2 # generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:56+0200\n"
9 "Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
16 #. Hello and welcome in the network of
17 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
18 msgid "Hello and welcome in the network of"
19 msgstr "Xin chào và chào mừng gia nhập mạng lưới của"
21 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
22 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
23 msgid "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
24 msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên"
26 #. This is the access point
27 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
28 msgid "This is the access point"
29 msgstr "Đây là điểm truy cập "
32 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
33 msgid "It is operated by"
34 msgstr "Nó hoạt động bởi "
36 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
37 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
38 msgid "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
39 msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại "
41 #. If you are interested in our project then contact the local community
42 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
43 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
45 "Nếu bạn quan tâm đến đề án của chúng tôi, hãy liên hệ cộng đồng địa phương"
47 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
48 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
49 msgid "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
51 "Truy cập Internet phù thuộc vào kỹ thật và điều kiện tổ chức và có thể hoạt "
52 "động hoặc không hoạt động cho bạn"
55 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
60 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
64 #. You really should provide your address here!
65 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
66 msgid "You really should provide your address here!"
67 msgstr "Bạn nên cung cấp địa chỉ ở đây!"
70 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
75 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
80 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
85 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
90 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
95 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
100 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
105 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
110 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
115 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
120 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
125 msgid "Client-Splash"
126 msgstr "Client-Splash"
129 msgid "Active Clients"
130 msgstr "Đối tượng đang tham gia"
145 msgid "Time remaining"
146 msgstr "Thời gian còn lại"
149 msgid "Traffic (down/up)"
150 msgstr "Outgoing traffic"
166 msgstr "danh sách trắng"
174 msgstr "danh sách đen"
176 #. temporarily blocked
177 msgid "temporarily blocked"
178 msgstr "hiện tại chặng"
180 #. No clients connected
181 msgid "No clients connected"
182 msgstr "Không đối tượng kết nối"
188 #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
189 msgid "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients."
191 "P2P-Block là một cơ chế greylisting để chặn các peer-to-peer protocols cho "
192 "khách hàng không nằm trên whitelisted."
195 msgid "Enable P2P-Block"
196 msgstr "Kích hoạt P2P-Block"
204 msgstr "Thời gian Block"
211 msgid "Whitelisted IPs"
212 msgstr "Whitelisted IPs"
215 msgid "Layer7-Protocols"
216 msgstr "Layer7-protocols"
222 #. Freifunk Remote Update
223 msgid "Freifunk Remote Update"
224 msgstr "Freifunk cập nhật từ xa"
226 #. Check for new firmware versions and perform automatic updates.
227 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
228 msgstr "Kiểm tra các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật."
231 msgid "Update available!"
232 msgstr "Cập nhật sẵn có!"
234 #. The installed firmware is the most recent version.
235 msgid "The installed firmware is the most recent version."
236 msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất."
239 msgid "Start Upgrade"
240 msgstr "Bắt đầu cập nhật "
243 msgid "Update Settings"
244 msgstr "Cập nhật cài đặt"
246 #. Keep configuration
247 msgid "Keep configuration"
248 msgstr "Giữ cấu hình"
250 #. Verify downloaded images
251 msgid "Verify downloaded images"
252 msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải"
255 msgid "ff_remote_update_confirm"
256 msgstr "Xác nhận nâng cấp"