3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:09+0200\n"
5 "Last-Translator: Jonir <peterpuyi@live.cn>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14 msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
15 msgstr "允许传输这个节点的匿名统计资料"
21 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
22 msgstr "勾选此项,以阻止其他节点或客户端的访问"
24 msgid "Configure network"
27 msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
28 msgstr "从internet上其他节点通过隧道连接到你的节点"
33 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
34 msgstr "DHCP自动分配IP地址给客户端"
54 msgid "Limit download bandwidth"
57 msgid "Limit upload bandwidth"
60 msgid "Mesh IP address"
63 msgid "Mesh IPv6 Address"
72 msgid "Password confirmation"
75 msgid "Password successfully changed"
84 msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
85 msgstr "选取此勾选框以配置你的网络接口"
88 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
89 msgstr "选择这个选项以允许他人通过你的连接来接入互联网"
91 msgid "Share your internet connection"
96 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
97 "10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
98 "will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
99 "the defaults from the community profile will be used."
100 msgstr "客户端从IP地址区间中分配地址。如果这个区间是网格网区间的子区间,他将被声明为HNA。其他子区间则使用NAT。如果它置空,默认将采用社区档案。"
102 msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
105 msgid "The protocol to use for internet connectivity."
109 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
110 "registered at your local community."
111 msgstr "这是网格中的唯一地址,必须注册到你的本地社区。"
113 msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
114 msgstr "在AP模式下,这将新建一个虚拟无线接口"
117 "This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
118 "another similar wireless community network."
119 msgstr "本向导将帮你针对Freifunk或者其他类似的无线社区网络来配置你的路由器"
121 msgid "Unknown Error"
127 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
133 # neighbouring nodes不知道怎么翻译最好,请指教
134 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
135 msgstr "你的设备必须与邻接节点使用相同的信道。"
147 msgid "Configure this interface."
153 msgid "Basic settings"
156 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
162 msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
163 msgstr "你无法使用向导,因为缺失一些必要参数"
165 msgid "and fill out all required fields."