2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 05:50+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
16 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
17 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
19 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
20 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
21 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
23 "Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</"
24 "a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại "
25 "sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ."
28 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
29 msgid "System plugins"
30 msgstr "System plugins"
33 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
34 msgid "Network plugins"
35 msgstr "Network plugins"
38 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
39 msgid "Output plugins"
40 msgstr "Output plugins"
43 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
44 msgid "Display timespan »"
45 msgstr "Display timespan"
48 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
53 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
58 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
63 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
68 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
73 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
78 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
80 msgstr "Quá trình xử lý"
83 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
85 msgstr "Mạng không dây"
88 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
89 msgid "TCP Connections"
93 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
98 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
99 msgid "Disk Space Usage"
100 msgstr "Khoảng trống trên đĩa"
103 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
108 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
113 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
118 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
123 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
128 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
133 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
138 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
143 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
148 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
153 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
154 msgid "Collectd Settings"
155 msgstr "Những cài đặt collectd"
157 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
158 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
160 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
161 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
164 "Collectd là một daeomon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các "
165 "plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát cho "
166 "cai collectd daemon. "
169 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
174 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
175 msgid "Base Directory"
176 msgstr "Thư mục Cơ sở"
178 #. Directory for sub-configurations
179 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
180 msgid "Directory for sub-configurations"
181 msgstr "Danh mục cho sub-configurations"
183 #. Directory for collectd plugins
184 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
185 msgid "Directory for collectd plugins"
186 msgstr "Danh mục cho collectd plugins"
189 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
190 msgid "Used PID file"
191 msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
193 #. Datasets definition file
194 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
195 msgid "Datasets definition file"
196 msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu"
198 #. Data collection interval
199 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
200 msgid "Data collection interval"
201 msgstr "Khoảng thu thập dữ liệu"
204 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
208 #. Number of threads for data collection
209 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
210 msgid "Number of threads for data collection"
211 msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
213 #. Try to lookup fully qualified hostname
214 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
215 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
216 msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
218 #. CPU Plugin Configuration
219 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
220 msgid "CPU Plugin Configuration"
221 msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
223 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
224 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
225 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
226 msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
228 #. CSV Plugin Configuration
229 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
230 msgid "CSV Plugin Configuration"
231 msgstr "Cấu hình CSV plugin"
233 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
234 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
236 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
237 "processing by external programs."
239 "CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành "
240 "xử lý bằng các chương trình bên ngoài."
242 #. Storage directory for the csv files
243 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
244 msgid "Storage directory for the csv files"
245 msgstr "Thư mục lưu trữ cho nhưng tập tin csv"
247 #. Store data values as rates instead of absolute values
248 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
249 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
250 msgstr "Những giá trị dữ liệu lưu trữ như một tỉ lệ thay vì giá trị tuyệt đối"
252 #. DF Plugin Configuration
253 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
254 msgid "DF Plugin Configuration"
255 msgstr "Cấu hình DF plugin"
257 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
258 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
260 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
261 "devices, mount points or filesystem types."
263 "df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
264 "thiết bị khác, mount points hoặc những loại filesystem."
267 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
268 msgid "Monitor devices"
269 msgstr "Monitor devices"
271 #. Monitor mount points
272 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
273 msgid "Monitor mount points"
274 msgstr "Monitor mount points"
276 #. Monitor filesystem types
277 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
278 msgid "Monitor filesystem types"
279 msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
281 #. Disk Plugin Configuration
282 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
283 msgid "Disk Plugin Configuration"
284 msgstr "Cấu hình disk plugin"
286 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
287 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
289 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
292 "Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những "
293 "phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa."
295 #. Monitor disks and partitions
296 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
297 msgid "Monitor disks and partitions"
298 msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng"
300 #. DNS Plugin Configuration
301 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
302 msgid "DNS Plugin Configuration"
303 msgstr "Cấu hình DNS plugin"
305 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
306 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
308 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
309 "selected interfaces."
311 " dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông "
312 "trên những giao diện được chọn. "
314 #. Ignore source addresses
315 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
316 msgid "Ignore source addresses"
317 msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn"
319 #. E-Mail Plugin Configuration
320 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
321 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
322 msgstr "Cấu hình e-mail plugin"
324 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
325 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
327 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
328 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
329 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
330 "be used in other ways as well."
