1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: minetest\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-03-30 01:31+0000\n"
11 "Last-Translator: YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
33 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Protocol version mismatch. "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server enforces protocol version $1. "
55 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
63 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We only support protocol version $1."
67 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
71 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
73 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
99 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
100 msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Hide mp content"
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
128 msgid "A world named \"$1\" already exists"
129 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
137 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download one from minetest.net"
141 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 msgid "No worldname given or no game selected"
153 msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
161 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "You have no subgames installed."
171 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
172 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
177 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
181 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "No of course not!"
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
188 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 msgid "Delete World \"$1\"?"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
210 msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "(No description of setting given)"
214 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "< Back to Settings page"
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
238 msgstr "格式: (X, Y, Z)."
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
243 "<octaves>, <persistence>"
245 "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
262 msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid integer."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid number."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Possible values are: "
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Restore Default"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏"
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
320 #: builtin/mainmenu/store.lua
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
325 msgid "Downloading $1, please wait..."
326 msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
333 msgid "Page $1 of $2"
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Successfully installed:"
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
361 msgid "Active Contributors"
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Core Developers"
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Previous Contributors"
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Core Developers"
380 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
381 msgid "Installed Mods:"
384 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
385 msgid "Mod information:"
388 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
389 msgid "No mod description available"
392 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
396 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
397 msgid "Select Mod File:"
400 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 msgid "Uninstall selected mod"
404 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
405 msgid "Uninstall selected modpack"
408 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
409 msgid "Address / Port :"
412 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
416 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
420 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
421 msgid "Creative mode"
424 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
425 msgid "Damage enabled"
428 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
429 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
434 msgid "Name / Password :"
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 msgid "Public Serverlist"
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
445 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
449 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
455 msgid "Creative Mode"
458 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
459 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
460 msgid "Enable Damage"
463 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
464 msgid "Name/Password"
467 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
472 msgid "No world created or selected!"
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
484 msgid "Select World:"
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "Advanced Settings"
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 msgid "Antialiasing:"
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
525 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Bilinear Filter"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Connected Glass"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 msgid "Enable Particles"
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 msgid "Generate Normalmaps"
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
561 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgid "Node Highlighting"
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 msgid "Opaque Leaves"
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
592 msgid "Parallax Occlusion"
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Simple Leaves"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 msgid "Smooth Lighting"
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
617 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 msgid "Touchthreshold (px)"
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 msgid "Trilinear Filter"
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Waving Leaves"
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Waving Plants"
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
643 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
647 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
648 msgid "Start Singleplayer"
651 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
655 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
659 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
660 msgid "No information available"
663 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
664 msgid "Select texture pack:"
667 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
672 msgid "Connection timed out."
680 msgid "Initializing nodes"
684 msgid "Initializing nodes..."
688 msgid "Loading textures..."
692 msgid "Rebuilding shaders..."
695 #: src/client/clientlauncher.cpp
696 msgid "Connection error (timed out?)"
699 #: src/client/clientlauncher.cpp
700 msgid "Could not find or load game \""
703 #: src/client/clientlauncher.cpp
704 msgid "Invalid gamespec."
707 #: src/client/clientlauncher.cpp
711 #: src/client/clientlauncher.cpp
712 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
713 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
715 #: src/client/clientlauncher.cpp
716 msgid "Player name too long."
719 #: src/client/clientlauncher.cpp
720 msgid "Provided world path doesn't exist: "
721 msgstr "提供的世界路径不存在: "
723 #: src/fontengine.cpp
724 msgid "needs_fallback_font"
730 "Check debug.txt for details."
733 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
740 msgid "Change Password"
744 msgid "Connecting to server..."
752 msgid "Creating client..."
756 msgid "Creating server..."
