1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: minetest\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 14:54+0000\n"
11 "Last-Translator: susan <2033905535@qq.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.11\n"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个模组:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
33 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Protocol version mismatch. "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server enforces protocol version $1. "
55 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
63 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We only support protocol version $1."
67 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
71 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
73 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
101 msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。"
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide mp content"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
129 msgid "A world named \"$1\" already exists"
130 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
138 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download one from minetest.net"
142 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "No worldname given or no game selected"
154 msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
162 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "You have no subgames installed."
172 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
173 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
177 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
184 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
188 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 msgid "Delete World \"$1\"?"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
198 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
199 msgid "Rename Modpack:"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
203 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
204 msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
206 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
207 msgid "(No description of setting given)"
208 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
211 msgid "< Back to Settings page"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
232 msgstr "格式: (X, Y, Z)."
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
237 "<octaves>, <persistence>"
239 "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
240 "<octaves>, <persistence>"
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
252 msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
254 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
256 msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
259 msgid "Please enter a valid integer."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
263 msgid "Please enter a valid number."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 msgid "Possible values are: "
270 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
271 msgid "Restore Default"
274 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgid "Show technical names"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
283 msgid "The value must be greater than $1."
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 msgid "The value must be lower than $1."
290 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
293 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
296 "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏"
298 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 msgid "Failed to install $1 to $2"
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
304 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
307 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
308 msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
312 msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
314 #: builtin/mainmenu/store.lua
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
319 msgid "Downloading $1, please wait..."
320 msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Page $1 of $2"
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Successfully installed:"
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
355 msgid "Active Contributors"
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Core Developers"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Previous Contributors"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Core Developers"
374 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
375 msgid "Installed Mods:"
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Mod information:"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "No mod description available"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "Select Mod File:"
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Uninstall selected mod"
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected modpack"
402 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
403 msgid "Address / Port"
406 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
415 msgid "Creative mode"
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
419 msgid "Damage enabled"
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Del. Favorite"
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 msgid "Name / Password"
436 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
440 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
444 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
448 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
449 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
450 msgid "Creative Mode"
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
455 msgid "Enable Damage"
458 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
459 msgid "Name/Password"
462 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "No world created or selected!"
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 msgid "Select World:"
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
486 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
490 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgid "Advanced Settings"
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 msgid "Antialiasing:"
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
520 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 msgid "Bilinear Filter"
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Connected Glass"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
549 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "Node Highlighting"
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Node Outlining"
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 msgid "Normal Mapping"
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgid "Opaque Leaves"
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
589 msgid "Parallax Occlusion"
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 msgid "Reset singleplayer world"
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgid "Simple Leaves"
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Smooth Lighting"
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
623 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Touchthreshold (px)"
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgid "Trilinear Filter"
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "Waving Leaves"
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Waving Plants"
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
657 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
662 msgid "Start Singleplayer"
665 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
669 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
673 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
674 msgid "No information available"
677 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
678 msgid "Select texture pack:"
681 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
686 msgid "Connection timed out."
694 msgid "Initializing nodes"
698 msgid "Initializing nodes..."
702 msgid "Loading textures..."
706 msgid "Rebuilding shaders..."
709 #: src/client/clientlauncher.cpp
710 msgid "Connection error (timed out?)"
713 #: src/client/clientlauncher.cpp
714 msgid "Could not find or load game \""
717 #: src/client/clientlauncher.cpp
718 msgid "Invalid gamespec."
721 #: src/client/clientlauncher.cpp
725 #: src/client/clientlauncher.cpp
726 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
727 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
729 #: src/client/clientlauncher.cpp
730 msgid "Player name too long."
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Provided world path doesn't exist: "
735 msgstr "提供的世界路径不存在: "
737 #: src/fontengine.cpp
738 msgid "needs_fallback_font"
744 "Check debug.txt for details."
747 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
754 msgid "Change Password"
758 msgid "Connecting to server..."
766 msgid "Creating client..."
770 msgid "Creating server..."
775 "Default Controls:\n"
777 "- Space: jump/climb\n"
778 "- Shift: sneak/go down\n"
781 "- Mouse: turn/look\n"
782 "- Mouse left: dig/punch\n"
783 "- Mouse right: place/use\n"
784 "- Mouse wheel: select item\n"
801 "Default Controls:\n"
803 "- single tap: button activate\n"
804 "- double tap: place/use\n"
805 "- slide finger: look around\n"
806 "Menu/Inventory visible:\n"
807 "- double tap (outside):\n"
809 "- touch stack, touch slot:\n"
811 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
812 " --> place single item to slot\n"
824 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
836 msgid "Item definitions..."
