2 # generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 07:05+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
17 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
21 #. General configuration
22 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
23 msgid "General configuration"
24 msgstr "Cấu hình tổng quát"
26 #. General CoovaChilli settings
27 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
28 msgid "General CoovaChilli settings"
29 msgstr "Các cài đặt CoovaChilli tổng quát"
32 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
33 msgid "Command socket"
34 msgstr "Command socket"
36 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
37 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
38 msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
39 msgstr "UNIX socket dùng để giao tiếp với chilli_query"
41 #. Config refresh interval
42 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
43 msgid "Config refresh interval"
44 msgstr "Config refresh interval"
46 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
47 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
49 "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This "
50 "has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this "
51 "feature is disabled. "
53 "Đọc lại tập tin cấu hình và tra cưứ DNS mỗi giây. Cái này có ảnh hưởng giống "
54 "như đang gửi một tín hiệu HUP. Nếu interval là 0, tính năng này sẽ bị vô "
55 "hiệu hóa. <span class=\"translation-space\"> </span> "
58 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
62 #. Filename to put the process id
63 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
64 msgid "Filename to put the process id"
65 msgstr "Tên tập tin để đặt làm ID xử lý"
68 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
69 msgid "State directory"
72 #. Directory of non-volatile data
73 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
74 msgid "Directory of non-volatile data"
75 msgstr "Thư mục của những dữ liệu cố định"
77 #. TUN/TAP configuration
78 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
79 msgid "TUN/TAP configuration"
80 msgstr "Cấu hình TUN/TAP"
82 #. Network/Tun configuration
83 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
84 msgid "Network/Tun configuration"
85 msgstr "Mạng lưới/ Cấu hình TUN"
87 #. Network down script
88 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
89 msgid "Network down script"
90 msgstr "Network down script"
92 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
93 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
95 "Script executed after a session has moved from authorized state to "
98 "Script đã thực hiện sau khi một section đã di chuyển từ nơi có thẩm quyền "
102 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
103 msgid "Network up script"
104 msgstr "Network up script"
106 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
107 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
108 msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
109 msgstr "Script thi hành sau khi giao diện mạng tun được đưa lên"
111 #. Primary DNS Server
112 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
113 msgid "Primary DNS Server"
114 msgstr "Primary DNS Server"
116 #. Secondary DNS Server
117 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
118 msgid "Secondary DNS Server"
119 msgstr "Secondary DNS Server"
122 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
126 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
127 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
129 "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
131 "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
134 #. Dynamic IP address pool
135 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
136 msgid "Dynamic IP address pool"
137 msgstr "Dynamic IP address pool"
139 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
140 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
141 msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
142 msgstr "Chỉ định một pool of dynamic IP addresses"
145 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
146 msgid "IP down script"
147 msgstr "IP down script"
149 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
150 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
151 msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
152 msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng tun bị lấy xuống"
155 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
157 msgstr "IP up script"
159 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
160 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
161 msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
162 msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng TUN/TAP đã được đưa lên"
165 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
166 msgid "Uplink subnet"
167 msgstr "Uplink subnet"
169 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
170 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
171 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
172 msgstr "Địa chỉ mạng của giao diện uplink (CIDR chú thích)"
174 #. Static IP address pool
175 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
176 msgid "Static IP address pool"
177 msgstr "Static IP address pool"
179 #. Specifies a pool of static IP addresses
180 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
181 msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
182 msgstr "Chỉ định một pool of static IP addresses"
185 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
186 msgid "TUN/TAP device"
187 msgstr "TUN/TAP device"
189 #. The specific device to use for the TUN/TAP interface
190 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
191 msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
192 msgstr "Thiết bị cụ thể để dùng cho giao diện TUN/TAP"
195 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