332 "Email plugin tạo ra một unix socket mà có thể dùng để truyền thông kê e-mail "
333 "tới một collectd daemon đang chạy. Cái plugin này chủ yếu được dùng với "
334 "Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách "
337 #. Maximum allowed connections
338 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
339 msgid "Maximum allowed connections"
340 msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
342 #. Exec Plugin Configuration
343 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
344 msgid "Exec Plugin Configuration"
345 msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
347 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
348 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
350 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
351 "external processes when certain threshold values have been reached."
353 "Exec plugin bắt đầu những lệnh bên ngoài để đọc những giá trị từ hoặc tới "
354 "những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
355 "định được tiếp cận "
357 #. Add command for reading values
358 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
359 msgid "Add command for reading values"
360 msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc"
362 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
363 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
365 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
366 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
368 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
369 "để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
371 #. Add notification command
372 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
373 msgid "Add notification command"
374 msgstr "Thêm lệnh thông báo"
376 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
377 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
379 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
380 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
381 "will be feeded to the the called programs stdin."
383 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
384 "khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
385 "invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
387 #. Interface Plugin Configuration
388 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
389 msgid "Interface Plugin Configuration"
390 msgstr "Cấu hình giao diện plugin"
392 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
393 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
395 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
397 "Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
400 #. Iptables Plugin Configuration
401 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
402 msgid "Iptables Plugin Configuration"
403 msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
405 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
406 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
408 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
409 "informations about processed bytes and packets per rule."
411 "iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
412 "thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
415 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
416 msgid "Add matching rule"
417 msgstr "Thêm matching rule"
419 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
420 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
422 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
425 "Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables "
429 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
430 msgid "Name of the rule"
431 msgstr "Tên của rule"
434 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
435 msgid "max. 16 chars"
436 msgstr "max. 16 chars"
439 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
444 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
449 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
450 msgid "Action (target)"
451 msgstr "Action (target)"
454 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
455 msgid "Network protocol"
456 msgstr "Network protocol"
459 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
460 msgid "Source ip range"
461 msgstr "Nguồn ip range"
463 #. Destination ip range
464 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
465 msgid "Destination ip range"
466 msgstr "Điểm đến ip range"
468 #. Incoming interface
469 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
470 msgid "Incoming interface"
471 msgstr "Giao diện đang tới"
474 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
478 #. Outgoing interface
479 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
480 msgid "Outgoing interface"
481 msgstr "Giao diện ra ngoài"
484 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
489 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
493 #. e.g. reject-with tcp-reset
494 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
495 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
496 msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
498 #. IRQ Plugin Configuration
499 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
500 msgid "IRQ Plugin Configuration"
501 msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
503 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
504 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
506 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
507 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
509 "irq plugin sẽ monitor tỉ lệ vấn đề trên giây cho những interrupt được chọn. "
510 "Nếu không có interrupt được chọn thi tất cả các interrupt sẽ được monitor. "
511 "for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts "
514 #. Monitor interrupts
515 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
516 msgid "Monitor interrupts"
517 msgstr "Monitor interrupts"
519 #. Load Plugin Configuration
520 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
521 msgid "Load Plugin Configuration"
522 msgstr "Tải cấu hình plugin"
524 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
525 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
526 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
527 msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
529 #. Netlink Plugin Configuration
530 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
531 msgid "Netlink Plugin Configuration"
532 msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
534 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
537 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
538 "filter-statistics for selected interfaces."
540 "Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
541 "filter-statistics cho những giao diện được chọn"
544 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
545 msgid "Basic monitoring"
546 msgstr "Monitoring căn bản"
548 #. Verbose monitoring
549 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
550 msgid "Verbose monitoring"
551 msgstr "Verbose monitoring"
554 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
555 msgid "Qdisc monitoring"
556 msgstr "Qdisc monitoring"
558 #. Shaping class monitoring
559 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
560 msgid "Shaping class monitoring"
561 msgstr "Shaping class monitoring"
563 #. Filter class monitoring
564 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
565 msgid "Filter class monitoring"
566 msgstr "Filter class monitoring"
568 #. Network Plugin Configuration
569 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
570 msgid "Network Plugin Configuration"
571 msgstr "Cấu hình network plugin"
573 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
574 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
576 "The network plugin provides network based communication between different "
577 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
578 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
579 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
581 "Network plugin cung cấp network dựa trên giao tiếp giữa những collectd "
582 "instances khác nhau. Collectd có thể vận hành trên cả 2 chế độ client và "
583 "server. Trong kiểu chế độ client tập hợp ngày tháng địa phương được chuyển "
584 "tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương "
585 "nhận dữ liệu từ những host khác."
