1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: minetest\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Gaunthan Huang <gaunthanhuang@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
13 "minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
21 #: builtin/client/init.lua
25 #: builtin/client/init.lua
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
31 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个模组:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "An error occured:"
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
45 #: builtin/fstk/ui.lua
49 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgid "The server has requested a reconnect:"
53 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Protocol version mismatch. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
67 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
71 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We only support protocol version $1."
75 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
79 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
114 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
115 msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。"
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
122 msgid "Optional dependencies:"
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "A world named \"$1\" already exists"
140 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
148 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 msgid "Download one from minetest.net"
152 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "No worldname given or no game selected"
164 msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
172 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
178 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
179 msgid "You have no subgames installed."
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
187 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
193 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
196 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
197 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 msgid "Delete World \"$1\"?"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
213 msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "(No description of setting given)"
217 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 msgid "< Back to Settings page"
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 msgstr "格式: (X, Y, Z)."
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
245 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
246 "<octaves>, <persistence>"
248 "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
249 "<octaves>, <persistence>"
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
261 msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
265 msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid integer."
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Please enter a valid number."
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Possible values are: "
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 msgid "Restore Default"
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
284 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "Show technical names"
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
298 msgid "The value must be at least $1."
301 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "The value must not be larger than $1."
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
312 "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏"
314 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
315 msgid "Failed to install $1 to $2"
318 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
319 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
320 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
322 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
323 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
324 msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
326 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
327 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
328 msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
330 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Downloading $1, please wait..."
340 msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Page $1 of $2"
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
359 msgid "Successfully installed:"
362 #: builtin/mainmenu/store.lua
366 #: builtin/mainmenu/store.lua
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Active Contributors"
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Core Developers"
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
383 msgid "Previous Contributors"
386 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
387 msgid "Previous Core Developers"
390 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
392 msgid "Announce Server"
395 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
399 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
403 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
404 msgid "Creative Mode"
407 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
408 msgid "Enable Damage"
411 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
416 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
421 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
426 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
427 msgid "Name/Password"
430 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
434 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
435 msgid "No world created or selected!"
438 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
443 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
447 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
448 msgid "Select World:"
451 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
456 msgid "Installed Mods:"
459 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
460 msgid "Mod information:"
463 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
464 msgid "No dependencies."
467 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
468 msgid "No mod description available"
471 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
475 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
476 msgid "Select Mod File:"
479 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
480 msgid "Uninstall selected mod"
483 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
484 msgid "Uninstall selected modpack"
487 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
488 msgid "Address / Port"
491 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
496 msgid "Creative mode"
499 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
500 msgid "Damage enabled"
503 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
504 msgid "Del. Favorite"
507 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
511 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
512 msgid "Name / Password"
515 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
519 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
524 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgid "Advanced Settings"
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Antialiasing:"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
554 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 msgid "Autosave screen size"
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 msgid "Bilinear Filter"
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Connected Glass"
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
586 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "Node Highlighting"
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 msgid "Node Outlining"
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "Normal Mapping"
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "Opaque Leaves"
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
625 msgid "Parallax Occlusion"
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Reset singleplayer world"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Simple Leaves"
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "Smooth Lighting"
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
663 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Touchthreshold (px)"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Trilinear Filter"
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "Waving Leaves"
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Waving Plants"
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
697 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
701 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
702 msgid "Start Singleplayer"
705 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
706 msgid "No information available"
709 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
710 msgid "Select texture pack:"
713 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
718 msgid "Connection timed out."
726 msgid "Initializing nodes"
730 msgid "Initializing nodes..."
734 msgid "Loading textures..."
738 msgid "Rebuilding shaders..."
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "Connection error (timed out?)"
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
746 msgid "Could not find or load game \""
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "Invalid gamespec."
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
757 #: src/client/clientlauncher.cpp
758 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
759 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
761 #: src/client/clientlauncher.cpp
762 msgid "Player name too long."
765 #: src/client/clientlauncher.cpp
766 msgid "Please choose a name!"
769 #: src/client/clientlauncher.cpp
770 msgid "Provided world path doesn't exist: "
771 msgstr "提供的世界路径不存在: "
773 #: src/fontengine.cpp
774 msgid "needs_fallback_font"
780 "Check debug.txt for details."
783 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
792 msgid "- Creative Mode: "
820 msgid "- Server Name: "
828 msgid "Change Password"
832 msgid "Connecting to server..."
