2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 05:50+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
17 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
18 msgid "stat_statistics"
21 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
22 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
25 "Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> "
26 "and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại sơ đồ "
27 "hình ảnh từ dữ liệu thu thập ."
30 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
31 msgid "stat_systemplugins"
32 msgstr "System plugins"
35 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
36 msgid "stat_networkplugins"
37 msgstr "Network plugins"
40 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
41 msgid "stat_outputplugins"
42 msgstr "Output plugins"
45 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
46 msgid "stat_showtimespan"
47 msgstr "Display timespan"
50 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
55 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
60 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
65 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
70 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
75 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
80 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
81 msgid "stat_processes"
82 msgstr "Quá trình xử lý"
85 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
87 msgstr "Mạng không dây"
90 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
95 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
96 msgid "stat_interface"
100 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
102 msgstr "Khoảng trống trên đĩa"
105 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
110 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
115 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
120 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
125 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
130 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
135 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
140 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
145 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
150 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
151 msgid "stat_unixsock"
155 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
156 msgid "lucistatistics"
160 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
161 msgid "lucistatistics_collectd"
162 msgstr "Những cài đặt collectd"
164 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
165 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
166 msgid "lucistatistics_collectd_desc"
168 "Collectd là một daeomon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các "
169 "plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát "
170 "cho cai collectd daemon. "
173 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
174 msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
178 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
179 msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
180 msgstr "Thư mục Cơ sở"
182 #. Directory for sub-configurations
183 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
184 msgid "lucistatistics_collectd_include"
185 msgstr "Danh mục cho sub-configurations"
187 #. Directory for collectd plugins
188 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
189 msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
190 msgstr "Danh mục cho collectd plugins"
193 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
194 msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
195 msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
197 #. Datasets definition file
198 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
199 msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
200 msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu"
202 #. Data collection interval
203 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
204 msgid "lucistatistics_collectd_interval"
205 msgstr "Khoảng thu thập dữ liệu"
208 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
209 msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
212 #. Number of threads for data collection
213 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
214 msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
215 msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
217 #. Try to lookup fully qualified hostname
218 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
219 msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup"
220 msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
222 #. CPU Plugin Configuration
223 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
224 msgid "lucistatistics_collectdcpu"
225 msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
227 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
228 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
229 msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
230 msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
232 #. Enable this plugin
233 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
234 msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable"
235 msgstr "Kích hoạt plugin này"
237 #. CSV Plugin Configuration
238 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
239 msgid "lucistatistics_collectdcsv"
240 msgstr "Cấu hình CSV plugin"
242 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
243 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
244 msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc"
246 "CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành "
247 "xử lý bằng các chương trình bên ngoài."
249 #. Enable this plugin
250 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
251 msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable"
252 msgstr "Kích hoạt plugin này"
254 #. Storage directory for the csv files
255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
256 msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir"
257 msgstr "Thư mục lưu trữ cho nhưng tập tin csv"
259 #. Store data values as rates instead of absolute values
260 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
261 msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates"
262 msgstr "Những giá trị dữ liệu lưu trữ như một tỉ lệ thay vì giá trị tuyệt đối"
264 #. DF Plugin Configuration
265 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
266 msgid "lucistatistics_collectddf"
267 msgstr "Cấu hình DF plugin"
269 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
270 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
271 msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
273 "df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
274 "thiết bị khác, mount points hoặc những loại filesystem."
