键"
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1293 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1294 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1296 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1298 "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
1299 "用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
1300 "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
1301 "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1306 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1308 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
1309 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 "Currently supported:\n"
1323 "- none: no 3d output.\n"
1324 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1325 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1326 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1327 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1328 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1333 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
1334 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1342 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1344 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1349 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1353 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Acceleration in air"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Active Block Management interval"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "Active Block Modifier interval"
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 msgid "Active block range"
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Active object send range"
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 "Address to connect to.\n"
1384 "Leave this blank to start a local server.\n"
1385 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1389 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1395 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1400 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1402 "调整亮度表的伽玛编码。较低的数值会较亮。\n"
1403 "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Altitude Chill"
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 msgid "Always fly and fast"
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Ambient occlusion gamma"
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Amplifies the valleys"
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Anisotropic filtering"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Announce server"
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 "Announce to this serverlist.\n"
1436 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1440 "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。"
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1444 msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Ask to reconnect after crash"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1452 msgstr "自动报告到服务器列表。"
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Backward key"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Base terrain height"
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Basic Privileges"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Bilinear filtering"
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Bind address"
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1480 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Build inside player"
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Camera smoothing"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Camera update toggle key"
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Cave noise #1"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Cave noise #2"
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1517 msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid "Chat toggle key"
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1530 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1531 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1532 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1533 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1534 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1535 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1536 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1537 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1538 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1539 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1540 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1541 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1542 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1543 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1544 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1545 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1546 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1547 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1549 "从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
1550 "1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
1551 "2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
1552 "3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
1553 "4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
1554 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
1555 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
1556 "7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
1557 "8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
1558 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
1559 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
1560 "11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
1561 "12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
1562 "13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1563 "14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1564 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1565 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1566 "17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1567 "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Cinematic mode"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Cinematic mode key"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Clean transparent textures"
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Client and Server"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Climbing speed"
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Cloud height"
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Cloud radius"
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Clouds are a client side effect."
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Clouds in menu"
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1620 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1622 "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
1623 "功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1628 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1630 "以逗号分隔的 mod 清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Connect glass"
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Connect to external media server"
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Connects glass if supported by node."
1647 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Console alpha"
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid "Console color"
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Continuous forward"
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1667 msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 "Controls length of day/night cycle.\n"
1676 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1680 "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。"
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1685 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1687 "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
1688 "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Controls steepness/height of hills."
1696 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1700 msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Crash message"
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1709 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1711 "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
1712 "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1718 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1721 "会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Crosshair alpha"
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1729 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Crosshair color"
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1737 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Crouch speed"
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid "Debug info toggle key"
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Debug log level"
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Dedicated server step"
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Default acceleration"
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Default game"
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 "Default game when creating a new world.\n"
1774 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1777 "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Default password"
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Default privileges"
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1790 "Only has an effect if compiled with cURL."
1792 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 "Defines sampling step of texture.\n"
1798 "A higher value results in smoother normal maps."
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1809 msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Deprecated Lua API handling"
1813 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Descending speed"
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1831 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Desynchronize block animation"
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Detailed mod profiling"
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 "Determines terrain shape.\n"
1848 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1849 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Disable anticheat"
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Disallow empty passwords"
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1862 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Double tap jump for fly"
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1870 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Drop item key"
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1878 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Enable mod security"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Enable players getting damage and dying."
1890 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1894 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1899 "Disable for speed or for different looks."
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1907 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1909 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1916 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1918 "when connecting to the server."
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1924 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1925 "Ignored if bind_address is set."
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Enables animation of inventory items."
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1936 "or need to be auto-generated.\n"
1937 "Requires shaders to be enabled."
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Enables filmic tone mapping"
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Enables minimap."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1955 "Requires bumpmapping to be enabled."
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1961 "Requires shaders to be enabled."
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1969 "when set to higher number than 0."
1970 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "FPS in pause menu"
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Fall bobbing"
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Fallback font"
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Fallback font shadow"
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Fallback font shadow alpha"
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Fallback font size"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Fast mode acceleration"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Fast mode speed"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Fast movement"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 "Fast movement (via use key).\n"
2019 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Field of view"
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Field of view in degrees."
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2035 "the Multiplayer Tab."
2037 "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Filler Depth"
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Filmic tone mapping"
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2050 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2051 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2052 "at texture load time."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Fixed map seed"
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Fog toggle key"
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Font shadow alpha"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2093 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2097 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Format of screenshots."
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Freetype fonts"
2114 msgstr "FreeType 字体"
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Full screen BPP"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Fullscreen mode."
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "GUI scaling filter"
2150 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2154 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Generate normalmaps"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 "Global map generation attributes.\n"
2171 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2172 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2173 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2174 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2175 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2177 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "HUD toggle key"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2199 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2200 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2201 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Height component of the initial window size."
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Height on which clouds are appearing."
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "High-precision FPU"
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2218 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "How deep to make rivers"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2227 "mapblocks (16 nodes).\n"
2228 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2243 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "How wide to make rivers"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "IPv6 support."
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2265 "to not waste CPU power for no benefit."