843 "- %s: move forwards\n"
844 "- %s: move backwards\n"
848 "- %s: sneak/go down\n"
851 "- Mouse: turn/look\n"
852 "- Mouse left: dig/punch\n"
853 "- Mouse right: place/use\n"
854 "- Mouse wheel: select item\n"
870 msgid "Creating client..."
874 msgid "Creating server..."
879 "Default Controls:\n"
881 "- single tap: button activate\n"
882 "- double tap: place/use\n"
883 "- slide finger: look around\n"
884 "Menu/Inventory visible:\n"
885 "- double tap (outside):\n"
887 "- touch stack, touch slot:\n"
889 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
890 " --> place single item to slot\n"
902 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
924 msgid "Hosting server"
928 msgid "Item definitions..."
944 msgid "Node definitions..."
957 msgid "Remote server"
961 msgid "Resolving address..."
965 msgid "Shutting down..."
978 msgid "Volume changed to %d%%"
982 msgid "Volume changed to 0%"
986 msgid "Volume changed to 100%"
989 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
993 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
997 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1001 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1002 msgid "\"Use\" = climb down"
1005 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1017 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1021 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1025 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1026 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1027 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
1029 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1033 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1037 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1042 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1046 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1050 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1051 msgid "Key already in use"
1054 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1055 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1056 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
1058 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1062 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1064 msgid "Local command"
1067 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1071 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1076 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1080 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1081 msgid "Print stacks"
1084 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1085 msgid "Range select"
1088 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1092 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1096 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1097 msgid "Toggle Cinematic"
1100 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1104 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1108 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1109 msgid "Toggle noclip"
1112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1124 #: src/guiPasswordChange.cpp
1128 #: src/guiPasswordChange.cpp
1129 msgid "Confirm Password"
1132 #: src/guiPasswordChange.cpp
1133 msgid "New Password"
1136 #: src/guiPasswordChange.cpp
1137 msgid "Old Password"
1140 #: src/guiPasswordChange.cpp
1141 msgid "Passwords do not match!"
1144 #: src/guiVolumeChange.cpp
1148 #: src/guiVolumeChange.cpp
1149 msgid "Sound Volume: "
1214 msgid "IME Mode Change"
1219 msgid "IME Nonconvert"
1231 msgid "Left Control"
1243 msgid "Left Windows"
1251 msgid "Middle Button"
1348 msgid "Right Button"
1352 msgid "Right Control"
1364 msgid "Right Windows"
1369 msgstr "Scroll Lock键"
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1410 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1411 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1413 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1415 "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
1416 "用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
1417 "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
1418 "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1423 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1425 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
1426 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "3D noise defining giant caverns."
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1443 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 "Currently supported:\n"
1454 "- none: no 3d output.\n"
1455 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1456 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1457 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1458 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1459 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1464 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
1465 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1473 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1475 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1480 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1484 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Acceleration in air"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Active Block Management interval"
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid "Active Block Modifier interval"
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Active Block Modifiers"
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Active block range"
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Active object send range"
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 "Address to connect to.\n"
1520 "Leave this blank to start a local server.\n"
1521 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1525 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Adds particles when digging a node."
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1535 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1542 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1544 "调整亮度表的伽玛编码。较低的数值会较亮。\n"
1545 "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Altitude Chill"
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Always fly and fast"
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Ambient occlusion gamma"
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Amplifies the valleys"
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1570 "when no supported render was found."
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Anisotropic filtering"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Announce server"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 "Announce to this serverlist.\n"
1584 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1588 "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。"
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Apple trees noise"
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1596 msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Ask to reconnect after crash"
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1606 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1607 "visible rendering glitches.\n"
1608 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1609 "sometimes on land)\n"
1610 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1612 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1617 msgstr "自动报告到服务器列表。"
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid "Backward key"
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid "Base terrain height"
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Basic Privileges"
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Beach noise threshold"
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Bilinear filtering"
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Bind address"
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1666 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid "Build inside player"
1672 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid "Camera smoothing"
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Camera update toggle key"
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Cave noise #1"
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Cave noise #2"
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Cavern limit"
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Cavern noise"
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Cavern taper"
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Cavern threshold"
1737 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1741 msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Chat toggle key"
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Chatcommands"
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1759 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1760 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1761 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1762 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1763 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1764 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1765 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1766 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1767 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1768 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1769 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1770 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1771 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1772 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1773 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1774 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1775 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1776 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1778 "从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
1779 "1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
1780 "2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
1781 "3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
1782 "4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
1783 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
1784 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
1785 "7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
1786 "8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
1787 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
1788 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
1789 "11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
1790 "12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
1791 "13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1792 "14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1793 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1794 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1795 "17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1796 "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Cinematic mode"
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Cinematic mode key"
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Clean transparent textures"
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Client and Server"
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Client modding"
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Climbing speed"
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Cloud height"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Cloud radius"
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "Clouds are a client side effect."