276 #. Enable this plugin
277 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
278 msgid "lucistatistics_collectddf_enable"
279 msgstr "Kích hoạt plugin này"
282 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
283 msgid "lucistatistics_collectddf_devices"
284 msgstr "Monitor devices"
286 #. multiple separated by space
287 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
288 msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc"
289 msgstr "Nhiều phân tách bởi những khoảng trống"
291 #. Monitor mount points
292 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
293 msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints"
294 msgstr "Monitor mount points"
296 #. multiple separated by space
297 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
298 msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc"
299 msgstr "Nhiều phân tách bởi những khoảng trống"
301 #. Monitor filesystem types
302 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
303 msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes"
304 msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
306 #. multiple separated by space
307 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
308 msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc"
309 msgstr "Nhiều phân tách bởi những khoảng trống"
311 #. Monitor all except selected ones
312 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
313 msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected"
314 msgstr "Kiểm soát tất cả trừ những cái được chọn"
316 #. Disk Plugin Configuration
317 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
318 msgid "lucistatistics_collectddisk"
319 msgstr "Cấu hình disk plugin"
321 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
322 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
323 msgid "lucistatistics_collectddisk_desc"
325 "Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những "
326 "phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa."
328 #. Enable this plugin
329 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
330 msgid "lucistatistics_collectddisk_enable"
331 msgstr "Kích hoạt plugin này"
333 #. Monitor disks and partitions
334 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
335 msgid "lucistatistics_collectddisk_disks"
336 msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng"
338 #. multiple separated by space
339 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
340 msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc"
341 msgstr "Nhiều phân tách bằng khoảng trống"
343 #. Monitor all except selected ones
344 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
345 msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected"
346 msgstr "Kiểm soát tất cả trừ những cái đươc chọn"
348 #. DNS Plugin Configuration
349 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
350 msgid "lucistatistics_collectddns"
351 msgstr "Cấu hình DNS plugin"
353 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
354 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
355 msgid "lucistatistics_collectddns_desc"
357 " dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông "
358 "trên những giao diện được chọn. "
360 #. Enable this plugin
361 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
362 msgid "lucistatistics_collectddns_enable"
363 msgstr "Kích hoạt plugin này"
365 #. Monitor interfaces
366 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
367 msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces"
368 msgstr "Kiểm soát giao diện"
370 #. multiple separated by space
371 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
372 msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc"
373 msgstr "nhiều phân tách bằng những khoảng trống"
375 #. Ignore source addresses
376 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
377 msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources"
378 msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn"
380 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
381 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
382 msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc"
383 msgstr "Giữ Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện"
385 #. E-Mail Plugin Configuration
386 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
387 msgid "lucistatistics_collectdemail"
388 msgstr "Cấu hình e-mail plugin"
390 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
391 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
392 msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
394 "Email plugin tạo ra một unix socket mà có thể dùng để truyền thông kê e-mail "
395 "tới một collectd daemon đang chạy. Cái plugin này chủ yếu được dùng với "
396 "Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách "
399 #. Enable this plugin
400 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
401 msgid "lucistatistics_collectdemail_enable"
402 msgstr "Kích hoạt plugin này"
404 #. Filepath of the unix socket
405 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
406 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile"
407 msgstr "Filepath của unix socket"
409 #. Group ownership of the unix socket
410 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
411 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup"
412 msgstr "Nhóm chủ của unix socket"
415 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
416 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc"
419 #. File permissions of the unix socket
420 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
421 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms"
422 msgstr "Tập tin cho phép của unix socket"
425 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
426 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc"
429 #. Maximum allowed connections
430 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
431 msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns"
432 msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
434 #. Exec Plugin Configuration
435 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
436 msgid "lucistatistics_collectdexec"
437 msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
439 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
440 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
441 msgid "lucistatistics_collectdexec_desc"
443 "Exec plugin bắt đầu những lệnh bên ngoài để đọc những giá trị từ hoặc tới "
444 "những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
445 "định được tiếp cận "
447 #. Enable this plugin
448 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
449 msgid "lucistatistics_collectdexec_enable"
450 msgstr "Kích hoạt plugin này"
452 #. Add command for reading values
453 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
454 msgid "lucistatistics_collectdexecinput"
455 msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc"
457 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
458 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
459 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc"
461 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
462 "để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
465 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
466 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline"
470 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
471 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser"
472 msgstr "Chạy như người dùng"
475 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
476 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup"
477 msgstr "Chạy như nhóm"
479 #. Add notification command
480 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
481 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify"