761 "Default Controls:\n"
763 "- Space: jump/climb\n"
764 "- Shift: sneak/go down\n"
767 "- Mouse: turn/look\n"
768 "- Mouse left: dig/punch\n"
769 "- Mouse right: place/use\n"
770 "- Mouse wheel: select item\n"
787 "Default Controls:\n"
789 "- single tap: button activate\n"
790 "- double tap: place/use\n"
791 "- slide finger: look around\n"
792 "Menu/Inventory visible:\n"
793 "- double tap (outside):\n"
795 "- touch stack, touch slot:\n"
797 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
798 " --> place single item to slot\n"
810 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
822 msgid "Item definitions..."
838 msgid "Node definitions..."
841 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
846 msgid "Resolving address..."
854 msgid "Shutting down..."
865 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
869 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
873 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
874 msgid "\"Use\" = climb down"
877 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
881 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
885 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
889 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
893 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
894 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
895 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
897 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
901 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
905 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
909 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
913 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
914 msgid "Key already in use"
917 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
918 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
919 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
921 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
942 msgid "Toggle Cinematic"
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
954 msgid "Toggle noclip"
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
965 #: src/guiPasswordChange.cpp
969 #: src/guiPasswordChange.cpp
970 msgid "Confirm Password"
973 #: src/guiPasswordChange.cpp
977 #: src/guiPasswordChange.cpp
981 #: src/guiPasswordChange.cpp
982 msgid "Passwords do not match!"
985 #: src/guiVolumeChange.cpp
989 #: src/guiVolumeChange.cpp
990 msgid "Sound Volume: "
1086 msgid "Left Control"
1098 msgid "Left Windows"
1106 msgid "Middle Button"
1218 msgid "Right Button"
1222 msgid "Right Control"
1234 msgid "Right Windows"
1239 msgstr "Scroll Lock键"
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1283 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1284 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1285 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1287 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1293 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1295 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
1296 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 "Currently supported:\n"
1310 "- none: no 3d output.\n"
1311 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1312 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1313 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1314 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1315 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1320 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
1321 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1329 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1331 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1336 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1340 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Acceleration in air"
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid "Active block range"
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "Active object send range"
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 "Address to connect to.\n"
1361 "Leave this blank to start a local server.\n"
1362 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1366 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1372 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1377 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid "Altitude Chill"
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "Always fly and fast"
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 msgid "Ambient occlusion gamma"
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 msgid "Amplifies the valleys"
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 msgid "Anisotropic filtering"
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid "Announce server"
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 "Announce to this serverlist.\n"
1411 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1415 "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。"
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Ask to reconnect after crash"
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1427 msgstr "自动报告到服务器列表。"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Backward key"
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Base terrain height"
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Bilinear filtering"
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "Bind address"
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Build inside player"
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Camera smoothing"
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Camera update toggle key"
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Cave noise #1"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Cave noise #2"
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Chat toggle key"
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1492 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1493 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1494 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1495 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1496 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1497 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1498 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1499 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1500 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1501 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1502 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1503 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1504 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1505 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1506 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1507 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1508 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1509 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Cinematic mode"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Cinematic mode key"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Clean transparent textures"
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Client and Server"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Climbing speed"
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Cloud height"
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Cloud radius"
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid "Clouds are a client side effect."
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Clouds in menu"
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1563 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1569 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Connect glass"
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Connect to external media server"
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Connects glass if supported by node."
1586 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Console alpha"
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Console color"
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Continuous forward"
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1606 msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 "Controls length of day/night cycle.\n"
1615 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1622 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid "Controls steepness/height of hills."
1631 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Crash message"
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1640 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1642 "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
1643 "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1648 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Crosshair alpha"
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1657 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Crosshair color"
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1665 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "Crouch speed"
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Debug info toggle key"
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Debug log level"
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Dedicated server step"
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Default acceleration"
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Default game"
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 "Default game when creating a new world.\n"
1702 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1705 "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Default password"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid "Default privileges"
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1718 "Only has an effect if compiled with cURL."
1720 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 "Defines sampling step of texture.\n"
1726 "A higher value results in smoother normal maps."