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "Clouds in menu"
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1859 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1861 "以逗号分隔的 mod 清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1867 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1869 "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
1870 "功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Connect glass"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Connect to external media server"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Connects glass if supported by node."
1886 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Console alpha"
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Console color"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Console height"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Continuous forward"
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1911 msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 "Controls length of day/night cycle.\n"
1920 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1924 "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。"
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1928 msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。"
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Controls steepness/height of hills."
1932 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1937 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1942 msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Crash message"
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1951 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1953 "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
1954 "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1959 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1962 "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Crosshair alpha"
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1975 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Crosshair color"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1983 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Crouch speed"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Debug info toggle key"
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Debug log level"
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Dec. volume key"
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Dedicated server step"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Default acceleration"
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Default game"
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 "Default game when creating a new world.\n"
2025 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2028 "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Default password"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Default privileges"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Default report format"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2045 "Only has an effect if compiled with cURL."
2047 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2057 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Defines areas where trees have apples."
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 "Defines sampling step of texture.\n"
2088 "A higher value results in smoother normal maps."
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2095 msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Defines tree areas and tree density."
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2104 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Delay in sending blocks after building"
2109 msgstr "建造后发送方块的延迟时间"
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2113 msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Deprecated Lua API handling"
2117 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Descending speed"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2135 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Desert noise threshold"
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2144 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Desynchronize block animation"
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Digging particles"
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Disable anticheat"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Disable escape sequences"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2168 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2170 "the escape sequences generated by mods."
2173 "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Disallow empty passwords"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2182 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Double tap jump for fly"
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2190 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Drop item key"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2198 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Enable Joysticks"
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 "Enable Lua modding support on client.\n"
2207 "This support is experimental and API can change."
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Enable console window"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Enable mod security"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Enable players getting damage and dying."
2228 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2232 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2237 "Disable for speed or for different looks."
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2246 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2248 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2252 "旧版客户端是可兼容的,它们不会在连接新版服务器时\n"
2253 "崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2258 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2260 "when connecting to the server."
2262 "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n"
2263 "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Enable view bobbing"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2273 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
2279 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2280 "Ignored if bind_address is set."
2282 "允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n"
2283 " IPv6 客户端,这取决于系统配置。\n"
2284 "如果设置了 bind_address 则本项被忽略。"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Enables animation of inventory items."
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2294 "or need to be auto-generated.\n"
2295 "Requires shaders to be enabled."
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Enables filmic tone mapping"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Enables minimap."
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2313 "Requires bumpmapping to be enabled."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2319 "Requires shaders to be enabled."
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Enables view bobbing when walking."
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Engine profiling data print interval"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Entity methods"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2340 "when set to higher number than 0."
2341 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "FPS in pause menu"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Factor noise"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Fall bobbing factor"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Fallback font"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Fallback font shadow"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Fallback font shadow alpha"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Fallback font size"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Fast mode acceleration"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Fast mode speed"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Fast movement"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 "Fast movement (via use key).\n"
2395 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Field of view"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Field of view for zoom"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Field of view in degrees."
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2416 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2424 "the Multiplayer Tab."
2426 "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Filler Depth"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Filler depth noise"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Filmic tone mapping"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2444 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2445 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2446 "at texture load time."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Fixed map seed"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Floatland base height noise"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Floatland base noise"
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Floatland level"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Floatland mountain density"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Floatland mountain height"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Fog toggle key"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Font shadow alpha"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2516 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2520 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Format of screenshots."
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Fractal type"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Freetype fonts"
2544 msgstr "FreeType 字体"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Full screen BPP"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Fullscreen mode."
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "GUI scaling filter"
2580 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2584 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Generate normalmaps"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Global callbacks"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 "Global map generation attributes.\n"
2606 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2607 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2608 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2610 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Ground level"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "HUD scale factor"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "HUD toggle key"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2641 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2642 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2643 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 "Have the profiler instrument itself:\n"
2649 "* Instrument an empty function.\n"
2650 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2652 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Heat blend noise"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Height component of the initial window size."