196 msgid "TX queue length"
197 msgstr "Độ dài của TX queue"
199 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
200 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
201 msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
202 msgstr "Độ dài TX queue để đặt trên giao diện TUN/TAP "
205 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
206 msgid "Use TAP device"
207 msgstr "Dùng dụng cụ TAP"
209 #. Use the TAP interface instead of TUN
210 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
211 msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
212 msgstr "Dùng giao diện TAP thay cho TUN"
214 #. DHCP configuration
215 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
216 msgid "DHCP configuration"
217 msgstr "Cấu hình DHCP"
219 #. Set DHCP options for connecting clients
220 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
221 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
222 msgstr "Đặt lựa chọn DHCP cho đối tượng kết nối"
225 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
226 msgid "DHCP end number"
227 msgstr "Số cuối DHCP"
229 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
230 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
231 msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
232 msgstr "Chỗ để stop những gán IP (mặc định 254)"
235 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
236 msgid "DHCP interface"
237 msgstr "Giao diện DHCP"
239 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
240 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
241 msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
242 msgstr "Giao diện Ethernet để listen cho những giao diện downlink "
244 #. Listen MAC address
245 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
246 msgid "Listen MAC address"
247 msgstr "Nghe địa chỉ MAC"
249 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
250 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
252 "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface "
255 "Địa chỉ MAC để nghe. Nếu địa chỉ MAC chỉ định của giao diện sẽ được sử dụng "
258 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
259 msgid "DHCP start number"
260 msgstr "Số DHCP bắt đầu "
262 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
263 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
264 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
265 msgstr "Chỗ để bắt đầu gán địa chỉ IP (mặc định 10)"
267 #. Enable IEEE 802.1x
268 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
269 msgid "Enable IEEE 802.1x"
270 msgstr "Kích hoạt IEEE 802.1x"
272 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
273 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
274 msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
275 msgstr "Kích hoạt quá trình xác thực IEEE 802.1x và lắng nghe yêu cầu EAP"
278 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
282 #. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
283 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
284 msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
285 msgstr "Dùng một DHCP lease ở giây (600)"
287 #. Allow session update through RADIUS
288 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
289 msgid "Allow session update through RADIUS"
290 msgstr "Cho phép phiên cập nhật thông qua RADIUS"
292 #. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
293 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
295 "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
296 "Accounting-Response"
298 "Cho phép phiên cập nhật tham số phiên với RADIUS được gửi trong Accounting-"
302 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
303 msgid "Admin password"
304 msgstr "Mật mã quản trị "
306 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
307 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
309 "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
310 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
312 "Mật mã dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và thành "
313 "lập một công cụ &quot;system&quot; session"
316 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
318 msgstr "Người quản trị "
320 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
321 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
323 "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
324 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
326 "User name dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và "
327 "thành lập một công cụ &quot;system&quot; session"
329 #. Do not check disconnection requests
330 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
331 msgid "Do not check disconnection requests"
332 msgstr "Không kiểm tra yêu cầu ngừng kết nối"
334 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
335 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
336 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
338 "Không tên kiểm tra nguồn địa chỉ IP trong bán kính yêu cầu ngừng kết nối"
340 #. RADIUS disconnect port
341 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
342 msgid "RADIUS disconnect port"
343 msgstr "Cửa ngừng kết nối RADIUS"
345 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
346 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
347 msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
348 msgstr "Cửa UDP để nghe khi chấp nhận một yêu cầu ngừng kết nối"
351 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
355 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
356 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
357 msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
358 msgstr "Giá trị để dùng trong RADIUS NAS-IP-Address attribute"
361 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
365 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
366 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
367 msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
