Run updatepo.sh
[oweals/minetest.git] / po / tr / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
11 "Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
13 "minetest/tr/>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
20 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "X-Poedit-Basepath: \n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Lua scriptte bir hata meydana geldi:"
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Bir hata oluştu:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "Main menu"
34 msgstr "Ana menu"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 msgid "Ok"
38 msgstr "Tamam"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "Bağlan"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:"
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr "Yükleniyor..."
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr "Protokol sürümü uyumsuz. "
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr "Sunucu protokol sürümü $1 istiyor. "
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr "Bu sunucu $1 ve $2 arası tüm protokol sürümlerini destekler. "
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 msgstr ""
67 "Sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet bağlantınızı "
68 "kontrol edin."
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr "Yalnızca  $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
77
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
82 #: src/keycode.cpp
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Vazgeç"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
87 msgid "Depends:"
88 msgstr "Bağımlılıklar :"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Disable MP"
92 msgstr "Paketi Kapat"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Enable MP"
96 msgstr "Paketi Aç"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Enable all"
100 msgstr "Hepsini etkinleştir"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid ""
104 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
105 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
106 msgstr ""
107 "Geçersiz karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemiyor. İzin "
108 "verilen karakterler [a-z0-9_]."
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide Game"
112 msgstr "Oyunu Gizle"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Hide mp content"
116 msgstr "Detayları gizle"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "Mod:"
120 msgstr "Eklnt:"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
124 msgid "Save"
125 msgstr "Kaydet"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "World:"
129 msgstr "Dünya:"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "enabled"
133 msgstr "Etkinleştirildi"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "A world named \"$1\" already exists"
137 msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Create"
141 msgstr "Oluştur"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
145 msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "Download one from minetest.net"
149 msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgid "Game"
153 msgstr "Oyun"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
156 msgid "Mapgen"
157 msgstr "Mapgen"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "No worldname given or no game selected"
161 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Seed"
165 msgstr "Çekirdek"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "World name"
173 msgstr "Dünya adı"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
185 #: src/keycode.cpp
186 msgid "Delete"
187 msgstr "Sil"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
202 msgid "Accept"
203 msgstr "Kabul et"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 msgstr ""
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Açıklama bilgisi verilmedi)"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "< Back to Settings page"
219 msgstr ""
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "Browse"
223 msgstr "Seç"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "Disabled"
227 msgstr "Paketi Kapat"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid "Edit"
231 msgstr "Düzenle"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 msgid "Enabled"
235 msgstr "Etkinleştirildi"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid ""
243 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
244 "<octaves>, <persistence>"
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Games"
249 msgstr "Oyun"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
252 msgid "Mods"
253 msgstr "Eklentiler"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
265 msgstr ""
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
277 msgstr ""
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 #, fuzzy
281 msgid "Select path"
282 msgstr "Seç"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
297 msgid ""
298 "\n"
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
300 msgstr ""
301 "\n"
302 "Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya"
303
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
307
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
311
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
319
320 #: builtin/mainmenu/store.lua
321 msgid "Close store"
322 msgstr "Mağazayı kapat"
323
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
325 msgid "Downloading $1, please wait..."
326 msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
327
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 msgid "Install"
330 msgstr "Yükle"
331
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
333 msgid "Page $1 of $2"
334 msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
335
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 msgid "Rating"
338 msgstr "Oylama"
339
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
341 msgid "Search"
342 msgstr "Ara"
343
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 msgid "Shortname:"
346 msgstr "Takma ad :"
347
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Successfully installed:"
350 msgstr "Yükleme başarılı :"
351
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Unsorted"
354 msgstr "Sıralanmamış"
355
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 msgid "re-Install"
358 msgstr "yeniden yükle"
359
360 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
361 msgid "Active Contributors"
362 msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Core Developers"
366 msgstr "Ana geliştiriciler"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
369 msgid "Credits"
370 msgstr "Hakkında"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Previous Contributors"
374 msgstr "Katkı sağlayanlar"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Core Developers"
378 msgstr "İlk geliştiriciler"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
381 msgid "Installed Mods:"
382 msgstr "Yüklenen eklentiler :"
383
384 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
385 msgid "Mod information:"
386 msgstr "Eklenti bilgileri:"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
389 msgid "No mod description available"
390 msgstr "Eklenti bilgisi yok"
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
393 msgid "Rename"
394 msgstr "Adlandır"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
397 msgid "Select Mod File:"
398 msgstr "Eklenti seç :"
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 msgid "Uninstall selected mod"
402 msgstr "Seçili eklentiyi sil"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
405 msgid "Uninstall selected modpack"
406 msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
409 #, fuzzy
410 msgid "Address / Port"
411 msgstr "Adres / Port :"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
414 msgid "Client"
415 msgstr "Çevirimiçi Oyna"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
418 msgid "Connect"
419 msgstr "Bağlan"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Creative mode"
423 msgstr "Yaratıcı mod"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Damage enabled"
427 msgstr "Hasar alma etkin"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Del. Favorite"
431 msgstr ""
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 msgid "Favorite"
435 msgstr ""
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
443 msgid "PvP enabled"
444 msgstr "Mücadele modu"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
447 msgid "Bind Address"
448 msgstr "Adresi doğrula"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
451 msgid "Configure"
452 msgstr "Ayarla"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Creative Mode"
457 msgstr "Yaratıcı Mod"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Enable Damage"
462 msgstr "Hasarı etkinleştir"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
465 msgid "Name/Password"
466 msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
469 msgid "New"
470 msgstr "Yeni"
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 #, fuzzy
474 msgid "No world created or selected!"
