1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
7 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
11 "Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
20 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "X-Poedit-Basepath: \n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Lua scriptte bir hata meydana geldi:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Bir hata oluştu:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
40 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:"
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 msgstr "Yükleniyor..."
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr "Protokol sürümü uyumsuz. "
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr "Sunucu protokol sürümü $1 istiyor. "
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr "Bu sunucu $1 ve $2 arası tüm protokol sürümlerini destekler. "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 "Sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet bağlantınızı "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
88 msgstr "Bağımlılıklar :"
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgstr "Hepsini etkinleştir"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
105 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
107 "Geçersiz karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemiyor. İzin "
108 "verilen karakterler [a-z0-9_]."
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Hide mp content"
116 msgstr "Detayları gizle"
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgstr "Etkinleştirildi"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "A world named \"$1\" already exists"
137 msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
145 msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "Download one from minetest.net"
149 msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "No worldname given or no game selected"
161 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Açıklama bilgisi verilmedi)"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "< Back to Settings page"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 msgstr "Paketi Kapat"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgstr "Etkinleştirildi"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
244 "<octaves>, <persistence>"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 "Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya"
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
320 #: builtin/mainmenu/store.lua
322 msgstr "Mağazayı kapat"
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
325 msgid "Downloading $1, please wait..."
326 msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
333 msgid "Page $1 of $2"
334 msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Successfully installed:"
350 msgstr "Yükleme başarılı :"
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgstr "Sıralanmamış"
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgstr "yeniden yükle"
360 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
361 msgid "Active Contributors"
362 msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Core Developers"
366 msgstr "Ana geliştiriciler"
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Previous Contributors"
374 msgstr "Katkı sağlayanlar"
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Core Developers"
378 msgstr "İlk geliştiriciler"
380 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
381 msgid "Installed Mods:"
382 msgstr "Yüklenen eklentiler :"
384 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
385 msgid "Mod information:"
386 msgstr "Eklenti bilgileri:"
388 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
389 msgid "No mod description available"
390 msgstr "Eklenti bilgisi yok"
392 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
396 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
397 msgid "Select Mod File:"
398 msgstr "Eklenti seç :"
400 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 msgid "Uninstall selected mod"
402 msgstr "Seçili eklentiyi sil"
404 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
405 msgid "Uninstall selected modpack"
406 msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
408 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
410 msgid "Address / Port"
411 msgstr "Adres / Port :"
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
415 msgstr "Çevirimiçi Oyna"
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Creative mode"
423 msgstr "Yaratıcı mod"
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Damage enabled"
427 msgstr "Hasar alma etkin"
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Del. Favorite"
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
444 msgstr "Mücadele modu"
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
448 msgstr "Adresi doğrula"
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Creative Mode"
457 msgstr "Yaratıcı Mod"
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Enable Damage"
462 msgstr "Hasarı etkinleştir"
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
465 msgid "Name/Password"
466 msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
474 msgid "No world created or selected!"
475 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
477 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
483 msgstr "Herkese Açık"
485 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
486 msgid "Select World:"
489 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
495 msgstr "Sunucu portu"
497 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
499 msgstr "Oyunu Başlat"
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 msgid "Advanced Settings"
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Antialiasing:"
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
529 msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Bilinear Filter"
533 msgstr "İki yönlü süzme"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 msgstr "Tuşları değiştir"
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 msgid "Connected Glass"
547 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
561 msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 msgstr "Mipmap kapalı"
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 msgid "Node Highlighting"
579 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 msgid "Node Outlining"
584 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 msgid "Normal Mapping"
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 msgid "Opaque Leaves"
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
605 msgid "Parallax Occlusion"
606 msgstr "Parallax Occlusion"
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 msgstr "Hepsini etkinleştir"
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Reset singleplayer world"
615 msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Simple Leaves"
628 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Smooth Lighting"
633 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
641 msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Touchthreshold (px)"
650 msgstr "Touchthreshold (px)"
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Trilinear Filter"
654 msgstr "Üç yönlü süzme"
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "Waving Leaves"
659 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Waving Plants"
664 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 msgstr "Dalgalanan Su"
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
677 msgstr "Eklentileri ayarla"
679 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
683 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
684 msgid "Start Singleplayer"
685 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
687 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
691 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
695 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
696 msgid "No information available"
699 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
700 msgid "Select texture pack:"
701 msgstr "Doku paketi seç :"
703 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
709 msgid "Connection timed out."