2266 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2278 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2290 "This option is only read when server starts."
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2300 "Only enable this if you know what you are doing."
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2311 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Ignore world errors"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Inventory items animations"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Inventory key"
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Invert mouse"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Invert vertical mouse movement."
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Item entity TTL"
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 "Iterations of the recursive function.\n"
2365 "Controls the amount of fine detail."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2372 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2373 "Range roughly -2 to 2."
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2380 "Range roughly -2 to 2."
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2387 "Range roughly -2 to 2."
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2394 "Range roughly -2 to 2."
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Jumping speed"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2408 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2409 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 "Key for increasing the viewing range.\n"
2422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 "Key for jumping.\n"
2429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 "Key for moving the player backward.\n"
2443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 "Key for moving the player forward.\n"
2450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 "Key for moving the player left.\n"
2457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Key for moving the player right.\n"
2464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 "Key for opening the chat console.\n"
2471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 "Key for opening the chat window.\n"
2485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 "Key for opening the inventory.\n"
2492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 "Key for sneaking.\n"
2506 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2508 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2509 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2515 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2516 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 "Key for taking screenshots.\n"
2522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2523 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 "Key for toggling display of minimap.\n"
2536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 "Key for toggling fast mode.\n"
2543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 "Key for toggling flying.\n"
2550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 "Key for toggling noclip mode.\n"
2557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Key use for climbing/descending"
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Large cave depth"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Lava Features"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Leaves style"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 "- Fancy: all faces visible\n"
2634 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2635 "- Opaque: disable transparency"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2645 "updated over network."
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2659 "- <nothing> (no logging)\n"
2660 "- none (messages with no level)\n"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2674 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2679 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2680 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2681 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2682 "Only has an effect if compiled with cURL."
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Liquid fluidity"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Liquid loop max"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Liquid queue purge time"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Liquid update interval in seconds."
2707 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Liquid update tick"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Main menu game manager"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Main menu mod manager"
2719 msgstr "主菜单 mode 管理器"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Main menu script"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Map directory"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2741 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2743 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2744 "would tend to pool,\n"
2745 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2746 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2747 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2748 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2750 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2756 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2757 "The default flags set in the engine are: none\n"
2758 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2759 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2761 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2767 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2768 "flag is ignored.\n"
2769 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2770 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2771 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2773 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2779 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2780 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2781 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2782 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2784 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Map generation limit"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Map save interval"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Mapblock limit"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Mapblock unload timeout"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Mapgen Valleys"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Mapgen debug"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Mapgen flags"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Mapgen flat cave width"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Mapgen flat flags"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Mapgen flat ground level"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2858 msgstr "地图生成器平面山丘坡度"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2862 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Mapgen fractal"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Mapgen fractal cave width"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Mapgen fractal fractal"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Mapgen fractal iterations"
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Mapgen fractal julia w"
2911 msgstr "地图生成器分形 julia w"
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen fractal julia x"
2915 msgstr "地图生成器分形 julia x"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen fractal julia y"
2919 msgstr "地图生成器分形 julia y"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen fractal julia z"
2923 msgstr "地图生成器分形 julia z"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen fractal offset"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen fractal scale"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Mapgen fractal slice w"
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen v5 cave width"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2988 msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3004 msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Mapgen v6 flags"
3008 msgstr "地图生成器 v6 标志"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen v7 cave width"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Mapgen v7 flags"
3061 msgstr "地图生成器 v7 标志"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Massive cave depth"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Massive cave noise"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Massive caves form here."
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Max block generate distance"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Max block send distance"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Max liquids processed per step."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Max. packets per iteration"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3133 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Maximum hotbar width"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3150 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3156 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3161 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3166 "Set to -1 for unlimited amount."
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3172 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3187 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Maximum users"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Maxmimum objects per block"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Message of the day"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Method used to highlight selected object."
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Minimap scan height"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Minimum texture size for filters"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Mod profiling"
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Modstore details URL"
3256 msgstr "Mod 存储详情 URL"
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Modstore download URL"
3260 msgstr "Mod 存储下载 URL"
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Modstore mods list URL"
3264 msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Monospace font path"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Monospace font size"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Mouse sensitivity"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3285 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 "Multiplier for view bobbing.\n"
3291 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3297 "Creating a world in the main menu will override this."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 "Name of the player.\n"
3303 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3304 "When starting from the main menu, this is overridden."
3307 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3313 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 "Network port to listen (UDP).\n"
3322 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "New users need to input this password."
3329 msgstr "新用户需要输入此密码。"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Node highlighting"
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "NodeTimer interval"
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Normalmaps sampling"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Normalmaps strength"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Number of emerge threads"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3372 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3374 "at the cost of slightly buggy caves."
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3380 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3381 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3394 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Parallax occlusion"
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Parallax occlusion Scale"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Parallax occlusion bias"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Parallax occlusion iterations"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Parallax occlusion mode"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Parallax occlusion strength"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3422 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Path to save screenshots at."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3439 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Player transfer distance"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Player versus Player"
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "Port to connect to (UDP).\n"
3457 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Profiler toggle key"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Profiling print interval"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3483 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Random input"
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Range select key"
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Remote media"
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Rightclick repetition interval"
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Rollback recording"
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Round minimap"
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Save the map received by the client on disk."