475 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
478 msgid "Port"
479 msgstr "Port"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
482 msgid "Public"
483 msgstr "Herkese Açık"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
486 msgid "Select World:"
487 msgstr "Dünya seç :"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
490 msgid "Server"
491 msgstr "Sunucu Kur"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 msgid "Server Port"
495 msgstr "Sunucu portu"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
498 msgid "Start Game"
499 msgstr "Oyunu Başlat"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 msgid "2x"
503 msgstr ""
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506 #, fuzzy
507 msgid "3D Clouds"
508 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgid "4x"
512 msgstr ""
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 msgid "8x"
516 msgstr ""
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 #, fuzzy
520 msgid "Advanced Settings"
521 msgstr "Ayarlar"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Antialiasing:"
525 msgstr ""
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
529 msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Bilinear Filter"
533 msgstr "İki yönlü süzme"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 #, fuzzy
537 msgid "Bump Mapping"
538 msgstr "Engebeler"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Change keys"
542 msgstr "Tuşları değiştir"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 #, fuzzy
546 msgid "Connected Glass"
547 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 #, fuzzy
551 msgid "Fancy Leaves"
552 msgstr "Şık ağaçlar"
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgid "Mipmap"
556 msgstr "Mipmap"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #, fuzzy
560 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
561 msgstr "Mipmap  Aniso. Süzgeci"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "No"
565 msgstr "Hayır"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 #, fuzzy
569 msgid "No Filter"
570 msgstr "Süzme yok"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "No Mipmap"
574 msgstr "Mipmap kapalı"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 #, fuzzy
578 msgid "Node Highlighting"
579 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "Node Outlining"
584 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
587 msgid "None"
588 msgstr ""
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 #, fuzzy
592 msgid "Normal Mapping"
593 msgstr "Mip-Mapping"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 #, fuzzy
597 msgid "Opaque Leaves"
598 msgstr "Şeffaf su"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "Opaque Water"
602 msgstr "Şeffaf su"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
605 msgid "Parallax Occlusion"
606 msgstr "Parallax Occlusion"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 #, fuzzy
610 msgid "Particles"
611 msgstr "Hepsini etkinleştir"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Reset singleplayer world"
615 msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 msgid "Settings"
619 msgstr "Ayarlar"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
622 msgid "Shaders"
623 msgstr "Shaders"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 #, fuzzy
627 msgid "Simple Leaves"
628 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 #, fuzzy
632 msgid "Smooth Lighting"
633 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Texturing:"
637 msgstr "Doku:"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
641 msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
644 #, fuzzy
645 msgid "Tone Mapping"
646 msgstr "Mip-Mapping"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Touchthreshold (px)"
650 msgstr "Touchthreshold (px)"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Trilinear Filter"
654 msgstr "Üç yönlü süzme"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #, fuzzy
658 msgid "Waving Leaves"
659 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 #, fuzzy
663 msgid "Waving Plants"
664 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #, fuzzy
668 msgid "Waving Water"
669 msgstr "Dalgalanan Su"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Yes"
673 msgstr "Evet"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
676 msgid "Config mods"
677 msgstr "Eklentileri ayarla"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
680 msgid "Main"
681 msgstr "Ana"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
684 msgid "Start Singleplayer"
685 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
688 msgid "Play"
689 msgstr "Oyna"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
692 msgid "Singleplayer"
693 msgstr "Tek Kişilik"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
696 msgid "No information available"
697 msgstr "Bilgi yok"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
700 msgid "Select texture pack:"
701 msgstr "Doku paketi seç :"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
704 msgid "Texturepacks"
705 msgstr "Doku paketi"
706
707 #: src/client.cpp
708 #, fuzzy
709 msgid "Connection timed out."
710 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
711
712 #: src/client.cpp
713 msgid "Done!"
714 msgstr "Tamam!"
715
716 #: src/client.cpp
717 #, fuzzy
718 msgid "Initializing nodes"
719 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
720
721 #: src/client.cpp
722 msgid "Initializing nodes..."
723 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
724
725 #: src/client.cpp
726 msgid "Loading textures..."
727 msgstr "Dokular yükleniyor..."
728
729 #: src/client.cpp
730 msgid "Rebuilding shaders..."
731 msgstr "Shader inşa ediliyor..."
732
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Connection error (timed out?)"
735 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
736
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Could not find or load game \""
739 msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
740
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "Invalid gamespec."
743 msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
744
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
746 msgid "Main Menu"
747 msgstr "Ana menu"
748
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
751 msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
752
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 msgid "Player name too long."
755 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
756
757 #: src/client/clientlauncher.cpp
758 msgid "Provided world path doesn't exist: "
759 msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
760
761 #: src/fontengine.cpp
762 msgid "needs_fallback_font"
763 msgstr "no"
764
765 #: src/game.cpp
766 msgid ""
767 "\n"
768 "Check debug.txt for details."
769 msgstr ""
770 "\n"
771 "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
772
773 #: src/game.cpp
774 msgid "Change Keys"
775 msgstr "Tuşları değiştir"
776
777 #: src/game.cpp
778 msgid "Change Password"
779 msgstr "Şifre değiştir"
780
781 #: src/game.cpp
782 msgid "Connecting to server..."
783 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
784
785 #: src/game.cpp
786 msgid "Continue"
787 msgstr "Devam et"
788
789 #: src/game.cpp
790 msgid "Creating client..."
791 msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
792
793 #: src/game.cpp
794 msgid "Creating server..."