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Height noise"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Height on which clouds are appearing."
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Height select noise"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "High-precision FPU"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Hill steepness"
2688 msgstr "地图生成器平面山丘坡度"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Hill threshold"
2693 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2697 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Hotbar next key"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Hotbar previous key"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "How deep to make rivers"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2714 "mapblocks (16 nodes).\n"
2715 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2721 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "How wide to make rivers"
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Humidity blend noise"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Humidity noise"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Humidity variation for biomes."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "IPv6 support."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2755 "to not waste CPU power for no benefit."
2756 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2767 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2768 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2770 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2777 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2789 "This option is only read when server starts."
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2799 "Only enable this if you know what you are doing."
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2814 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Ignore world errors"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Inc. volume key"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 "Instrument builtin.\n"
2849 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2859 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Instrumentation"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Inventory image hack"
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Inventory items animations"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Inventory key"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Invert mouse"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Invert vertical mouse movement."
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Item entity TTL"
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 "Iterations of the recursive function.\n"
2920 "Controls the amount of fine detail."
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Joystick Type"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Joystick button repetition interval"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2945 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2946 "Range roughly -2 to 2."
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2953 "Range roughly -2 to 2."
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2960 "Range roughly -2 to 2."
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2967 "Range roughly -2 to 2."
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Jumping speed"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 "Key for decreasing the volume.\n"
3004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 "Key for increasing the viewing range.\n"
3018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 "Key for increasing the volume.\n"
3025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 "Key for jumping.\n"
3032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 "Key for moving the player backward.\n"
3046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 "Key for moving the player forward.\n"
3053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 "Key for moving the player left.\n"
3060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 "Key for moving the player right.\n"
3067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 "Key for muting the game.\n"
3074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 "Key for opening the chat console.\n"
3081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 "Key for opening the chat window.\n"
3102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 "Key for opening the inventory.\n"
3109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 "Key for sneaking.\n"
3137 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 "Key for taking screenshots.\n"
3153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 "Key for toggling autorun.\n"
3160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 "Key for toggling display of minimap.\n"
3174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 "Key for toggling fast mode.\n"
3181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 "Key for toggling flying.\n"
3188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 "Key for toggling noclip mode.\n"
3195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 "Key to use view zoom when possible.\n"
3258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Key use for climbing/descending"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Lake steepness"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Lake threshold"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Large cave depth"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Large chat console key"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Lava Features"
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Leaves style"
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 "- Fancy: all faces visible\n"
3301 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3302 "- Opaque: disable transparency"
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3312 "updated over network."
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3326 "- <nothing> (no logging)\n"
3327 "- none (messages with no level)\n"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3341 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3346 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3347 "Value is stored per-world."
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3353 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3354 "- Serverlist download and server announcement.\n"
3355 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3356 "Only has an effect if compiled with cURL."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Liquid fluidity"
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Liquid loop max"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Liquid queue purge time"
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Liquid update interval in seconds."
3381 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Liquid update tick"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Load the game profiler"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3394 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3395 "Useful for mod developers and server operators."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Loading Block Modifiers"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Main menu game manager"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Main menu mod manager"
3409 msgstr "主菜单 mode 管理器"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Main menu script"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Makes all liquids opaque"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Map directory"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3435 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3437 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3438 "would tend to pool,\n"
3439 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3440 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3442 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3448 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3449 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3451 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3457 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3459 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3465 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3466 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3467 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3468 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3470 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3476 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3477 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3478 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3480 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Map generation limit"
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Map save interval"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Mapblock limit"
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Mapblock unload timeout"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Mapgen Valleys"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Mapgen debug"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Mapgen flags"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Mapgen flat specific flags"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Mapgen fractal"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3544 msgstr "地图生成器 v6 标志"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3553 msgstr "地图生成器 v6 标志"
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3562 msgstr "地图生成器 v7 标志"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Massive cave depth"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Massive cave noise"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Massive caves form here."
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Max block generate distance"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Max block send distance"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Max liquids processed per step."
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Max. packets per iteration"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3602 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Maximum hotbar width"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3627 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3633 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3638 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3643 "Set to -1 for unlimited amount."
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3649 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Maximum objects per block"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3669 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Maximum users"
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Message of the day"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Method used to highlight selected object."