482 msgstr "Thêm lệnh thông báo"
484 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
485 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
486 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc"
488 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
489 "khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
490 "invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
493 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
494 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline"
498 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
499 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser"
500 msgstr "Chạy như ưser"
503 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
504 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup"
505 msgstr "Chạy như group"
507 #. Interface Plugin Configuration
508 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
509 msgid "lucistatistics_collectdinterface"
510 msgstr "Cấu hình giao diện plugin"
512 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
513 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
514 msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc"
516 "Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
519 #. Enable this plugin
520 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
521 msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable"
522 msgstr "Kích hoạt plugin này"
524 #. Monitor interfaces
525 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
526 msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces"
527 msgstr "Monitor giao diện"
529 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
530 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
531 msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc"
532 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện "
534 #. Monitor all except selected ones
535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
536 msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected"
537 msgstr "Monitor tất cả trừ những cái được chọn"
539 #. Iptables Plugin Configuration
540 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
541 msgid "lucistatistics_collectdiptables"
542 msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
544 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
545 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
546 msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc"
548 "iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
549 "thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
551 #. Enable this plugin
552 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
553 msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable"
554 msgstr "Kích họat plugin này"
557 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
558 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch"
559 msgstr "Thêm matching rule"
561 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
562 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
563 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc"
565 "Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables "
569 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
570 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name"
571 msgstr "Tên của rule"
574 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
575 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc"
576 msgstr "max. 16 chars"
579 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
580 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table"
584 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
585 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain"
589 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
590 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target"
591 msgstr "Action (target)"
594 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
595 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol"
596 msgstr "Network protocol"
599 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
600 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source"
601 msgstr "Nguồn ip range"
604 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
605 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc"
606 msgstr "CIDR notation"
608 #. Destination ip range
609 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
610 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination"
611 msgstr "Điểm đến ip range"
614 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
615 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc"
616 msgstr "CIDR notation"
618 #. Incoming interface
619 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
620 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif"
621 msgstr "Giao diện đang tới"
624 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
625 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc"
628 #. Outgoing interface
629 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
630 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif"
631 msgstr "Giao diện ra ngoài"
634 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
635 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc"
639 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
640 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options"
643 #. e.g. reject-with tcp-reset
644 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
645 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc"
646 msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
648 #. IRQ Plugin Configuration
649 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
650 msgid "lucistatistics_collectdirq"
651 msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
653 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
654 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
655 msgid "lucistatistics_collectdirq_desc"
657 "irq plugin sẽ monitor tỉ lệ vấn đề trên giây cho những interrupt được chọn. "
658 "Nếu không có interrupt được chọn thi tất cả các interrupt sẽ được monitor. "
659 "for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts "
662 #. Enable this plugin
663 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
664 msgid "lucistatistics_collectdirq_enable"
665 msgstr "Kích hoạt plugin này"
667 #. Monitor interrupts
668 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
669 msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs"
670 msgstr "Monitor interrupts"
672 #. multiple separated by space
673 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
674 msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc"
675 msgstr "Nhiều phân tách bởi khoảng rống"
677 #. Monitor all except selected ones
678 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
679 msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected"
680 msgstr "Monitor tất cả trừ những cái được chọn"
682 #. Load Plugin Configuration
683 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
684 msgid "lucistatistics_collectdload"
685 msgstr "Tải cấu hình plugin"
687 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
688 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
689 msgid "lucistatistics_collectdload_desc"
690 msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
692 #. Enable this plugin
693 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
694 msgid "lucistatistics_collectdload_enable"
695 msgstr "Kích hoạt plugin này"
697 #. Netlink Plugin Configuration
698 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
699 msgid "lucistatistics_collectdnetlink"
700 msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
702 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
703 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
704 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc"