795 msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
796
797 #: src/game.cpp
798 msgid ""
799 "Default Controls:\n"
800 "- WASD: move\n"
801 "- Space: jump/climb\n"
802 "- Shift: sneak/go down\n"
803 "- Q: drop item\n"
804 "- I: inventory\n"
805 "- Mouse: turn/look\n"
806 "- Mouse left: dig/punch\n"
807 "- Mouse right: place/use\n"
808 "- Mouse wheel: select item\n"
809 "- T: chat\n"
810 msgstr ""
811 "Varsayılanlar Kontroller:\n"
812 "- WASD: Hareket et\n"
813 "- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
814 "- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
815 "- Q: Elindekini bırak\n"
816 "- I: Envanter\n"
817 "- Fare: Dön/Bak\n"
818 "- Sol fare: Kaz/Vur\n"
819 "- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
820 "- Fare tekerleği: Araç seç\n"
821 "- T: Sohbet\n"
822
823 #: src/game.cpp
824 msgid ""
825 "Default Controls:\n"
826 "No menu visible:\n"
827 "- single tap: button activate\n"
828 "- double tap: place/use\n"
829 "- slide finger: look around\n"
830 "Menu/Inventory visible:\n"
831 "- double tap (outside):\n"
832 " -->close\n"
833 "- touch stack, touch slot:\n"
834 " --> move stack\n"
835 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
836 " --> place single item to slot\n"
837 msgstr ""
838 "Varsayılan Kontroller:\n"
839 "Tüm menüler gizli:\n"
840 "- Tek tık: tuş etkin\n"
841 "- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
842 "- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
843 "Menu/Encanter görünür:\n"
844 "- çift tık (dışarda):\n"
845 " -->kapat\n"
846 "- touch stack, touch slot:\n"
847 " --> move stack\n"
848 "- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
849 " --> slotuna bir item bırak\n"
850
851 #: src/game.cpp
852 msgid "Exit to Menu"
853 msgstr "Menüye dön"
854
855 #: src/game.cpp
856 msgid "Exit to OS"
857 msgstr "Oyundan Çık"
858
859 #: src/game.cpp
860 msgid "Item definitions..."
861 msgstr "Nesne tanımlamaları..."
862
863 #: src/game.cpp
864 msgid "KiB/s"
865 msgstr ""
866
867 #: src/game.cpp
868 msgid "Media..."
869 msgstr "Media..."
870
871 #: src/game.cpp
872 msgid "MiB/s"
873 msgstr ""
874
875 #: src/game.cpp
876 msgid "Node definitions..."
877 msgstr "Blok tanımlamaları..."
878
879 #: src/game.cpp
880 msgid "Resolving address..."
881 msgstr "Adres çözümleniyor..."
882
883 #: src/game.cpp
884 msgid "Respawn"
885 msgstr "Yeniden Canlan"
886
887 #: src/game.cpp
888 msgid "Shutting down..."
889 msgstr "Kapatılıyor..."
890
891 #: src/game.cpp
892 msgid "Sound Volume"
893 msgstr "Ses yüksekliği :"
894
895 #: src/game.cpp
896 msgid "You died."
897 msgstr "Geberdin."
898
899 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
900 msgid "ok"
901 msgstr "tamam"
902
903 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
904 msgid "Enter "
905 msgstr "Entrer "
906
907 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
908 msgid "Proceed"
909 msgstr "Uygula"
910
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "\"Use\" = climb down"
913 msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
914
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
916 msgid "Backward"
917 msgstr "Geri"
918
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 msgid "Chat"
921 msgstr "Konuşma"
922
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 msgid "Command"
925 msgstr "Komut"
926
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Console"
929 msgstr "Konsol"
930
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
933 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
934
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 msgid "Drop"
937 msgstr "Bırak"
938
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
940 msgid "Forward"
941 msgstr "İleri"
942
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
944 msgid "Inventory"
945 msgstr "Envanter"
946
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
948 msgid "Jump"
949 msgstr "Zıpla"
950
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Key already in use"
953 msgstr "Tuş zaten kullanımda"
954
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
957 msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
958
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
960 msgid "Left"
961 msgstr "Sol"
962
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
964 msgid "Print stacks"
965 msgstr "Yazdırma yığınları"
966
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Range select"
969 msgstr "Uzaklık seçimi"
970
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
972 msgid "Right"
973 msgstr "Sağ"
974
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
976 msgid "Sneak"
977 msgstr "Sessiz Yürü"
978
979 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
980 #, fuzzy
981 msgid "Toggle Cinematic"
982 msgstr "Hız modu aç/kapa"
983
984 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
985 msgid "Toggle fast"
986 msgstr "Hız modu aç/kapa"
987
988 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
989 msgid "Toggle fly"
990 msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
991
992 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
993 msgid "Toggle noclip"
994 msgstr "Noclip aç/kapa"
995
996 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
997 msgid "Use"
998 msgstr "Kullan"
999
1000 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1001 msgid "Zoom"
1002 msgstr "Yakınlaştır"
1003
1004 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1005 msgid "press key"
1006 msgstr "tuşa bas"
1007
1008 #: src/guiPasswordChange.cpp
1009 msgid "Change"
1010 msgstr "Değiştir"
1011
1012 #: src/guiPasswordChange.cpp
1013 msgid "Confirm Password"
1014 msgstr "Şifreyi doğrulayın"
1015
1016 #: src/guiPasswordChange.cpp
1017 msgid "New Password"
1018 msgstr "Yeni şifre"
1019
1020 #: src/guiPasswordChange.cpp
1021 msgid "Old Password"
1022 msgstr "Eski şifre"
1023
1024 #: src/guiPasswordChange.cpp
1025 msgid "Passwords do not match!"