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Saving map received from server"
3549 msgstr "保存从服务器收到的地图"
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 "Scale gui by a user specified value.\n"
3554 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3555 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3556 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3557 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Screen height"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Screen width"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Screenshot folder"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Screenshot format"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Screenshot quality"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3589 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3590 "Use 0 for default quality."
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Selection box color"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Selection box width"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Server / Singleplayer"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Server address"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Server description"
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Serverlist URL"
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Serverlist file"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3648 "A restart is required after changing this."
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 "Set to true enables waving leaves.\n"
3654 "Requires shaders to be enabled."
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 "Set to true enables waving plants.\n"
3660 "Requires shaders to be enabled."
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 "Set to true enables waving water.\n"
3666 "Requires shaders to be enabled."
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3673 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Show debug info"
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Show entity selection boxes"
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Shutdown message"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Smooth lighting"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3709 "Useful for recording videos."
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3731 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3732 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3733 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Static spawnpoint"
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Strength of generated normalmaps."
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Strength of parallax."
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Strict protocol checking"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Support older servers"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Synchronous SQLite"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Terrain Height"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3767 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3768 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3774 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3775 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Texture path"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "The depth of dirt or other filler"
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "The network interface that the server listens on."
3792 msgstr "服务器监听的网络接口。"
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 "The privileges that new users automatically get.\n"
3797 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3802 msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3807 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3808 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3809 "set to the nearest valid value."
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3815 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3816 "items. A value of 0 disables the functionality."
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3822 "right mouse button."
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "This font will be used for certain languages."
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Time in between active block management cycles"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3836 "Setting it to -1 disables the feature."
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "Time send interval"
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3849 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3855 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Toggle camera mode key"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Tooltip delay"
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Trilinear filtering"
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Trusted mods"
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Unlimited player transfer distance"
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "Unload unused server data"
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3896 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Useful for mod developers."
3924 msgstr "适用 MOD 开发者。"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "Valley Depth"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Valley Profile"
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Valley Slope"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Valleys C Flags"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Vertical screen synchronization."
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Video driver"
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "View bobbing"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 "View distance in nodes.\n"
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "View range decrease key"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "View range increase key"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Viewing range"
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3993 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3994 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3995 "Range roughly -2 to 2."
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "Walking speed"
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Water Features"
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Water surface level of the world."
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Waving Nodes"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Waving leaves"
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Waving plants"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Waving water"
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Waving water height"
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Waving water length"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Waving water speed"
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4045 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4046 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4052 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4053 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4054 "propery support downloading textures back from hardware."
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4060 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4061 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4062 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4063 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4064 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 "Where the map generator stops.\n"
4072 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4073 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4074 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4075 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4090 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4100 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4102 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
4103 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4107 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4112 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4117 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4118 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4119 "Disabling this option will protect your password better."
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "Width component of the initial window size."
4124 msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4133 "Not needed if starting from the main menu."
4135 "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Y of flat ground."
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4144 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "cURL file download timeout"
4148 msgstr "cURL 文件下载超时"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "cURL parallel limit"
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "cURL timeout"
4159 #~ msgid "Preload inventory textures"
4163 #~ msgid "Reset singleplayer world"
4166 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4167 #~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
4169 #~ msgid "Touch free target"
4173 #~ msgid "Downloading"
4182 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4183 #~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
4185 #~ msgid "is required by:"
4188 #~ msgid "Configuration saved. "
4191 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4192 #~ msgstr "警告:配置不一致。 "
4194 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4195 #~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
4197 #~ msgid "Show Public"
4200 #~ msgid "Show Favorites"
4203 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4204 #~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
4206 #~ msgid "Create world"
4209 #~ msgid "Address required."
4212 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4213 #~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
4215 #~ msgid "Files to be deleted"
4218 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4219 #~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
4221 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4222 #~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
4224 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4225 #~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
4228 #~ "Default Controls:\n"
4230 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4231 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4232 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4233 #~ "- 0...9: select item\n"
4234 #~ "- Shift: sneak\n"
4235 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4236 #~ "- I: Inventory menu\n"
4237 #~ "- ESC: This menu\n"
4248 #~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
4254 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4255 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4257 #~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
4258 #~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
4261 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4262 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4264 #~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
4265 #~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
4267 #~ msgid "Local install"
4276 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4279 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4282 #~ msgid "Finite Liquid"
4285 #~ msgid "Preload item visuals"
4286 #~ msgstr "预先加载物品图像"
4297 #~ msgid "START SERVER"
4303 #~ msgid "<<-- Add mod"
4304 #~ msgstr "<<-- 添加MOD"
4306 #~ msgid "Remove selected mod"
4309 #~ msgid "EDIT GAME"
4321 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4322 #~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
4324 #~ msgid "Game Name"
4327 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4328 #~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
4331 #~ msgid "If enabled, "
4335 #~ msgid "If disabled "
4341 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4344 #~ msgid "Public Serverlist"
4347 #~ msgid "No of course not!"