706 "Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
707 "filter-statistics cho những giao diện được chọn"
709 #. Enable this plugin
710 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
711 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable"
712 msgstr "Kích hoạt plugin"
715 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
716 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces"
717 msgstr "Monitoring căn bản"
719 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
720 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
721 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc"
722 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
724 #. Verbose monitoring
725 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
726 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces"
727 msgstr "Verbose monitoring"
729 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
730 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
731 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc"
732 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
735 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
736 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs"
737 msgstr "Qdisc monitoring"
739 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
740 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
741 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc"
742 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
744 #. Shaping class monitoring
745 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
746 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes"
747 msgstr "Shaping class monitoring"
749 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
750 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
751 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc"
752 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
754 #. Filter class monitoring
755 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
756 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters"
757 msgstr "Filter class monitoring"
759 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
760 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
761 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc"
762 msgstr "Giữ phím Ctrl trong khi click để chọn nhiều giao diện cùng lúc"
764 #. Monitor all except selected ones
765 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
766 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected"
767 msgstr "Monitor tất cả trừ những cái được chọn"
769 #. Network Plugin Configuration
770 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
771 msgid "lucistatistics_collectdnetwork"
772 msgstr "Cấu hình network plugin"
774 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
775 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
776 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc"
778 "Network plugin cung cấp network dựa trên giao tiếp giữa những collectd "
779 "instances khác nhau. Collectd có thể vận hành trên cả 2 chế độ client và "
780 "server. Trong kiểu chế độ client tập hợp ngày tháng địa phương được chuyển "
781 "tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương "
782 "nhận dữ liệu từ những host khác."
784 #. Enable this plugin
785 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
786 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable"
787 msgstr "Kích hoạt plugin này"
789 #. Listener interfaces
790 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
791 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten"
792 msgstr "Giao diện listener"
794 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
795 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
796 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc"
798 "Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
801 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
802 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host"
805 #. host-, ip- or ip6 address
806 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
807 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc"
808 msgstr "Địa chỉ host-, ip- or ip6 "
811 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
812 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port"
816 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
817 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc"
821 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
822 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver"
823 msgstr "giao diện server"
825 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
826 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
827 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc"
828 msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
831 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
832 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host"
835 #. host-, ip- or ip6 address
836 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
837 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc"
838 msgstr "host-, ip- or ip6 address"
841 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
842 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port"
846 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
847 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc"
850 #. TTL for network packets
851 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
852 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive"
853 msgstr "TTL cho gói mạng"
856 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
857 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc"
860 #. Forwarding between listen and server addresses
861 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
862 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward"
863 msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server"
865 #. Cache flush interval
866 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
867 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush"
868 msgstr "Cache flush interval"
871 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
872 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc"
875 #. Ping Plugin Configuration
876 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
877 msgid "lucistatistics_collectdping"
878 msgstr "Cấu hình Ping plugin"
880 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
881 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
882 msgid "lucistatistics_collectdping_desc"
884 "ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
885 "gian vận hành qua lại cho từng host"
887 #. Enable this plugin
888 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
889 msgid "lucistatistics_collectdping_enable"
890 msgstr "Kích hoạt plugin này"
893 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
894 msgid "lucistatistics_collectdping_hosts"
895 msgstr "Monitor hosts"
897 #. multiple separated by space
898 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
899 msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc"
900 msgstr "Nhiều phân tách bởi khoảng trống"
902 #. TTL for ping packets
903 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
904 msgid "lucistatistics_collectdping_ttl"
905 msgstr "TTl cho gói ping"
908 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
909 msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc"
912 #. Processes Plugin Configuration
913 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
914 msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
915 msgstr "Cấu hình processes plugin"
917 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
918 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
919 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