1026 msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
1027
1028 #: src/guiVolumeChange.cpp
1029 msgid "Exit"
1030 msgstr "Çıkış"
1031
1032 #: src/guiVolumeChange.cpp
1033 msgid "Sound Volume: "
1034 msgstr "Ses yüksekliği :"
1035
1036 #: src/keycode.cpp
1037 msgid "Apps"
1038 msgstr "Uygulamalar"
1039
1040 #: src/keycode.cpp
1041 msgid "Attn"
1042 msgstr "Dikkat"
1043
1044 #: src/keycode.cpp
1045 msgid "Back"
1046 msgstr "Geri"
1047
1048 #: src/keycode.cpp
1049 msgid "Capital"
1050 msgstr "Büyük"
1051
1052 #: src/keycode.cpp
1053 msgid "Clear"
1054 msgstr "Temizle"
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "Comma"
1058 msgstr "Virgul"
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Control"
1062 msgstr "Kontroller"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Convert"
1066 msgstr "Dönüştür"
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 msgid "CrSel"
1070 msgstr "CrSel"
1071
1072 #: src/keycode.cpp
1073 msgid "Down"
1074 msgstr "Aşağı"
1075
1076 #: src/keycode.cpp
1077 msgid "End"
1078 msgstr "Son"
1079
1080 #: src/keycode.cpp
1081 msgid "Erase OEF"
1082 msgstr "l'OEF 'i sil"
1083
1084 #: src/keycode.cpp
1085 msgid "Escape"
1086 msgstr "Çıkış"
1087
1088 #: src/keycode.cpp
1089 msgid "ExSel"
1090 msgstr "ExSel"
1091
1092 #: src/keycode.cpp
1093 msgid "Execute"
1094 msgstr "Çalıştır"
1095
1096 #: src/keycode.cpp
1097 msgid "Final"
1098 msgstr "Bitiş"
1099
1100 #: src/keycode.cpp
1101 msgid "Help"
1102 msgstr "Yardım"
1103
1104 #: src/keycode.cpp
1105 msgid "Home"
1106 msgstr "Ev"
1107
1108 #: src/keycode.cpp
1109 msgid "Insert"
1110 msgstr "Insert"
1111
1112 #: src/keycode.cpp
1113 msgid "Junja"
1114 msgstr "Junja"
1115
1116 #: src/keycode.cpp
1117 msgid "Kana"
1118 msgstr "Kana"
1119
1120 #: src/keycode.cpp
1121 msgid "Kanji"
1122 msgstr "Kanji"
1123
1124 #: src/keycode.cpp
1125 msgid "Left Button"
1126 msgstr "Sol tuşu"
1127
1128 #: src/keycode.cpp
1129 msgid "Left Control"
1130 msgstr "Sol CTRL"
1131
1132 #: src/keycode.cpp
1133 msgid "Left Menu"
1134 msgstr "Sol Menu"
1135
1136 #: src/keycode.cpp
1137 msgid "Left Shift"
1138 msgstr "Sol Shift"
1139
1140 #: src/keycode.cpp
1141 msgid "Left Windows"
1142 msgstr "Sol Windows tuşu"
1143
1144 #: src/keycode.cpp
1145 msgid "Menu"
1146 msgstr "Menü"
1147
1148 #: src/keycode.cpp
1149 msgid "Middle Button"
1150 msgstr "Orta Tuş"
1151
1152 #: src/keycode.cpp
1153 msgid "Minus"
1154 msgstr "Eksi"
1155
1156 #: src/keycode.cpp
1157 msgid "Mode Change"
1158 msgstr "Mod değiştir"
1159
1160 #: src/keycode.cpp
1161 msgid "Next"
1162 msgstr "İleri"
1163
1164 #: src/keycode.cpp
1165 msgid "Nonconvert"
1166 msgstr "Dönüştürme"
1167
1168 #: src/keycode.cpp
1169 msgid "Num Lock"
1170 msgstr "Num Lock"
1171
1172 #: src/keycode.cpp
1173 msgid "Numpad *"
1174 msgstr "Numpad *"
1175
1176 #: src/keycode.cpp
1177 msgid "Numpad +"
1178 msgstr "Numpad +"
1179
1180 #: src/keycode.cpp
1181 msgid "Numpad -"
1182 msgstr "Numpad -"
1183
1184 #: src/keycode.cpp
1185 msgid "Numpad /"
1186 msgstr "Numpad /"
1187
1188 #: src/keycode.cpp
1189 msgid "Numpad 0"
1190 msgstr "Numpad 0"
1191
1192 #: src/keycode.cpp
1193 msgid "Numpad 1"
1194 msgstr "Numpad 1"
1195
1196 #: src/keycode.cpp
1197 msgid "Numpad 2"
1198 msgstr "Numpad 2"
1199
1200 #: src/keycode.cpp
1201 msgid "Numpad 3"
1202 msgstr "Numpad 3"
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Numpad 4"
1206 msgstr "Numpad 4"
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 msgid "Numpad 5"
1210 msgstr "Numpad 5"
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 msgid "Numpad 6"
1214 msgstr "Numpad 6"
1215
1216 #: src/keycode.cpp
1217 msgid "Numpad 7"
1218 msgstr "Numpad 7"
1219
1220 #: src/keycode.cpp
1221 msgid "Numpad 8"
1222 msgstr "Numpad 8"
1223
1224 #: src/keycode.cpp
1225 msgid "Numpad 9"
1226 msgstr "Numpad 9"
1227
1228 #: src/keycode.cpp
1229 msgid "OEM Clear"
1230 msgstr "OEM Temizle"
1231
1232 #: src/keycode.cpp
1233 msgid "PA1"
1234 msgstr "PA1"
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "Pause"
1238 msgstr "Beklet"
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "Period"
1242 msgstr "Dönem"
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "Plus"
1246 msgstr "Artı"
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Print"
1250 msgstr "Yazdır"
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Prior"
1254 msgstr "Öncelikli"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Return"
1258 msgstr "Return"
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Right Button"
1262 msgstr "Sağ tuş"
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Right Control"
1266 msgstr "Sağ CTRL"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Right Menu"
1270 msgstr "Sağ Menu"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Right Shift"
1274 msgstr "Sağ Shift"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Right Windows"
1278 msgstr "Sağ Windows tuşu"
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "Scroll Lock"
1282 msgstr "Scroll Lock"
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 msgid "Select"
1286 msgstr "Seç"
1287
1288 #: src/keycode.cpp
1289 msgid "Shift"
1290 msgstr "Shift"
1291
1292 #: src/keycode.cpp
1293 msgid "Sleep"
1294 msgstr "Uyu"
1295
1296 #: src/keycode.cpp
1297 msgid "Snapshot"
1298 msgstr "Ekran Resmi"
1299
1300 #: src/keycode.cpp
1301 msgid "Space"
1302 msgstr "Boşluk"
1303
1304 #: src/keycode.cpp
1305 msgid "Tab"
1306 msgstr "Tab"
1307
1308 #: src/keycode.cpp
1309 msgid "Up"
1310 msgstr "Yukarı"
1311
1312 #: src/keycode.cpp
1313 msgid "X Button 1"
1314 msgstr "X Button 1"
1315
1316 #: src/keycode.cpp
1317 msgid "X Button 2"
1318 msgstr "X Button 2"
1319
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 msgid ""
1322 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1323 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1324 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1325 "sets.\n"
1326 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgid ""
1331 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1332 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 #, fuzzy
1337 msgid "3D clouds"
1338 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1339
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 #, fuzzy
1342 msgid "3D mode"
1343 msgstr "Uçuş modu"
1344
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 msgid ""
1347 "3D support.\n"
1348 "Currently supported:\n"
1349 "-    none: no 3d output.\n"
1350 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1351 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1352 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1353 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1354 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid ""
1359 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1360 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Acceleration in air"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Active Block Management interval"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Active Block Modifier interval"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Active Block Modifiers"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Active block range"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Active object send range"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgid ""
1401 "Address to connect to.\n"
1402 "Leave this blank to start a local server.\n"
1403 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid ""
1408 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1409 "screens."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid ""
1414 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1415 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Advanced"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Altitude Chill"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Always fly and fast"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Ambient occlusion gamma"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Amplifies the valleys"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Anisotropic filtering"
1441 msgstr "Eşyönsüz süzme"
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Announce server"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid ""
1449 "Announce to this serverlist.\n"
1450 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1451 "minetest.net."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Ask to reconnect after crash"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Autorun key"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Backward key"
1473 msgstr "Geri"
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Base terrain height"
1478 msgstr "Dalgalanan Su"
1479
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Basic"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Basic Privileges"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Bilinear filtering"
1491 msgstr "Çift yönlü süzme"
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Bind address"
1496 msgstr "Adresi doğrula"