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Deprecated Lua API handling"
1741 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid "Descending speed"
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1759 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Desynchronize block animation"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Detailed mod profiling"
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 "Determines terrain shape.\n"
1776 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1777 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Disable anticheat"
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Disallow empty passwords"
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1790 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Double tap jump for fly"
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1798 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Drop item key"
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1806 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Enable mod security"
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Enable players getting damage and dying."
1818 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1822 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1827 "Disable for speed or for different looks."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1835 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1837 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1844 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1846 "when connecting to the server."
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1852 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1853 "Ignored if bind_address is set."
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Enables animation of inventory items."
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1864 "or need to be auto-generated.\n"
1865 "Requires shaders to be enabled."
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Enables filmic tone mapping"
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Enables minimap."
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1883 "Requires bumpmapping to be enabled."
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1889 "Requires shaders to be enabled."
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1897 "when set to higher number than 0."
1898 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "FPS in pause menu"
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Fall bobbing"
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Fallback font"
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "Fallback font shadow"
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "Fallback font shadow alpha"
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "Fallback font size"
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Fast mode acceleration"
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Fast mode speed"
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Fast movement"
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 "Fast movement (via use key).\n"
1947 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Field of view"
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "Field of view in degrees."
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1963 "the Multiplayer Tab."
1964 msgstr "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Filler Depth"
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Filmic tone mapping"
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1977 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1978 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1979 "at texture load time."
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Fixed map seed"
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Fog toggle key"
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Font shadow alpha"
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2020 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2024 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Freetype fonts"
2036 msgstr "FreeType 字体"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Full screen BPP"
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Fullscreen mode."
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "GUI scaling filter"
2072 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2076 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Generate normalmaps"
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 "Global map generation attributes.\n"
2093 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2094 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2095 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2097 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "HUD toggle key"
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2119 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2120 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2121 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Height component of the initial window size."
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Height on which clouds are appearing."
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "High-precision FPU"
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2138 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "How deep to make rivers"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2147 "mapblocks (16 nodes).\n"
2148 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2163 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "How wide to make rivers"
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "IPv6 support."
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2185 "to not waste CPU power for no benefit."
2186 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2198 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2210 "This option is only read when server starts."
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2220 "Only enable this if you know what you are doing."
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2231 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Ignore world errors"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Inventory items animations"
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Inventory key"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Invert mouse"
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Invert vertical mouse movement."
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Item entity TTL"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 "Iterations of the recursive function.\n"
2285 "Controls the amount of fine detail."
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2292 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2293 "Range roughly -2 to 2."
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2300 "Range roughly -2 to 2."
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2307 "Range roughly -2 to 2."
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2314 "Range roughly -2 to 2."
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Jumping speed"
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2335 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2336 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 "Key for increasing the viewing range.\n"
2342 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2343 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "Key for jumping.\n"
2349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2356 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2357 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 "Key for moving the player backward.\n"
2363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 "Key for moving the player forward.\n"
2370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2371 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 "Key for moving the player left.\n"
2377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 "Key for moving the player right.\n"
2384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 "Key for opening the chat console.\n"
2391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2398 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2399 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 "Key for opening the chat window.\n"
2405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 "Key for opening the inventory.\n"
2412 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2413 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2419 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2420 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 "Key for sneaking.\n"
2426 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2428 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2429 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2435 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 "Key for taking screenshots.\n"
2442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 "Key for toggling display of minimap.\n"
2456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 "Key for toggling fast mode.\n"
2463 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 "Key for toggling flying.\n"
2470 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2471 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 "Key for toggling noclip mode.\n"
2477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Key use for climbing/descending"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Large cave depth"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Lava Features"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Leaves style"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 "- Fancy: all faces visible\n"
2554 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2555 "- Opaque: disable transparency"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2565 "updated over network."
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2571 "- <nothing> (no logging)\n"
2572 "- none (messages with no level)\n"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2586 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2591 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2592 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2593 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2594 "Only has an effect if compiled with cURL."