921 "Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
922 "usage của từng processes được chọn. "
924 #. Enable this plugin
925 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
926 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
927 msgstr "Kích hoạt plugin này"
930 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
931 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
932 msgstr "Monitor processes"
934 #. multiple separated by space
935 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
936 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
937 msgstr "Nhiều phân tách bằng khoảng trống"
939 #. RRDTool Plugin Configuration
940 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
941 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool"
942 msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
944 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
945 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
946 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc"
948 "The rrdtool plugin lưu những dữ liệu thu thập trong rrd database files, cơ "
949 "sở của biểu đồ.<br /><br /><strong> Cảnh báo: Đặt sai giá trị sẽ tiêu hao bộ "
950 "nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị "
951 "không sử dụng được</strong>"
953 #. Enable this plugin
954 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
955 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable"
956 msgstr "Kích hoạt plugin này"
959 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
960 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir"
961 msgstr "Thư mục lưu trữ"
964 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
965 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize"
966 msgstr "RRD step interval"
969 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
970 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc"
973 #. RRD heart beat interval
974 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
975 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat"
976 msgstr "RRD heart beat interval"
979 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
980 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc"
983 #. Only create average RRAs
984 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
985 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle"
986 msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs"
989 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
990 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc"
991 msgstr "Giảm rrd size"
994 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
995 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans"
996 msgstr "Lưu timspans"
998 #. seconds; multiple separated by space
999 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
1000 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc"
1001 msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống"
1004 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
1005 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows"
1006 msgstr "Rows per RRA"
1008 #. RRD XFiles Factor
1009 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
1010 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff"
1011 msgstr "Yếu tố RRD XFiles"
1013 #. Cache collected data for
1014 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
1015 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout"
1016 msgstr "Cache collected data cho"
1019 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
1020 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc"
1023 #. Flush cache after
1024 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
1025 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush"
1026 msgstr "Flush cache sau khi"
1029 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
1030 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc"
1033 #. TCPConns Plugin Configuration
1034 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
1035 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns"
1036 msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
1038 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
1039 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
1040 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc"
1042 "Tcpconns plugin thu thập thông tin về open tcp kết nối trên những cổng được "
1045 #. Enable this plugin
1046 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
1047 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable"
1048 msgstr "Kích hoạt cổng này"
1050 #. Monitor all local listen ports
1051 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
1052 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports"
1053 msgstr "Monitor tất cả local listen port"
1055 #. Monitor local ports
1056 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
1057 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports"
1058 msgstr "Monitor cổng địa phương"
1060 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1061 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
1062 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc"
1063 msgstr "0 - 65535; nhiều phân tách bằng khoảng trống"
1065 #. Monitor remote ports
1066 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
1067 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports"
1068 msgstr "Monitor remote ports"
1070 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1071 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
1072 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc"
1073 msgstr "0 - 65535; nhiều phân tách bằng khoảng trống"
1075 #. Unixsock Plugin Configuration
1076 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
1077 msgid "lucistatistics_collectdunixsock"
1078 msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
1080 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
1081 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
1082 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc"
1084 "Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
1085 "từ một collectd instance đang vận hành. "
1087 #. Enable this plugin
1088 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
1089 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable"
1090 msgstr "Kích hoạt plugin này"
1092 #. Filepath of the unix socket
1093 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
1094 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile"
1095 msgstr "Filepath của unix socket"
1097 #. Group ownership of the unix socket
1098 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
1099 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup"
1100 msgstr "Group ownership của unix socket"
1103 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
1104 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc"
1107 #. File permissions of the unix socket
1108 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
1109 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms"
1110 msgstr "File permissions của unix socket"
1113 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
1114 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc"
1117 #. Wireless Plugin Configuration
1118 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
1119 msgid "lucistatistics_collectdwireless"
1120 msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "
1122 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
1123 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
1124 msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc"
1126 "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
1127 "noise và chất lượng."
1129 #. Enable this plugin
1130 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
1131 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
1132 msgstr "Kích hoạt plugin này"