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Build inside player"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Builtin"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Bumpmapping"
1512 msgstr "Engebeler"
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Camera smoothing"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Camera update toggle key"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid "Cave noise #1"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid "Cave noise #2"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Cave width"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Chat key"
1545 msgstr "Tuşları değiştir"
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Chat toggle key"
1550 msgstr "Tuşları değiştir"
1551
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Chatcommands"
1555 msgstr "Komut"
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid ""
1559 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1560 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1561 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1562 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1563 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1564 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1565 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1566 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1567 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1568 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1569 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1570 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1571 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1572 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1573 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1574 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1575 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1576 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1577 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Chunk size"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Cinematic mode"
1587 msgstr "Yaratıcı mod"
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Cinematic mode key"
1592 msgstr "Yaratıcı mod"
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Clean transparent textures"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Client and Server"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Climbing speed"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid "Cloud height"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Cloud radius"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Clouds"
1617 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1618
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 msgid "Clouds are a client side effect."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Clouds in menu"
1626 msgstr "Ana menu"
1627
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Colored fog"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 msgid ""
1634 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1635 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid ""
1640 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1641 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Command key"
1647 msgstr "Komut"
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Connect glass"
1652 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Connect to external media server"
1657 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Connects glass if supported by node."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Console alpha"
1666 msgstr "Konsol"
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Console color"
1671 msgstr "Konsol"
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Console key"
1676 msgstr "Konsol"
1677
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Continuous forward"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Controls"
1689 msgstr "Kontroller"
1690
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid ""
1693 "Controls length of day/night cycle.\n"
1694 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1695 "unchanged."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid ""
1700 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1701 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Controls steepness/height of hills."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Crash message"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid ""
1722 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1723 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid ""
1728 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1729 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Crosshair alpha"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Crosshair color"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Crouch speed"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "DPI"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Damage"
1759 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Debug info toggle key"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Debug log level"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Dedicated server step"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Default acceleration"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Default game"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid ""
1783 "Default game when creating a new world.\n"
1784 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Default password"
1790 msgstr "Yeni şifre"
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Default privileges"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Default report format"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid ""
1802 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1803 "Only has an effect if compiled with cURL."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid ""
1808 "Defines sampling step of texture.\n"
1809 "A higher value results in smoother normal maps."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Delay in sending blocks after building"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Deprecated Lua API handling"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Descending speed"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid ""
1842 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1843 "serverlist."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Desynchronize block animation"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid ""
1852 "Determines terrain shape.\n"
1853 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1854 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Disable anticheat"
1860 msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Disable escape sequences"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid ""
1868 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1869 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1870 "disable\n"
1871 "the escape sequences generated by mods."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Disallow empty passwords"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Double tap jump for fly"
1885 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1890 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Drop item key"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Enable Joysticks"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Enable VBO"
1907 msgstr "Paketi Aç"
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Enable mod security"
1912 msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Enable players getting damage and dying."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid ""
1924 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1925 "Disable for speed or for different looks."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid ""
1930 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1931 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1932 "connecting\n"
1933 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1934 "expecting."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid ""
1939 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1940 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1941 "textures)\n"
1942 "when connecting to the server."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid ""
1947 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1948 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1949 "Ignored if bind_address is set."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Enables animation of inventory items."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid ""
1958 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1959 "texture pack\n"
1960 "or need to be auto-generated.\n"
1961 "Requires shaders to be enabled."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Enables filmic tone mapping"
1971 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Enables minimap."