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Liquid fluidity"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Liquid loop max"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Liquid queue purge time"
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Liquid update interval in seconds."
2619 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Liquid update tick"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Main menu game manager"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Main menu mod manager"
2631 msgstr "主菜单 mode 管理器"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Main menu script"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Map directory"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2653 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2655 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2656 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2658 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2659 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2665 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2666 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2668 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2674 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2676 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2678 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2684 "'ridges' are the rivers.\n"
2685 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2687 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Map generation limit"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Map save interval"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Mapblock limit"
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Mapblock unload timeout"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Mapgen Valleys"
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Mapgen debug"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Mapgen flags"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Mapgen flat flags"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Mapgen flat ground level"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2756 msgstr "地图生成器平面山丘坡度"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2760 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Mapgen fractal"
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Mapgen fractal fractal"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Mapgen fractal iterations"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Mapgen fractal julia w"
2804 msgstr "地图生成器分形 julia w"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Mapgen fractal julia x"
2808 msgstr "地图生成器分形 julia x"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Mapgen fractal julia y"
2812 msgstr "地图生成器分形 julia y"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Mapgen fractal julia z"
2816 msgstr "地图生成器分形 julia z"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Mapgen fractal offset"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Mapgen fractal scale"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Mapgen fractal slice w"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2876 msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2892 msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Mapgen v6 flags"
2896 msgstr "地图生成器 v6 标志"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen v7 flags"
2944 msgstr "地图生成器 v7 标志"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Massive cave depth"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Massive cave noise"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Massive caves form here."
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Max block generate distance"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Max block send distance"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Max liquids processed per step."
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Max. packets per iteration"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3016 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Maximum hotbar width"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3033 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3039 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3044 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3049 "Set to -1 for unlimited amount."
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3055 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3070 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Maximum users"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Maxmimum objects per block"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Message of the day"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Method used to highlight selected object."
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Minimap scan height"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Minimum texture size for filters"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Mod profiling"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Modstore details URL"
3139 msgstr "Mod 存储详情 URL"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Modstore download URL"
3143 msgstr "Mod 存储下载 URL"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Modstore mods list URL"
3147 msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Monospace font path"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Monospace font size"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Mouse sensitivity"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3168 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 "Multiplier for view bobbing.\n"
3174 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3180 "Creating a world in the main menu will override this."
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 "Name of the player.\n"
3186 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3187 "When starting from the main menu, this is overridden."
3190 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3196 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 "Network port to listen (UDP).\n"
3205 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "New users need to input this password."
3212 msgstr "新用户需要输入此密码。"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Node highlighting"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Normalmaps sampling"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Normalmaps strength"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Number of emerge threads"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3250 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3252 "at the cost of slightly buggy caves."
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3258 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3259 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3272 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Parallax occlusion"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Parallax occlusion Scale"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Parallax occlusion bias"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Parallax occlusion iterations"
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Parallax occlusion mode"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Parallax occlusion strength"
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3300 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Path to save screenshots at."
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3317 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Player transfer distance"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Player versus Player"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 "Port to connect to (UDP).\n"
3335 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Profiler toggle key"
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Profiling print interval"
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3357 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Random input"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Range select key"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Remote media"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Rightclick repetition interval"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Rollback recording"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Round minimap"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Save the map received by the client on disk."
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Saving map received from server"
3423 msgstr "保存从服务器收到的地图"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 "Scale gui by a user specified value.\n"
3428 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3429 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3430 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3431 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Screen height"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Screen width"
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Screenshot folder"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Selection box color"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Selection box width"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Server / Singleplayer"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Server address"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Server description"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Serverlist URL"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Serverlist file"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3505 "A restart is required after changing this."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 "Set to true enables waving leaves.\n"
3511 "Requires shaders to be enabled."
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 "Set to true enables waving plants.\n"
3517 "Requires shaders to be enabled."
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 "Set to true enables waving water.\n"
3523 "Requires shaders to be enabled."
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3530 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Show debug info"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Shutdown message"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Smooth lighting"
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3562 "Useful for recording videos."