852 msgid "Node definitions..."
856 msgid "Resolving address..."
864 msgid "Shutting down..."
875 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
879 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
883 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
887 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
888 msgid "\"Use\" = climb down"
891 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
895 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
899 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
909 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Key already in use"
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
933 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Toggle Cinematic"
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Toggle noclip"
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
979 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
983 #: src/guiPasswordChange.cpp
987 #: src/guiPasswordChange.cpp
988 msgid "Confirm Password"
991 #: src/guiPasswordChange.cpp
995 #: src/guiPasswordChange.cpp
999 #: src/guiPasswordChange.cpp
1000 msgid "Passwords do not match!"
1003 #: src/guiVolumeChange.cpp
1007 #: src/guiVolumeChange.cpp
1008 msgid "Sound Volume: "
1104 msgid "Left Control"
1116 msgid "Left Windows"
1124 msgid "Middle Button"
1236 msgid "Right Button"
1240 msgid "Right Control"
1252 msgid "Right Windows"
1257 msgstr "Scroll Lock键"
1295 #: src/settings_translation_file.cpp
1297 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1298 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1299 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1301 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1303 "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
1304 "用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
1305 "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
1306 "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1311 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1313 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
1314 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 "Currently supported:\n"
1328 "- none: no 3d output.\n"
1329 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1330 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1331 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1332 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1333 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1338 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
1339 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1347 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1349 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1354 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1358 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Acceleration in air"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "Active Block Management interval"
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid "Active Block Modifier interval"
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Active Block Modifiers"
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Active block range"
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Active object send range"
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 "Address to connect to.\n"
1394 "Leave this blank to start a local server.\n"
1395 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1399 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1405 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1410 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1412 "调整亮度表的伽玛编码。较低的数值会较亮。\n"
1413 "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Altitude Chill"
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Always fly and fast"
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Ambient occlusion gamma"
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid "Amplifies the valleys"
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 msgid "Anisotropic filtering"
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 msgid "Announce server"
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 "Announce to this serverlist.\n"
1446 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1450 "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。"
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1454 msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Ask to reconnect after crash"
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1462 msgstr "自动报告到服务器列表。"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Backward key"
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Base terrain height"
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Basic Privileges"
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Bilinear filtering"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Bind address"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1494 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Build inside player"
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Camera smoothing"
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Camera update toggle key"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Cave noise #1"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Cave noise #2"
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1535 msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Chat toggle key"
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Chatcommands"
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1553 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1554 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1555 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1556 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1557 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1558 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1559 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1560 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1561 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1562 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1563 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1564 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1565 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1566 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1567 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1568 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1569 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1570 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1572 "从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
1573 "1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
1574 "2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
1575 "3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
1576 "4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
1577 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
1578 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
1579 "7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
1580 "8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
1581 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
1582 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
1583 "11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
1584 "12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
1585 "13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1586 "14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1587 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1588 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1589 "17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1590 "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Cinematic mode"
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Cinematic mode key"
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Clean transparent textures"
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Client and Server"
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Climbing speed"
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Cloud height"
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Cloud radius"
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Clouds are a client side effect."
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid "Clouds in menu"
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1644 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1646 "以逗号分隔的 mod 清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1652 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1654 "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
1655 "功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Connect glass"
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Connect to external media server"
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Connects glass if supported by node."
1671 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Console alpha"
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Console color"
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Continuous forward"
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1691 msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 "Controls length of day/night cycle.\n"
1700 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1704 "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。"
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1709 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1711 "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
1712 "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1716 msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。"
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Controls steepness/height of hills."
1720 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1724 msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Crash message"
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1733 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1735 "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
1736 "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1742 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1745 "会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Crosshair alpha"
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1753 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Crosshair color"
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1761 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Crouch speed"
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Debug info toggle key"
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Debug log level"
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Dedicated server step"
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "Default acceleration"
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Default game"
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 "Default game when creating a new world.\n"
1798 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1801 "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Default password"
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Default privileges"
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Default report format"
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1818 "Only has an effect if compiled with cURL."
1820 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 "Defines sampling step of texture.\n"
1826 "A higher value results in smoother normal maps."
