3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-11-29 10:49+0200\n"
5 "Last-Translator: it_manki <it@ods.pilship.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
12 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
20 "networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
21 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
22 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
24 "AHCP є протоколом автоматичної конфігурації мереж IPv6 та IPv6/IPv4, "
25 "разраблений для використання замість DHCP. Наприклад, використовується у "
26 "стільникових ad-hoc мережах."
28 msgid "Active AHCP Leases"
29 msgstr "Активні орендовані AHCP адреси"
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr "Додаткові налаштування"
40 msgid "Announced DNS servers"
41 msgstr "Анонсовані DNS сервери"
43 msgid "Announced NTP servers"
44 msgstr "Анонсовані NTP сервери"
46 msgid "Announced prefixes"
47 msgstr "Анонсовані префікси"
49 msgid "Collecting data..."
50 msgstr "Збір інформації"
56 msgstr "Головні налаштування"
67 msgid "Lease directory"
68 msgstr "Тека орендованих адрес"
70 msgid "Lease validity time"
71 msgstr "Термін дії оренди"
76 msgid "Multicast address"
77 msgstr "Групова адреса"
79 msgid "Operation mode"
85 msgid "Protocol family"
88 msgid "Served interfaces"
89 msgstr "Інтерфейси, які обслуговуваються "
94 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
95 msgstr "Визначає IPv4 та IPv6 NTP сервери"
97 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
98 msgstr "Визначає IPv4 та IPv6 DNS сервери"
100 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
101 msgstr "Визначає IPv4 та IPv6 префікси мережі в нотації CIDR"
103 msgid "There are no active leases."
104 msgstr "Немає активних орендованих адрес"
106 msgid "Unique ID file"
107 msgstr "Унікальний ID файл"