710 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
718 msgid "Initializing nodes"
719 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
722 msgid "Initializing nodes..."
723 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
726 msgid "Loading textures..."
727 msgstr "Dokular yükleniyor..."
730 msgid "Rebuilding shaders..."
731 msgstr "Shader inşa ediliyor..."
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Connection error (timed out?)"
735 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Could not find or load game \""
739 msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "Invalid gamespec."
743 msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
751 msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 msgid "Player name too long."
755 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
757 #: src/client/clientlauncher.cpp
758 msgid "Provided world path doesn't exist: "
759 msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
761 #: src/fontengine.cpp
762 msgid "needs_fallback_font"
768 "Check debug.txt for details."
771 "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
775 msgstr "Tuşları değiştir"
778 msgid "Change Password"
779 msgstr "Şifre değiştir"
782 msgid "Connecting to server..."
783 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
790 msgid "Creating client..."
791 msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
794 msgid "Creating server..."
795 msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
799 "Default Controls:\n"
801 "- Space: jump/climb\n"
802 "- Shift: sneak/go down\n"
805 "- Mouse: turn/look\n"
806 "- Mouse left: dig/punch\n"
807 "- Mouse right: place/use\n"
808 "- Mouse wheel: select item\n"
811 "Varsayılanlar Kontroller:\n"
812 "- WASD: Hareket et\n"
813 "- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
814 "- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
815 "- Q: Elindekini bırak\n"
818 "- Sol fare: Kaz/Vur\n"
819 "- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
820 "- Fare tekerleği: Araç seç\n"
825 "Default Controls:\n"
827 "- single tap: button activate\n"
828 "- double tap: place/use\n"
829 "- slide finger: look around\n"
830 "Menu/Inventory visible:\n"
831 "- double tap (outside):\n"
833 "- touch stack, touch slot:\n"
835 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
836 " --> place single item to slot\n"
838 "Varsayılan Kontroller:\n"
839 "Tüm menüler gizli:\n"
840 "- Tek tık: tuş etkin\n"
841 "- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
842 "- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
843 "Menu/Encanter görünür:\n"
844 "- çift tık (dışarda):\n"
846 "- touch stack, touch slot:\n"
848 "- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
849 " --> slotuna bir item bırak\n"
860 msgid "Item definitions..."
861 msgstr "Nesne tanımlamaları..."
876 msgid "Node definitions..."
877 msgstr "Blok tanımlamaları..."
880 msgid "Resolving address..."
881 msgstr "Adres çözümleniyor..."
885 msgstr "Yeniden Canlan"
888 msgid "Shutting down..."
889 msgstr "Kapatılıyor..."
893 msgstr "Ses yüksekliği :"
899 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
903 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
907 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "\"Use\" = climb down"
913 msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
933 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Key already in use"
953 msgstr "Tuş zaten kullanımda"
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
957 msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
965 msgstr "Yazdırma yığınları"
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
969 msgstr "Uzaklık seçimi"
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
979 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
981 msgid "Toggle Cinematic"
982 msgstr "Hız modu aç/kapa"
984 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgstr "Hız modu aç/kapa"
988 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
990 msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
992 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
993 msgid "Toggle noclip"
994 msgstr "Noclip aç/kapa"
996 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1000 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1002 msgstr "Yakınlaştır"
1004 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1008 #: src/guiPasswordChange.cpp
1012 #: src/guiPasswordChange.cpp
1013 msgid "Confirm Password"
1014 msgstr "Şifreyi doğrulayın"
1016 #: src/guiPasswordChange.cpp
1017 msgid "New Password"
1020 #: src/guiPasswordChange.cpp
1021 msgid "Old Password"
1024 #: src/guiPasswordChange.cpp
1025 msgid "Passwords do not match!"