368 msgstr "Giá trị địa chỉ MAC để dùng trong RADIUS Called-Station-ID attribute"
370 #. Allow OpenID authentication
371 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
372 msgid "Allow OpenID authentication"
373 msgstr "Cho phép xác thực OpenID "
375 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
376 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
378 "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
379 "in RADIUS Access-Requests"
381 "Cho phép xác thực OpenID bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-openidauth in "
382 "RADIUS Access-Requests"
384 #. RADIUS accounting port
385 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
386 msgid "RADIUS accounting port"
387 msgstr "Cổng RADIUS accounting"
389 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
390 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
392 "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
393 msgstr "Số của cổng UDP dùng cho yêu cầu radius accounting (mặcđịnh 1813)"
395 #. RADIUS authentication port
396 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
397 msgid "RADIUS authentication port"
398 msgstr "Cổng xác thực RADIUS"
400 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
401 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
403 "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
404 msgstr "Số của cổng UDP để yêu cầu xác thực radius (default 1812)"
406 #. Option radiuscalled
407 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
408 msgid "Option radiuscalled"
409 msgstr "Tùy chọn radiuscalled"
411 #. RADIUS listen address
412 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
413 msgid "RADIUS listen address"
414 msgstr "Địa chỉ nghe RADIUS"
416 #. Local interface IP address to use for the radius interface
417 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
418 msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
419 msgstr "Địa chỉ IP giao diện địa phương để dùng cho giao diện radius"
421 #. RADIUS location ID
422 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
423 msgid "RADIUS location ID"
424 msgstr "RADIUS vị tri ID"
427 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
428 msgid "WISPr Location ID"
429 msgstr "WISPr vị trí ID"
431 #. RADIUS location name
432 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
433 msgid "RADIUS location name"
434 msgstr "Tên vị trí RADIUS"
436 #. WISPr Location Name
437 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
438 msgid "WISPr Location Name"
439 msgstr "Tên vị trí WISPr"
442 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
446 #. Network access server identifier
447 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
448 msgid "Network access server identifier"
449 msgstr "Network truy cập server identifier"
451 #. Option radiusnasip
452 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
453 msgid "Option radiusnasip"
454 msgstr "Lựa chọn radiusnasip"
457 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
458 msgid "NAS port type"
459 msgstr "Loại cổng NAS"
461 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
462 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
463 msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
465 "Giá trị của NAS-Port-Type attribute. Mặc định tới 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
468 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
469 msgid "Send RADIUS VSA"
470 msgstr "Gửi RADIUS VSA"
472 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
473 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
474 msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
475 msgstr "Gửi ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA trong yêu cầu truy cập"
478 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
479 msgid "RADIUS secret"
480 msgstr "RADIUS bí mật"
482 #. Radius shared secret for both servers
483 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
484 msgid "Radius shared secret for both servers"
485 msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho cả 2 servers"
488 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
489 msgid "RADIUS server 1"
490 msgstr "RADIUS server 1"
492 #. The IP address of radius server 1
493 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
494 msgid "The IP address of radius server 1"
495 msgstr "Địa chỉ IP của radius server 1"
498 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
499 msgid "RADIUS server 2"
500 msgstr "RADIUS server 2"
502 #. The IP address of radius server 2
503 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
504 msgid "The IP address of radius server 2"
505 msgstr "Địa chỉ IP của radius server 2"
508 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
512 #. Swap the meaning of "input octets" and "output octets" as it related to RADIUS attribtues
513 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
515 "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
518 "Hoán ý nghĩa của &quot;input octets&quot; và &quot;output "
519 "octets&quot; khi nó liên quan tới RADIUS attribtues"
522 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
523 msgid "Allow WPA guests"
524 msgstr "Cho phép WPA guests"
526 #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
527 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
529 "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
530 "guests in RADIUS Access-Requests"
532 "Cho phép xác thực WPA Guest bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests "
533 "trong RADIUS yêu cầu truy cập"
536 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
538 msgstr "Proxy client"
540 #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
541 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
543 "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
544 "will not accept radius requests"
546 "Địa chỉ IP mà yêu cầu radius được chấp nhận. Nếu bỏ qua server sẽ không chấp "
547 "nhận yêu cầu radius."
