2 # generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:56+0200\n"
9 "Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20 msgid "Active Clients"
21 msgstr "Đối tượng đang tham gia"
26 msgid "Basic Settings"
29 msgid "Basic settings"
32 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
35 msgid "Basic system settings"
42 msgstr "Thời gian Block"
47 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
48 msgstr "Kiểm tra các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật."
50 msgid "Client network size"
54 msgstr "Client-Splash"
59 msgid "Community profile"
62 msgid "Community settings"
65 msgid "Confirm Upgrade"
71 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
83 msgid "Default routes"
86 msgid "Disable default content"
89 msgid "Diversity is enabled for device"
98 msgid "Edit Splash text"
101 msgid "Edit index page"
104 msgid "Enable P2P-Block"
105 msgstr "Kích hoạt P2P-Block"
110 msgid "Freifunk Overview"
113 msgid "Freifunk Remote Update"
114 msgstr "Freifunk cập nhật từ xa"
122 msgid "Hello and welcome in the network of"
123 msgstr "Xin chào và chào mừng gia nhập mạng lưới của"
137 msgid "If selected then the default content element is not shown."
140 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
142 "Nếu bạn quan tâm đến đề án của chúng tôi, hãy liên hệ cộng đồng địa phương"
151 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
152 "or may not work for you."
154 "Truy cập Internet phù thuộc vào kỹ thật và điều kiện tổ chức và có thể hoạt "
155 "động hoặc không hoạt động cho bạn"
157 msgid "It is operated by"
158 msgstr "Nó hoạt động bởi "
160 msgid "Keep configuration"
161 msgstr "Giữ cấu hình"
166 msgid "Layer7-Protocols"
167 msgstr "Layer7-protocols"
205 msgid "Network for client DHCP addresses"
211 msgid "No clients connected"
212 msgstr "Không đối tượng kết nối"
214 msgid "No default routes known."
218 "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
219 "nameservice Plugin is not loaded."
235 "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
236 "for non-whitelisted clients."
238 "P2P-Block là một cơ chế greylisting để chặn các peer-to-peer protocols cho "
239 "khách hàng không nằm trên whitelisted."
241 msgid "Package libiwinfo required!"
247 msgid "Please fill in your contact details below."
250 msgid "Please set your contact information"
268 msgid "Profile (Expert)"
292 msgid "Start Upgrade"
293 msgstr "Bắt đầu cập nhật "
308 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
309 "component for working wireless configuration!"
313 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
314 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
315 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
318 msgid "The installed firmware is the most recent version."
319 msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất."
322 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
323 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
324 "actual configuration of the router."
327 msgid "These are the settings of your local community."
331 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
332 "similar wireless community networks."
335 msgid "This is the access point"
336 msgstr "Đây là điểm truy cập "
338 msgid "Time remaining"
339 msgstr "Thời gian còn lại"
341 msgid "Traffic in/out"
344 msgid "Update Settings"
345 msgstr "Cập nhật cài đặt"
347 msgid "Update available!"
348 msgstr "Cập nhật sẵn có!"
356 msgid "Verify downloaded images"
357 msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải"
360 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
362 msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên"
364 msgid "Whitelisted IPs"
365 msgstr "Whitelisted IPs"
367 msgid "Wireless Overview"
371 "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
372 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
373 "###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
374 "splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
378 "You can display additional content on the public index page by inserting "
379 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <"
380 "h2> and </h2>."
384 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
385 msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại "
387 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
390 msgid "and fill out all required fields."
394 msgstr "danh sách đen"
417 msgid "temporarily blocked"
418 msgstr "hiện tại chặng"
420 msgid "to disable it."
430 msgstr "danh sách trắng"
432 msgid "wireless settings"