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1833 msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Delay in sending blocks after building"
1837 msgstr "建造后发送方块的延迟时间"
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1841 msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "Deprecated Lua API handling"
1845 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Descending speed"
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1863 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Desynchronize block animation"
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 "Determines terrain shape.\n"
1872 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1873 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Disable anticheat"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Disable escape sequences"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1887 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1889 "the escape sequences generated by mods."
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Disallow empty passwords"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1898 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Double tap jump for fly"
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1906 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Drop item key"
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1914 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "Enable Joysticks"
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "Enable mod security"
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Enable players getting damage and dying."
1930 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1934 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1939 "Disable for speed or for different looks."
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1947 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1949 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1956 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1958 "when connecting to the server."
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1964 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1965 "Ignored if bind_address is set."
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Enables animation of inventory items."
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1976 "or need to be auto-generated.\n"
1977 "Requires shaders to be enabled."
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Enables filmic tone mapping"
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Enables minimap."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1995 "Requires bumpmapping to be enabled."
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2001 "Requires shaders to be enabled."
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Engine profiling data print interval"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Entity methods"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2018 "when set to higher number than 0."
2019 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "FPS in pause menu"
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Fall bobbing"
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Fallback font"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Fallback font shadow"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Fallback font shadow alpha"
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Fallback font size"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Fast mode acceleration"
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Fast mode speed"
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Fast movement"
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 "Fast movement (via use key).\n"
2068 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Field of view"
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Field of view for zoom"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Field of view in degrees."
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2090 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2098 "the Multiplayer Tab."
2100 "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Filler Depth"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Filmic tone mapping"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2113 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2114 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2115 "at texture load time."
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Fixed map seed"
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Fog toggle key"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Font shadow alpha"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2156 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2160 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Format of screenshots."
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Freetype fonts"
2177 msgstr "FreeType 字体"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Full screen BPP"
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Fullscreen mode."
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "GUI scaling filter"
2213 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2217 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Generate normalmaps"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Global callbacks"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 "Global map generation attributes.\n"
2238 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2239 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2240 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2242 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "HUD toggle key"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2264 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2265 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2266 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 "Have the profiler instrument itself:\n"
2272 "* Instrument an empty function.\n"
2273 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2275 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Height component of the initial window size."
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Height on which clouds are appearing."
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "High-precision FPU"
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2292 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "How deep to make rivers"
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2301 "mapblocks (16 nodes).\n"
2302 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2308 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "How wide to make rivers"
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "IPv6 support."
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2330 "to not waste CPU power for no benefit."
2331 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2343 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2355 "This option is only read when server starts."
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2365 "Only enable this if you know what you are doing."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2376 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Ignore world errors"
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 "Instrument builtin.\n"
2402 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2412 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Instrumentation"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Inventory items animations"
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Inventory key"
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Invert mouse"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Invert vertical mouse movement."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Item entity TTL"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Iterations of the recursive function.\n"
2464 "Controls the amount of fine detail."
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Joystick button repetition interval"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2481 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2482 "Range roughly -2 to 2."
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2489 "Range roughly -2 to 2."
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2496 "Range roughly -2 to 2."
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2503 "Range roughly -2 to 2."
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Jumping speed"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 "Key for increasing the viewing range.\n"
2531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 "Key for jumping.\n"
2538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 "Key for moving the player backward.\n"
2552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 "Key for moving the player forward.\n"
2559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 "Key for moving the player left.\n"
2566 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2567 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 "Key for moving the player right.\n"
2573 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "Key for opening the chat console.\n"
2580 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2581 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2587 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2588 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 "Key for opening the chat window.\n"
2594 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2595 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 "Key for opening the inventory.\n"
2601 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2602 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2608 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2609 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 "Key for sneaking.\n"
2615 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2617 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2618 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2624 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2625 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 "Key for taking screenshots.\n"
2631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 "Key for toggling autorun.\n"
2638 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2639 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2645 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2646 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 "Key for toggling display of minimap.\n"
2652 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2653 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 "Key for toggling fast mode.\n"
2659 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 "Key for toggling flying.\n"
2666 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2667 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 "Key for toggling noclip mode.\n"
2673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2680 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2687 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2688 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2694 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2695 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2701 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2702 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2708 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2709 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2715 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2716 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2722 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2723 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Key use for climbing/descending"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Large cave depth"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Lava Features"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Leaves style"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 "- Fancy: all faces visible\n"
2750 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2751 "- Opaque: disable transparency"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2761 "updated over network."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2775 "- <nothing> (no logging)\n"
2776 "- none (messages with no level)\n"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2790 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2795 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2796 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2797 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2798 "Only has an effect if compiled with cURL."