1976 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid ""
1980 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1981 "Requires bumpmapping to be enabled."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid ""
1986 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1987 "Requires shaders to be enabled."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Engine profiling data print interval"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Entity methods"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid ""
2000 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2001 "when set to higher number than 0."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "FPS in pause menu"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "FSAA"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Fall bobbing"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Fallback font"
2019 msgstr "needs_fallback_font"
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Fallback font shadow"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Fallback font shadow alpha"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Fallback font size"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Fast key"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Fast mode acceleration"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Fast mode speed"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Fast movement"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid ""
2051 "Fast movement (via use key).\n"
2052 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Field of view"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Field of view for zoom"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Field of view in degrees."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid ""
2069 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2070 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid ""
2075 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2076 "the Multiplayer Tab."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Filler Depth"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Filmic tone mapping"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid ""
2089 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2090 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2091 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2092 "at texture load time."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Filtering"
2098 msgstr "Süzme yok"
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Fixed map seed"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Fly key"
2107 msgstr "Uçuş modu"
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Flying"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Fog"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Fog toggle key"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Font path"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Font shadow"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Font shadow alpha"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Font size"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Format of screenshots."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Forward key"
2152 msgstr "İleri"
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Freetype fonts"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid ""
2160 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2161 "nodes)."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid ""
2166 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid ""
2171 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Full screen"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Full screen BPP"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Fullscreen mode."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "GUI scaling"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 #, fuzzy
2192 msgid "GUI scaling filter"
2193 msgstr "Menü boyutları"
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Gamma"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "General"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Generate normalmaps"
2210 msgstr "Normal haritalar oluştur"
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Global callbacks"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid ""
2218 "Global map generation attributes.\n"
2219 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2220 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2221 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2222 "default.\n"
2223 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Graphics"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Gravity"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 #, fuzzy
2236 msgid "HTTP Mods"
2237 msgstr "Eklentiler"
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "HUD toggle key"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid ""
2245 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2246 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2247 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2248 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid ""
2253 "Have the profiler instrument itself:\n"
2254 "* Instrument an empty function.\n"
2255 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2256 "call).\n"
2257 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Height component of the initial window size."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Height on which clouds are appearing."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "High-precision FPU"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "How deep to make rivers"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid ""
2282 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2283 "mapblocks (16 nodes).\n"
2284 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid ""
2289 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2290 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "How wide to make rivers"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "IPv6"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "IPv6 server"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "IPv6 support."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid ""
2311 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2312 "to not waste CPU power for no benefit."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid ""
2317 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2318 "enabled."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid ""
2323 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2324 "nodes.\n"
2325 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid ""
2330 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2331 "and descending."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid ""
2336 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2337 "This option is only read when server starts."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid ""
2346 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2347 "Only enable this if you know what you are doing."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid ""
2356 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2357 "you stand.\n"
2358 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Ignore world errors"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 #, fuzzy
2371 msgid "In-Game"
2372 msgstr "Oyun"
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid ""
2384 "Instrument builtin.\n"
2385 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid ""
2394 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2395 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid ""
2400 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid ""
2405 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Instrumentation"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Inventory items animations"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Inventory key"
2431 msgstr "Envanter"
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Invert mouse"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Invert vertical mouse movement."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Item entity TTL"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid ""
2447 "Iterations of the recursive function.\n"
2448 "Controls the amount of fine detail."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Joystick button repetition interval"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid ""
2461 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2462 "shape.\n"
2463 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2464 "Range roughly -2 to 2."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid ""
2469 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2470 "shape.\n"
2471 "Range roughly -2 to 2."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid ""
2476 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2477 "shape.\n"
2478 "Range roughly -2 to 2."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid ""
2483 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2484 "shape.\n"
2485 "Range roughly -2 to 2."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Jump key"
2491 msgstr "Zıpla"
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Jumping speed"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid ""
2499 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid ""
2506 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid ""
2513 "Key for increasing the viewing range.\n"
2514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid ""
2520 "Key for jumping.\n"
2521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid ""
2527 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid ""
2534 "Key for moving the player backward.\n"
2535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid ""
2541 "Key for moving the player forward.\n"
2542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid ""
2548 "Key for moving the player left.\n"
2549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid ""
2555 "Key for moving the player right.\n"
2556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid ""
2562 "Key for opening the chat console.\n"
2563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid ""
2569 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2570 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2571 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid ""
2576 "Key for opening the chat window.\n"
2577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid ""
2583 "Key for opening the inventory.\n"
2584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2585 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid ""
2590 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid ""
2597 "Key for sneaking.\n"
2598 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2599 "disabled.\n"
2600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid ""
2606 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid ""
2613 "Key for taking screenshots.\n"
2614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid ""
2620 "Key for toggling autorun.\n"
2621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid ""
2627 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Key for toggling display of minimap.\n"
2635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid ""
2641 "Key for toggling fast mode.\n"
2642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid ""
2648 "Key for toggling flying.\n"
2649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid ""
2655 "Key for toggling noclip mode.\n"
2656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid ""
2662 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2663 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid ""
2669 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2670 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2671 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid ""
2676 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2677 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2678 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid ""
2683 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid ""
2690 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2691 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid ""
2697 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid ""
2704 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2705 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2706 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Key use for climbing/descending"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Language"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Large cave depth"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Lava Features"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Leaves style"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid ""
2731 "Leaves style:\n"
2732 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2733 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2734 "-   Opaque: disable transparency"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Left key"
2740 msgstr "Sol Menu"
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid ""
2744 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2745 "updated over network."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid ""
2758 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2759 "-    <nothing> (no logging)\n"
2760 "-    none (messages with no level)\n"
2761 "-    error\n"
2762 "-    warning\n"
2763 "-    action\n"
2764 "-    info\n"
2765 "-    verbose"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid ""
2778 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2779 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2780 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2781 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2782 "Only has an effect if compiled with cURL."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Liquid fluidity"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Liquid loop max"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Liquid queue purge time"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Liquid sink"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Liquid update interval in seconds."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Liquid update tick"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Load the game profiler"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid ""
2819 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2820 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2821 "Useful for mod developers and server operators."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Loading Block Modifiers"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Main menu game manager"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Main menu mod manager"
2835 msgstr "Ana menu"
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Main menu script"