549 #. Proxy listen address
550 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
551 msgid "Proxy listen address"
552 msgstr "Proxy listen address"
554 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
555 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
556 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
557 msgstr "Địa chỉ giao diện IP địa phương dùng để chấp nhận yêu cầu radius"
560 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
564 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
565 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
566 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
567 msgstr "Cổng UDP để listen để chấp nhận yêu cầu radius"
570 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
572 msgstr "Proxy bí mật"
574 #. Radius shared secret for clients
575 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
576 msgid "Radius shared secret for clients"
577 msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho các client"
580 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
581 msgid "UAM configuration"
582 msgstr "Cấu hình UAM"
584 #. Unified Configuration Method settings
585 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
586 msgid "Unified Configuration Method settings"
587 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
590 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
591 msgid "Use Chilli XML"
592 msgstr "Dùng Chilli XML"
594 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
595 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
596 msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
597 msgstr "Trở về cái gọi là Chilli XML cùng với WISPr XML"
599 #. Default idle timeout
600 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
601 msgid "Default idle timeout"
602 msgstr "Mặc định idle timeout"
604 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
605 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
606 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
607 msgstr "Mặc định idle timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
609 #. Default interim interval
610 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
611 msgid "Default interim interval"
612 msgstr "Mặc định interim interval"
614 #. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
615 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
617 "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
618 "RADIUS (defaults to 0)"
620 "Mặc định interim-interval cho RADIUS accounting trừ khi đặt bởi RADIUS "
623 #. Default session timeout
624 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
625 msgid "Default session timeout"
626 msgstr "Mặc định session timeout"
628 #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
629 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
630 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
631 msgstr "Mặc định session timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
633 #. Inspect DNS traffic
634 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
635 msgid "Inspect DNS traffic"
636 msgstr "Kiểm tra lưu thông DNS"
638 #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
639 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
641 "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
642 "records to prevent dns tunnels (experimental)"
646 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
647 msgid "Local users file"
650 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
651 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
653 "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
654 "authenticated users"
658 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
659 msgid "Location name"
662 #. Human readable location name used in JSON interface
663 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
664 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
667 #. Do not redirect to UAM server
668 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
670 msgid "Do not redirect to UAM server"
671 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
673 #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
674 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
677 "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
678 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
681 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
683 msgid "Do not do WISPr"
684 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
686 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
687 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
689 msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
690 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
693 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
694 msgid "Post auth proxy"
697 #. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
698 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
700 "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
703 #. Post auth proxy port
704 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
705 msgid "Post auth proxy port"
708 #. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
709 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
711 "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
715 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
716 msgid "Allowed resources"
719 #. List of resources the client can access without first authenticating
720 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
722 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
723 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
725 #. Allow any DNS server
726 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
728 msgid "Allow any DNS server"
729 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
731 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
732 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
734 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
735 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
737 #. Allow any IP address
738 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
740 msgid "Allow any IP address"
741 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
743 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
744 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
747 "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
748 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
751 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
753 msgid "Allowed domains"
756 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
757 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
760 "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
762 "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
766 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
771 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
772 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
774 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
776 "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
779 #. UAM static content port
780 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
782 msgid "UAM static content port"
783 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
785 #. TCP port to bind to for only serving embedded content
786 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
788 msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
789 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
791 #. UAM listening address
792 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
794 msgid "UAM listening address"
795 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
797 #. IP address to listen to for authentication of clients
798 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
800 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
801 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
804 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
806 msgid "UAM logout IP"
807 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
809 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
810 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
813 "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
815 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
817 #. UAM listening port
818 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
820 msgid "UAM listening port"
821 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
823 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
824 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
826 msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
827 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
830 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
833 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
835 #. Shared secret between uamserver and chilli
836 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
838 msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
839 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
842 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
845 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
847 #. URL of web server to use for authenticating clients
848 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
850 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
851 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
853 #. UAM user interface
854 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
856 msgid "UAM user interface"
857 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
859 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
860 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
863 "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
864 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
867 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
868 msgid "Use status file"
871 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
872 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
873 msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
877 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
878 msgid "WISPr login url"
881 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
882 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
883 msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
887 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
890 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
892 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
893 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
896 "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
898 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
900 #. Web content directory
901 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
903 msgid "Web content directory"
904 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
906 #. Directory where embedded local web content is placed
907 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
909 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
910 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
913 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
915 msgid "MAC configuration"
916 msgstr "Cấu hình RADIUS"
918 #. Configure MAC authentication
919 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
921 msgid "Configure MAC authentication"
922 msgstr "Cấu hình RADIUS"
924 #. Allowed MAC addresses
925 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
927 msgid "Allowed MAC addresses"
928 msgstr "Cấu hình RADIUS"
930 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
931 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
933 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
934 msgstr "Cấu hình RADIUS"
936 #. Authenticate locally allowed MACs
937 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
938 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
941 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
942 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
944 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
945 msgstr "Cấu hình RADIUS"
947 #. Enable MAC authentification
948 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
950 msgid "Enable MAC authentification"
951 msgstr "Cấu hình RADIUS"
953 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
954 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
956 msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
957 msgstr "Cấu hình RADIUS"
960 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
963 msgstr "Cấu hình RADIUS"
965 #. Password used when performing MAC authentication
966 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
968 msgid "Password used when performing MAC authentication"
969 msgstr "Cấu hình RADIUS"
972 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
975 msgstr "Cấu hình RADIUS"
977 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
978 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
980 msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
981 msgstr "Cấu hình RADIUS"