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Minimap scan height"
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Minimum texture size for filters"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Modstore details URL"
3734 msgstr "Mod 存储详情 URL"
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Modstore download URL"
3738 msgstr "Mod 存储下载 URL"
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Modstore mods list URL"
3742 msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Monospace font path"
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Monospace font size"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Mountain height noise"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Mountain noise"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Mouse sensitivity"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3775 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3786 "Creating a world in the main menu will override this."
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 "Name of the player.\n"
3792 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3793 "When starting from the main menu, this is overridden."
3796 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3802 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 "Network port to listen (UDP).\n"
3811 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "New users need to input this password."
3818 msgstr "新用户需要输入此密码。"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Node highlighting"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "NodeTimer interval"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Normalmaps sampling"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Normalmaps strength"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Number of emerge threads"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3857 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3859 "at the cost of slightly buggy caves."
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3865 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3866 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Opaque liquids"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3887 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Parallax occlusion"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "Parallax occlusion Scale"
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Parallax occlusion bias"
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Parallax occlusion iterations"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Parallax occlusion mode"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Parallax occlusion strength"
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3915 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Path to save screenshots at."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3938 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Player transfer distance"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Player versus Player"
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 "Port to connect to (UDP).\n"
3956 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3966 "disable. Useful for developers."
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Profiler toggle key"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3990 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "Random input"
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Range select key"
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Remote media"
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Ridge underwater noise"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Rightclick repetition interval"
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Rollback recording"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Round minimap"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Save the map received by the client on disk."
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Saving map received from server"
4074 msgstr "保存从服务器收到的地图"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 "Scale gui by a user specified value.\n"
4083 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4084 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4085 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4086 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Screen height"
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid "Screen width"
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Screenshot folder"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "Screenshot format"
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Screenshot quality"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4118 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4119 "Use 0 for default quality."
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid "Seabed noise"
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Selection box color"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Selection box width"
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Server / Singleplayer"
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Server address"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Server description"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Server side occlusion culling"
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Serverlist URL"
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "Serverlist file"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4190 "A restart is required after changing this."
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 "Set to true enables waving leaves.\n"
4196 "Requires shaders to be enabled."
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 "Set to true enables waving plants.\n"
4202 "Requires shaders to be enabled."
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 "Set to true enables waving water.\n"
4208 "Requires shaders to be enabled."
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4220 "This only works with the OpenGL video backend."
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Shadow limit"
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Show debug info"
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "Show entity selection boxes"
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Shutdown message"
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4253 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4254 "thread, thus reducing jitter."
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Smooth lighting"
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4280 "Useful for recording videos."
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4302 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4303 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4304 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid "Static spawnpoint"
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Status message on connection"
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Steepness noise"
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Strength of generated normalmaps."
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Strength of parallax."
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Strict protocol checking"
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid "Support older servers"
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Synchronous SQLite"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "Temperature variation for biomes."
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Terrain Height"
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Terrain alt noise"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "Terrain base noise"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Terrain higher noise"
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Terrain noise"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4369 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4370 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4376 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4377 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "Terrain persistence noise"
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid "Texture path"
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4395 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "The depth of dirt or other filler"
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "The identifier of the joystick to use"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "The network interface that the server listens on."
4413 msgstr "服务器监听的网络接口。"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 "The privileges that new users automatically get.\n"
4418 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4423 msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4428 "ingame view frustum around."
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4434 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4435 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4436 "set to the nearest valid value."
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4442 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4443 "items. A value of 0 disables the functionality."
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4449 "when holding down a joystick button combination."
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4455 "right mouse button."
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "The type of joystick"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "This font will be used for certain languages."
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Time in between active block management cycles"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4473 "Setting it to -1 disables the feature."
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Time send interval"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4486 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4492 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Toggle camera mode key"
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Tooltip delay"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Trilinear filtering"
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Trusted mods"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Undersampling"
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4540 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4541 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Unlimited player transfer distance"
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Unload unused server data"
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4555 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Valley Depth"
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid "Valley Profile"
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "Valley Slope"
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "Valleys C Flags"
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Variation of biome filler depth."
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Variation of number of caves."
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4628 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 "Varies roughness of terrain.\n"
4638 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Varies steepness of cliffs."
4644 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Vertical screen synchronization."
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Video driver"
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "View bobbing factor"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "View distance in nodes."