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Liquid fluidity"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Liquid loop max"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Liquid queue purge time"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Liquid update interval in seconds."
2823 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Liquid update tick"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Load the game profiler"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2836 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2837 "Useful for mod developers and server operators."
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Loading Block Modifiers"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Main menu game manager"
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Main menu mod manager"
2851 msgstr "主菜单 mode 管理器"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Main menu script"
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Map directory"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2873 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2875 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2876 "would tend to pool,\n"
2877 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2878 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2880 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2886 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2887 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2889 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2895 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2896 "flag is ignored.\n"
2897 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2899 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2905 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2906 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2908 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Map generation limit"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Map save interval"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Mapblock limit"
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Mapblock unload timeout"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Mapgen Valleys"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapgen debug"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapgen flags"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen flat cave width"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen flat flags"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Mapgen flat ground level"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2982 msgstr "地图生成器平面山丘坡度"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2986 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen fractal"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Mapgen fractal cave width"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Mapgen fractal fractal"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Mapgen fractal iterations"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Mapgen fractal julia w"
3035 msgstr "地图生成器分形 julia w"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Mapgen fractal julia x"
3039 msgstr "地图生成器分形 julia x"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Mapgen fractal julia y"
3043 msgstr "地图生成器分形 julia y"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Mapgen fractal julia z"
3047 msgstr "地图生成器分形 julia z"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Mapgen fractal offset"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Mapgen fractal scale"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Mapgen fractal slice w"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen v5 cave width"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3112 msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3128 msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Mapgen v6 flags"
3132 msgstr "地图生成器 v6 标志"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Mapgen v7 cave width"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Mapgen v7 flags"
3185 msgstr "地图生成器 v7 标志"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Massive cave depth"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Massive cave noise"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Massive caves form here."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Max block generate distance"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Max block send distance"
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Max liquids processed per step."
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Max. packets per iteration"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3257 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Maximum hotbar width"
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3282 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3288 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3293 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3298 "Set to -1 for unlimited amount."
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3304 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Maximum objects per block"
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3324 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Maximum users"
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Message of the day"
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Method used to highlight selected object."
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Minimap scan height"
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Minimum texture size for filters"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Modstore details URL"
3385 msgstr "Mod 存储详情 URL"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Modstore download URL"
3389 msgstr "Mod 存储下载 URL"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Modstore mods list URL"
3393 msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Monospace font path"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Monospace font size"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Mouse sensitivity"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3414 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 "Multiplier for view bobbing.\n"
3420 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3426 "Creating a world in the main menu will override this."
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 "Name of the player.\n"
3432 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3433 "When starting from the main menu, this is overridden."
3436 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3442 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 "Network port to listen (UDP).\n"
3451 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "New users need to input this password."
3458 msgstr "新用户需要输入此密码。"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Node highlighting"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "NodeTimer interval"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Normalmaps sampling"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Normalmaps strength"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Number of emerge threads"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3501 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3503 "at the cost of slightly buggy caves."
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3509 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3510 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3523 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Parallax occlusion"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Parallax occlusion Scale"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Parallax occlusion bias"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Parallax occlusion iterations"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Parallax occlusion mode"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Parallax occlusion strength"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3551 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Path to save screenshots at."
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3568 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Player transfer distance"
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Player versus Player"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 "Port to connect to (UDP).\n"
3586 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3596 "disable. Useful for developers."
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Profiler toggle key"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3620 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Random input"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Range select key"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Remote media"
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Rightclick repetition interval"
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Rollback recording"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Round minimap"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Save the map received by the client on disk."
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Saving map received from server"
3691 msgstr "保存从服务器收到的地图"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 "Scale gui by a user specified value.\n"
3696 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3697 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3698 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3699 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Screen height"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Screen width"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Screenshot folder"
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Screenshot format"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Screenshot quality"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3731 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3732 "Use 0 for default quality."
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Selection box color"
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Selection box width"
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Server / Singleplayer"
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Server address"
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Server description"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Serverlist URL"
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Serverlist file"
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3790 "A restart is required after changing this."
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 "Set to true enables waving leaves.\n"
3796 "Requires shaders to be enabled."
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 "Set to true enables waving plants.\n"
3802 "Requires shaders to be enabled."
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "Set to true enables waving water.\n"
3808 "Requires shaders to be enabled."
