3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:26+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
12 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
19 "Список кнтролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
20 "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
25 msgid "Active UPnP Redirects"
26 msgstr "Активні переспрямування UPnP"
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Додаткові параметри"
31 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
33 "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
35 msgid "Announced model number"
36 msgstr "Оголошуваний номер моделі"
38 msgid "Announced serial number"
39 msgstr "Оголошуваний серійний номер"
41 msgid "Clean rules interval"
42 msgstr "Інтервал очищення правил"
44 msgid "Clean rules threshold"
45 msgstr "Поріг очищення правил"
47 msgid "Client Address"
48 msgstr "Адреса клієнта"
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Збирання даних..."
59 msgid "Delete Redirect"
60 msgstr "Видалити переспрямування"
63 msgstr "UUID пристрою"
66 msgstr "Низхідний канал"
68 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
69 msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
71 msgid "Enable UPnP functionality"
72 msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
74 msgid "Enable additional logging"
75 msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
77 msgid "Enable secure mode"
78 msgstr "Увімкнути захищений режим"
81 msgstr "Зовнішній порт"
83 msgid "External ports"
84 msgstr "Зовнішні порти"
86 msgid "General Settings"
87 msgstr "Загальні настройки"
89 msgid "Internal addresses"
90 msgstr "Внутрішні адреси"
92 msgid "Internal ports"
93 msgstr "Внутрішні порти"
96 msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
98 msgid "MiniUPnP settings"
99 msgstr "Настройки MiniUPnP"
101 msgid "Notify interval"
102 msgstr "Інтервал сповіщення"
107 msgid "Presentation URL"
108 msgstr "URL представляння"
113 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
114 msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
116 msgid "Report system instead of daemon uptime"
117 msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
119 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
120 msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
122 msgid "There are no active redirects."
123 msgstr "Немає активних переспрямувань"
129 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
132 "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
135 msgid "UPnP lease file"
136 msgstr "Файл оренд UPnP"
138 msgid "Universal Plug & Play"
139 msgstr "Universal Plug & Play"
142 msgstr "Висхідний канал"
144 msgid "Value in KByte/s, informational only"
145 msgstr "Значення (КБ/с) тільки для інформації"
148 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
151 #~ "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
155 #~ msgstr "Увімкнути"