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "View range decrease key"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "View range increase key"
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "View zoom key"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Viewing range"
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4689 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4690 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4691 "Range roughly -2 to 2."
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Walking speed"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Water Features"
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Water surface level of the world."
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Waving Nodes"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Waving leaves"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Waving plants"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Waving water"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Waving water height"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Waving water length"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Waving water speed"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4741 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4742 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4748 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4749 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4750 "properly support downloading textures back from hardware."
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4756 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4757 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4758 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4759 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4760 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4776 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4786 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4788 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
4789 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4793 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4798 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4803 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4804 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4805 "Disabling this option will protect your password better."
4807 "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
4808 "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
4809 "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Width component of the initial window size."
4815 msgstr "初始化窗口尺寸的宽度组件。"
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4820 msgstr "结点周围的选择框的线宽。"
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4826 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4832 "Not needed if starting from the main menu."
4834 "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Y of flat ground."
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4843 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Y-level of average terrain surface."
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Y-level of seabed."
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "block send optimize distance"
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "cURL file download timeout"
4883 msgstr "cURL 文件下载超时"
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "cURL parallel limit"
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "cURL timeout"
4893 #~ msgid "Hide mp content"
4894 #~ msgstr "隐藏MOD包内容"
4896 #~ msgid "Start Game"
4939 #~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
4940 #~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
4942 #~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
4943 #~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
4946 #~ "Determines terrain shape.\n"
4947 #~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
4948 #~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
4952 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
4953 #~ msgstr "地图生成器平面阈值"
4956 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
4957 #~ msgstr "地图生成器分形片 w"
4959 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
4960 #~ msgstr "地图生成器分形分形"
4962 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
4963 #~ msgstr "地图生成器分形迭代"
4965 #~ msgid "Mapgen fractal julia w"
4966 #~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
4968 #~ msgid "Mapgen fractal julia x"
4969 #~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
4971 #~ msgid "Mapgen fractal julia y"
4972 #~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
4974 #~ msgid "Mapgen fractal julia z"
4975 #~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
4977 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
4978 #~ msgstr "地图生成器分形偏移"
4980 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
4981 #~ msgstr "地图生成器分形规模"
4983 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
4984 #~ msgstr "地图生成器分形片 w"
4987 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
4990 #~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
4991 #~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
4993 #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
4994 #~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
4997 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
5000 #~ msgid "Detailed mod profiling"
5001 #~ msgstr "详细 mod 剖析"
5003 #~ msgid "Useful for mod developers."
5004 #~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
5006 #~ msgid "No of course not!"
5009 #~ msgid "Public Serverlist"
5012 #~ msgid "Generate Normalmaps"
5019 #~ msgid "If disabled "
5023 #~ msgid "If enabled, "
5026 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
5027 #~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
5029 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
5030 #~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
5041 #~ msgid "EDIT GAME"
5044 #~ msgid "Remove selected mod"
5047 #~ msgid "<<-- Add mod"
5048 #~ msgstr "<<-- 添加MOD"
5053 #~ msgid "START SERVER"
5065 #~ msgid "Preload item visuals"
5066 #~ msgstr "预先加载物品图像"
5068 #~ msgid "Finite Liquid"
5071 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
5074 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
5084 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
5085 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
5087 #~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
5088 #~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
5091 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
5092 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
5094 #~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
5095 #~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
5098 #~ "Default Controls:\n"
5100 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
5101 #~ "- Mouse right: place/use\n"
5102 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
5103 #~ "- 0...9: select item\n"
5104 #~ "- Shift: sneak\n"
5105 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
5106 #~ "- I: Inventory menu\n"
5107 #~ "- ESC: This menu\n"
5118 #~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
5123 #~ msgid "Failed to delete all world files"
5124 #~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
5126 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
5127 #~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
5129 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
5130 #~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
5132 #~ msgid "Files to be deleted"
5135 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
5136 #~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
5138 #~ msgid "Address required."
5141 #~ msgid "Create world"
5144 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
5145 #~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
5147 #~ msgid "Show Favorites"
5150 #~ msgid "Show Public"
5153 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
5154 #~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
5156 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
5157 #~ msgstr "警告:配置不一致。 "
5159 #~ msgid "Configuration saved. "
5162 #~ msgid "is required by:"
5165 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
5166 #~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
5175 #~ msgid "Downloading"
5178 #~ msgid "Touch free target"
5181 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
5182 #~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
5185 #~ msgid "Preload inventory textures"