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3815 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Show debug info"
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Show entity selection boxes"
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Shutdown message"
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Smooth lighting"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3851 "Useful for recording videos."
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3873 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3874 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3875 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Static spawnpoint"
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "Strength of generated normalmaps."
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Strength of parallax."
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "Strict protocol checking"
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Support older servers"
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Synchronous SQLite"
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Terrain Height"
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3909 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3910 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3916 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3917 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Texture path"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3931 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "The depth of dirt or other filler"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "The network interface that the server listens on."
3946 msgstr "服务器监听的网络接口。"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 "The privileges that new users automatically get.\n"
3951 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3956 msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3961 "ingame view frustum around."
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3967 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3968 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3969 "set to the nearest valid value."
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3975 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3976 "items. A value of 0 disables the functionality."
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3982 "when holding down a joystick button combination."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3988 "right mouse button."
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "This font will be used for certain languages."
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Time in between active block management cycles"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4002 "Setting it to -1 disables the feature."
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Time send interval"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4015 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4021 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Toggle camera mode key"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Tooltip delay"
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Trilinear filtering"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Trusted mods"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Unlimited player transfer distance"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Unload unused server data"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4062 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Valley Depth"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Valley Profile"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Valley Slope"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Valleys C Flags"
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Vertical screen synchronization."
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Video driver"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "View bobbing"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 "View distance in nodes.\n"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "View range decrease key"
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "View range increase key"
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "Viewing range"
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4155 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4156 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4157 "Range roughly -2 to 2."
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Walking speed"
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Water Features"
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Water surface level of the world."
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Waving Nodes"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Waving leaves"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Waving plants"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Waving water"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Waving water height"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Waving water length"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Waving water speed"
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4207 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4208 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4214 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4215 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4216 "properly support downloading textures back from hardware."
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4222 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4223 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4224 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4225 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4226 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 "Where the map generator stops.\n"
4234 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4235 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4236 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4237 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4252 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4262 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4264 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
4265 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4269 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4274 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4279 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4280 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4281 "Disabling this option will protect your password better."
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Width component of the initial window size."
4286 msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4290 msgstr "节点周围选择的盒子的线宽"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4295 "Not needed if starting from the main menu."
4297 "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Y of flat ground."
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4306 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "cURL file download timeout"
4310 msgstr "cURL 文件下载超时"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "cURL parallel limit"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "cURL timeout"
4320 #~ msgid "Detailed mod profiling"
4321 #~ msgstr "详细 mod 剖析"
4323 #~ msgid "Useful for mod developers."
4324 #~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
4326 #~ msgid "No of course not!"
4329 #~ msgid "Public Serverlist"
4332 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4339 #~ msgid "If disabled "
4343 #~ msgid "If enabled, "
4346 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4347 #~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
4349 #~ msgid "Game Name"
4352 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4353 #~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
4364 #~ msgid "EDIT GAME"
4367 #~ msgid "Remove selected mod"
4370 #~ msgid "<<-- Add mod"
4371 #~ msgstr "<<-- 添加MOD"
4376 #~ msgid "START SERVER"
4388 #~ msgid "Preload item visuals"
4389 #~ msgstr "预先加载物品图像"
4391 #~ msgid "Finite Liquid"
4394 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4397 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4406 #~ msgid "Local install"
4410 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4411 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4413 #~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
4414 #~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
4417 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4418 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4420 #~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
4421 #~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
4424 #~ "Default Controls:\n"
4426 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4427 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4428 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4429 #~ "- 0...9: select item\n"
4430 #~ "- Shift: sneak\n"
4431 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4432 #~ "- I: Inventory menu\n"
4433 #~ "- ESC: This menu\n"
4444 #~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
4449 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4450 #~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
4452 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4453 #~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
4455 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4456 #~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
4458 #~ msgid "Files to be deleted"
4461 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4462 #~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
4464 #~ msgid "Address required."
4467 #~ msgid "Create world"
4470 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4471 #~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
4473 #~ msgid "Show Favorites"
4476 #~ msgid "Show Public"
4479 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4480 #~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
4482 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4483 #~ msgstr "警告:配置不一致。 "
4485 #~ msgid "Configuration saved. "
4488 #~ msgid "is required by:"
4491 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4492 #~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
4501 #~ msgid "Downloading"
4504 #~ msgid "Touch free target"
4507 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4508 #~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
4511 #~ msgid "Preload inventory textures"