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3584 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3585 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3586 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Static spawnpoint"
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Strength of generated normalmaps."
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Strength of parallax."
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Strict protocol checking"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Synchronous SQLite"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Terrain Height"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3616 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3617 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3623 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3624 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Texture path"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "The depth of dirt or other filler"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "The network interface that the server listens on."
3641 msgstr "服务器监听的网络接口。"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 "The privileges that new users automatically get.\n"
3646 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3651 msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3656 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3657 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3658 "set to the nearest valid value."
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3664 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3665 "items. A value of 0 disables the functionality."
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3671 "right mouse button."
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "This font will be used for certain languages."
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3681 "Setting it to -1 disables the feature."
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Time send interval"
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3694 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3700 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Toggle camera mode key"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Tone Mapping"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Tooltip delay"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Trilinear filtering"
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Trusted mods"
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Unlimited player transfer distance"
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Unload unused server data"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3745 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Useful for mod developers."
3773 msgstr "适用 MOD 开发者。"
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Valley Depth"
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Valley Profile"
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Valley Slope"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Valleys C Flags"
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "Vertical screen synchronization."
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "Video driver"
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid "View bobbing"
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 "View distance in nodes.\n"
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "View range decrease key"
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "View range increase key"
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Viewing range"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3842 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3843 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3844 "Range roughly -2 to 2."
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Walking speed"
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Water Features"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Water surface level of the world."
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Waving Nodes"
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Waving leaves"
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Waving plants"
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Waving water"
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Waving water height"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Waving water length"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Waving water speed"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3894 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3895 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3901 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3902 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3903 "propery support downloading textures back from hardware."
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3909 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3910 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3911 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3912 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3913 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 "Where the map generator stops.\n"
3921 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3922 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3923 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3924 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3939 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3949 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3951 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
3952 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3956 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3961 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Width component of the initial window size."
3965 msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3974 "Not needed if starting from the main menu."
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Y of flat ground."
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "cURL file download timeout"
3987 msgstr "cURL 文件下载超时"
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "cURL parallel limit"
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "cURL timeout"
3998 #~ msgid "If disabled "
4002 #~ msgid "If enabled, "
4005 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4006 #~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
4008 #~ msgid "Game Name"
4011 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4012 #~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
4023 #~ msgid "EDIT GAME"
4026 #~ msgid "Remove selected mod"
4029 #~ msgid "<<-- Add mod"
4030 #~ msgstr "<<-- 添加MOD"
4035 #~ msgid "Favorites:"
4038 #~ msgid "START SERVER"
4050 #~ msgid "Preload item visuals"
4051 #~ msgstr "预先加载物品图像"
4053 #~ msgid "Finite Liquid"
4056 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4059 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4068 #~ msgid "Local install"
4072 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4073 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4075 #~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
4076 #~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
4079 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4080 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4082 #~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
4083 #~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
4086 #~ "Default Controls:\n"
4088 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4089 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4090 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4091 #~ "- 0...9: select item\n"
4092 #~ "- Shift: sneak\n"
4093 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4094 #~ "- I: Inventory menu\n"
4095 #~ "- ESC: This menu\n"
4106 #~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
4111 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4112 #~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
4114 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4115 #~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
4117 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4118 #~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
4120 #~ msgid "Files to be deleted"
4123 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4124 #~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
4126 #~ msgid "Address required."
4129 #~ msgid "Create world"
4132 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4133 #~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
4135 #~ msgid "Show Favorites"
4138 #~ msgid "Show Public"
4141 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4142 #~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
4144 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4145 #~ msgstr "警告:配置不一致。 "
4147 #~ msgid "Configuration saved. "
4150 #~ msgid "is required by:"
4153 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4154 #~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
4163 #~ msgid "Downloading"
4166 #~ msgid "Touch free target"
4169 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4170 #~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
4173 #~ msgid "Reset singleplayer world"
4177 #~ msgid "Preload inventory textures"