2840 msgstr "Ana menu"
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid ""
2844 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Map directory"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid ""
2857 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2858 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2859 "issues.\n"
2860 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2861 "would tend to pool,\n"
2862 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2863 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2864 "default.\n"
2865 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid ""
2870 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2871 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2872 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2873 "default.\n"
2874 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid ""
2879 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2880 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2881 "flag is ignored.\n"
2882 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2883 "default.\n"
2884 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid ""
2889 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2890 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2891 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2892 "default.\n"
2893 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Map generation limit"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Map save interval"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Mapblock limit"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Mapblock unload timeout"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Mapgen Valleys"
2915 msgstr "Mapgen"
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Mapgen debug"
2932 msgstr "Mapgen"
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Mapgen flags"
2937 msgstr "Mapgen"
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Mapgen flat"
2942 msgstr "Mapgen"
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Mapgen flat cave width"
2947 msgstr "Mapgen"
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Mapgen flat flags"
2964 msgstr "Mapgen"
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Mapgen flat ground level"
2969 msgstr "Mapgen"
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2982 msgstr "Parallax Occlusion"
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2987 msgstr "Mapgen"
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Mapgen fractal"
3000 msgstr "Mapgen"
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Mapgen fractal cave width"
3005 msgstr "Mapgen"
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Mapgen fractal fractal"
3022 msgstr "Mapgen"
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Mapgen fractal iterations"
3027 msgstr "Parallax Occlusion"
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Mapgen fractal julia w"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Mapgen fractal julia x"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Mapgen fractal julia y"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Mapgen fractal julia z"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Mapgen fractal offset"
3048 msgstr "Mapgen"
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Mapgen fractal scale"
3053 msgstr "Mapgen"
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Mapgen fractal slice w"
3062 msgstr "Mapgen"
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Mapgen name"
3071 msgstr "Mapgen"
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Mapgen v5"
3076 msgstr "Mapgen"
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Mapgen v5 cave width"
3081 msgstr "Mapgen"
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Mapgen v6"
3106 msgstr "Mapgen"
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Mapgen v6 flags"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Mapgen v7"
3167 msgstr "Mapgen"
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Mapgen v7 cave width"
3172 msgstr "Mapgen"
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Mapgen v7 flags"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Massive cave depth"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Massive cave noise"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Massive caves form here."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Max block generate distance"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Max block send distance"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Max liquids processed per step."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Max. packets per iteration"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Maximum FPS"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Maximum hotbar width"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid ""
3284 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3285 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid ""
3290 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3291 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3301 "Set to -1 for unlimited amount."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid ""
3306 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3307 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3308 "client number."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Maximum objects per block"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid ""
3325 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3326 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Maximum users"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Menus"
3348 msgstr "Menü"
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Mesh cache"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Message of the day"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Method used to highlight selected object."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Minimap"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Minimap key"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Minimap scan height"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Minimum texture size for filters"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Mipmapping"
3385 msgstr "Mip-Mapping"
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Modstore details URL"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Modstore download URL"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Modstore mods list URL"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Monospace font path"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Monospace font size"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Mouse sensitivity"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3418 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid ""
3423 "Multiplier for view bobbing.\n"
3424 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid ""
3429 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3430 "Creating a world in the main menu will override this."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid ""
3435 "Name of the player.\n"
3436 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3437 "When starting from the main menu, this is overridden."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid ""
3442 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Network"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid ""
3451 "Network port to listen (UDP).\n"
3452 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "New users need to input this password."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Noclip"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Noclip key"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Node highlighting"
3470 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "NodeTimer interval"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Noises"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Normalmaps sampling"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Normalmaps strength"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Number of emerge threads"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid ""
3498 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3499 "number\n"
3500 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3501 "speed greatly\n"
3502 "at the cost of slightly buggy caves."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid ""
3507 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3508 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3509 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Parallax occlusion"
3527 msgstr "Parallax Occlusion"
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Parallax occlusion Scale"
3532 msgstr "Parallax Occlusion"
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Parallax occlusion bias"
3537 msgstr "Parallax Occlusion"
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Parallax occlusion iterations"
3542 msgstr "Parallax Occlusion"
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Parallax occlusion mode"
3547 msgstr "Parallax Occlusion"
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Parallax occlusion strength"
3552 msgstr "Parallax Occlusion"
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Path to save screenshots at."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Physics"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid ""
3572 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3573 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Player name"
3579 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Player transfer distance"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Player versus Player"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid ""
3591 "Port to connect to (UDP).\n"
3592 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid ""
3601 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3602 "disable. Useful for developers."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Profiler"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Profiler toggle key"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Profiling"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid ""
3623 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3624 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3625 "corners."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Random input"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Range select key"
3639 msgstr "Uzaklık seçimi"
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Remote media"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Remote port"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Report path"
3656 msgstr "Seç"
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Right key"
3661 msgstr "Sağ Menu"
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Rightclick repetition interval"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "River Depth"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "River Noise"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "River Size"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Rollback recording"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Round minimap"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Save the map received by the client on disk."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Saving map received from server"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "Scale gui by a user specified value.\n"
3702 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3703 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3704 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3705 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Screen height"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Screen width"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Screenshot"
3719 msgstr "Ekran Resmi"
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Screenshot folder"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Screenshot format"
3728 msgstr "Ekran Resmi"
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Screenshot quality"
3733 msgstr "Ekran Resmi"
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid ""
3737 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3738 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3739 "Use 0 for default quality."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Security"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Selection box color"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Selection box width"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Server / Singleplayer"
3765 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Server URL"
3770 msgstr "Sunucu Kur"
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Server address"
3775 msgstr "Sunucu portu"
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Server description"
3780 msgstr "Sunucu portu"
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Server name"
3785 msgstr "Sunucu Kur"
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Server port"
3790 msgstr "Sunucu portu"
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Serverlist URL"
3795 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Serverlist file"
3800 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid ""
3804 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3805 "A restart is required after changing this."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid ""
3810 "Set to true enables waving leaves.\n"
3811 "Requires shaders to be enabled."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid ""
3816 "Set to true enables waving plants.\n"
3817 "Requires shaders to be enabled."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "Set to true enables waving water.\n"
3823 "Requires shaders to be enabled."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid ""
3828 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3829 "video cards.\n"
3830 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Show debug info"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Show entity selection boxes"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Shutdown message"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid ""
3851 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3852 "nodes)."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Smooth lighting"
3862 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3867 "Useful for recording videos."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Sneak key"
3881 msgstr "Sessiz Yürü"
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Sound"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid ""
3889 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3890 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3891 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3892 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Static spawnpoint"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Strength of generated normalmaps."