587 #. Listener interfaces
588 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
589 msgid "Listener interfaces"
590 msgstr "Giao diện listener"
592 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
593 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
595 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
598 "Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
601 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
606 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
611 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
612 msgid "server interfaces"
613 msgstr "giao diện server"
615 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
616 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
618 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
619 msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
622 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
627 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
631 #. TTL for network packets
632 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
633 msgid "TTL for network packets"
634 msgstr "TTL cho gói mạng"
636 #. Forwarding between listen and server addresses
637 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
638 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
639 msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server"
641 #. Cache flush interval
642 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
643 msgid "Cache flush interval"
644 msgstr "Cache flush interval"
646 #. Ping Plugin Configuration
647 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
648 msgid "Ping Plugin Configuration"
649 msgstr "Cấu hình Ping plugin"
651 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
652 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
654 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
655 "the roundtrip time for each host."
657 "ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
658 "gian vận hành qua lại cho từng host"
661 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
662 msgid "Monitor hosts"
663 msgstr "Monitor hosts"
665 #. TTL for ping packets
666 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
667 msgid "TTL for ping packets"
668 msgstr "TTl cho gói ping"
670 #. Processes Plugin Configuration
671 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
672 msgid "Processes Plugin Configuration"
673 msgstr "Cấu hình processes plugin"
675 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
676 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
678 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
679 "memory usage of selected processes."
681 "Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
682 "usage của từng processes được chọn. "
685 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
686 msgid "Monitor processes"
687 msgstr "Monitor processes"
689 #. RRDTool Plugin Configuration
690 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
691 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
692 msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
694 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
695 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
697 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
698 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
699 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
700 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
702 "The rrdtool plugin lưu những dữ liệu thu thập trong rrd database files, cơ "
703 "sở của biểu đồ.<br /><br /><strong> Cảnh báo: Đặt sai giá trị sẽ tiêu hao bộ "
704 "nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị không "
705 "sử dụng được</strong>"
708 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
709 msgid "Storage directory"
710 msgstr "Thư mục lưu trữ"
713 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
714 msgid "RRD step interval"
715 msgstr "RRD step interval"
717 #. RRD heart beat interval
718 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
719 msgid "RRD heart beat interval"
720 msgstr "RRD heart beat interval"
722 #. Only create average RRAs
723 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
724 msgid "Only create average RRAs"
725 msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs"
728 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
729 msgid "reduces rrd size"
730 msgstr "Giảm rrd size"
733 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
734 msgid "Stored timespans"
735 msgstr "Lưu timspans"
737 #. seconds; multiple separated by space
738 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
739 msgid "seconds; multiple separated by space"
740 msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống"
743 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
745 msgstr "Rows per RRA"
748 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
749 msgid "RRD XFiles Factor"
750 msgstr "Yếu tố RRD XFiles"
752 #. Cache collected data for
753 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
754 msgid "Cache collected data for"
755 msgstr "Cache collected data cho"
758 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
759 msgid "Flush cache after"
760 msgstr "Flush cache sau khi"
762 #. TCPConns Plugin Configuration
763 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
764 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
765 msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
767 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
768 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
770 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
773 "Tcpconns plugin thu thập thông tin về open tcp kết nối trên những cổng được "
776 #. Monitor all local listen ports
777 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
778 msgid "Monitor all local listen ports"
779 msgstr "Monitor tất cả local listen port"
781 #. Monitor local ports
782 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
783 msgid "Monitor local ports"
784 msgstr "Monitor cổng địa phương"
786 #. Monitor remote ports
787 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
788 msgid "Monitor remote ports"
789 msgstr "Monitor remote ports"
791 #. Unixsock Plugin Configuration
792 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
793 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
794 msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
796 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
797 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
799 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
800 "collected data from a running collectd instance."
802 "Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
803 "từ một collectd instance đang vận hành. "
805 #. Wireless Plugin Configuration
806 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
807 msgid "Wireless Plugin Configuration"
808 msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "
810 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
811 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
813 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
816 "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
817 "noise và chất lượng."
819 #. Enable this plugin
820 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
821 msgid "Enable this plugin"
822 msgstr "Kích hoạt plugin này"