3902 msgstr "Normal haritalar oluştur"
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Strength of parallax."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Strict protocol checking"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Support older servers"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Synchronous SQLite"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Terrain Height"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3927 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3928 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3934 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3935 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Texture path"
3941 msgstr "Doku paketi"
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid ""
3949 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3950 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "The depth of dirt or other filler"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3960 "to.\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "The network interface that the server listens on."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "The privileges that new users automatically get.\n"
3970 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3980 "ingame view frustum around."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3986 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3987 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3988 "set to the nearest valid value."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid ""
3993 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3994 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3995 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid ""
4000 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4001 "when holding down a joystick button combination."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4007 "right mouse button."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "This font will be used for certain languages."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Time in between active block management cycles"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4021 "Setting it to -1 disables the feature."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Time send interval"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Time speed"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4039 "something.\n"
4040 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4041 "node."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Toggle camera mode key"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Tooltip delay"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Trilinear filtering"
4055 msgstr "Üç yönlü süzme"
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "True = 256\n"
4060 "False = 128\n"
4061 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Trusted mods"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Unlimited player transfer distance"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Unload unused server data"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Use key"
4099 msgstr "tuşa bas"
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "V-Sync"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "VBO"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Valley Depth"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Valley Fill"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Valley Profile"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Valley Slope"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Valleys C Flags"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Vertical screen synchronization."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Video driver"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "View bobbing"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "View distance in nodes.\n"
4152 "Min = 20"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "View range decrease key"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "View range increase key"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Viewing range"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Volume"
4170 msgstr "Ses yüksekliği :"
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4175 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4176 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4177 "Range roughly -2 to 2."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Walking speed"
4183 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Water Features"
4188 msgstr "Nesne dokuları ..."
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Water level"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Water surface level of the world."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Waving Nodes"
4201 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Waving leaves"
4206 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Waving plants"
4211 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Waving water"
4216 msgstr "Dalgalanan Su"
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Waving water height"
4221 msgstr "Dalgalanan Su"
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Waving water length"
4226 msgstr "Dalgalanan Su"
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Waving water speed"
4231 msgstr "Dalgalanan Su"
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4236 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4237 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid ""
4242 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4243 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4244 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4245 "properly support downloading textures back from hardware."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid ""
4250 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4251 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4252 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4253 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4254 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4255 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4256 "enabled."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid ""
4261 "Where the map generator stops.\n"
4262 "Please note:\n"
4263 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4264 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4265 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4266 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid ""
4280 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4281 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid ""
4290 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4291 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid ""
4300 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid ""
4305 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4306 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4307 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4308 "Disabling this option will protect your password better."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Width component of the initial window size."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid ""
4321 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4322 "Not needed if starting from the main menu."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Y of flat ground."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "cURL file download timeout"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "cURL parallel limit"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "cURL timeout"
4343 msgstr ""
4344
4345 #, fuzzy
4346 #~ msgid "Useful for mod developers."
4347 #~ msgstr "Ana geliştiriciler"
4348
4349 #~ msgid "No of course not!"
4350 #~ msgstr "Elbette hayır!"
4351
4352 #~ msgid "Public Serverlist"
4353 #~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
4354
4355 #, fuzzy
4356 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4357 #~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
4358
4359 #~ msgid "No!!!"
4360 #~ msgstr "Hayır!!!"
4361
4362 #~ msgid "\""
4363 #~ msgstr "\""
4364
4365 #, fuzzy
4366 #~ msgid "If disabled "
4367 #~ msgstr "Paketi Kapat"
4368
4369 #, fuzzy
4370 #~ msgid "If enabled, "
4371 #~ msgstr "Etkinleştirildi"
4372
4373 #~ msgid "Rendering:"
4374 #~ msgstr "Kaplama:"
4375
4376 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4377 #~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
4378
4379 #~ msgid "Numpad "
4380 #~ msgstr "Numpad "
4381
4382 #~ msgid " MB/s"
4383 #~ msgstr " MB/s"
4384
4385 #~ msgid " KB/s"
4386 #~ msgstr " KB/s"
4387
4388 #~ msgid "please wait..."
4389 #~ msgstr "lütfen bekleyin..."
4390
4391 #~ msgid "Downloading"
4392 #~ msgstr "İndiriliyor"
4393
4394 #~ msgid "Touch free target"
4395 #~ msgstr "Touch free target"
4396
4397 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4398 #~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
4399
4400 #, fuzzy
4401 #~ msgid "Preload inventory textures"
4402 #~ msgstr "Dokular yükleniyor..."