1026 msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
1028 #: src/guiVolumeChange.cpp
1032 #: src/guiVolumeChange.cpp
1033 msgid "Sound Volume: "
1034 msgstr "Ses yüksekliği :"
1038 msgstr "Uygulamalar"
1082 msgstr "l'OEF 'i sil"
1129 msgid "Left Control"
1141 msgid "Left Windows"
1142 msgstr "Sol Windows tuşu"
1149 msgid "Middle Button"
1158 msgstr "Mod değiştir"
1230 msgstr "OEM Temizle"
1261 msgid "Right Button"
1265 msgid "Right Control"
1277 msgid "Right Windows"
1278 msgstr "Sağ Windows tuşu"
1282 msgstr "Scroll Lock"
1298 msgstr "Ekran Resmi"
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1323 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1324 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1326 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1332 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 "Currently supported:\n"
1349 "- none: no 3d output.\n"
1350 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1351 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1352 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1353 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1354 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1360 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Acceleration in air"
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Active Block Management interval"
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Active Block Modifier interval"
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Active Block Modifiers"
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Active block range"
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Active object send range"
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 "Address to connect to.\n"
1402 "Leave this blank to start a local server.\n"
1403 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1415 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Altitude Chill"
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Always fly and fast"
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Ambient occlusion gamma"
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Amplifies the valleys"
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 msgid "Anisotropic filtering"
1441 msgstr "Eşyönsüz süzme"
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Announce server"
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 "Announce to this serverlist.\n"
1450 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Ask to reconnect after crash"
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Backward key"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Base terrain height"
1478 msgstr "Dalgalanan Su"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Basic Privileges"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Bilinear filtering"
1491 msgstr "Çift yönlü süzme"
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Bind address"
1496 msgstr "Adresi doğrula"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Build inside player"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Camera smoothing"
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Camera update toggle key"
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid "Cave noise #1"
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid "Cave noise #2"
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgstr "Tuşları değiştir"
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid "Chat toggle key"
1550 msgstr "Tuşları değiştir"
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Chatcommands"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1560 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1561 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1562 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1563 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1564 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1565 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1566 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1567 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1568 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1569 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1570 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1571 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1572 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1573 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1574 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1575 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1576 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1577 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Cinematic mode"
1587 msgstr "Yaratıcı mod"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Cinematic mode key"
1592 msgstr "Yaratıcı mod"
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Clean transparent textures"
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Client and Server"
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Climbing speed"
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid "Cloud height"
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Cloud radius"
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 msgid "Clouds are a client side effect."
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid "Clouds in menu"
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1635 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1641 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Connect glass"
1652 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Connect to external media server"
1657 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Connects glass if supported by node."
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid "Console alpha"
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Console color"
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Continuous forward"
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 "Controls length of day/night cycle.\n"
1694 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1701 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Controls steepness/height of hills."
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Crash message"
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1723 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1729 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Crosshair alpha"
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Crosshair color"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Crouch speed"
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Debug info toggle key"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Debug log level"
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Dedicated server step"
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Default acceleration"
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Default game"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 "Default game when creating a new world.\n"
1784 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Default password"
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Default privileges"
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Default report format"
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1803 "Only has an effect if compiled with cURL."
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 "Defines sampling step of texture.\n"
1809 "A higher value results in smoother normal maps."
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Delay in sending blocks after building"
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Deprecated Lua API handling"
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Descending speed"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Desynchronize block animation"
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 "Determines terrain shape.\n"
1853 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1854 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Disable anticheat"
1860 msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Disable escape sequences"
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1869 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1871 "the escape sequences generated by mods."
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Disallow empty passwords"
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Double tap jump for fly"
1885 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1890 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Drop item key"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Enable Joysticks"
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Enable mod security"
1912 msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Enable players getting damage and dying."
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1925 "Disable for speed or for different looks."
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1931 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1933 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1940 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1942 "when connecting to the server."
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1948 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1949 "Ignored if bind_address is set."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Enables animation of inventory items."
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1960 "or need to be auto-generated.\n"
1961 "Requires shaders to be enabled."
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Enables filmic tone mapping"
1971 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Enables minimap."
1976 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1981 "Requires bumpmapping to be enabled."
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1987 "Requires shaders to be enabled."
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Engine profiling data print interval"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Entity methods"
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2001 "when set to higher number than 0."
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "FPS in pause menu"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Fall bobbing"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Fallback font"
2019 msgstr "needs_fallback_font"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Fallback font shadow"
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Fallback font shadow alpha"
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Fallback font size"
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Fast mode acceleration"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Fast mode speed"
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Fast movement"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 "Fast movement (via use key).\n"
2052 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Field of view"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Field of view for zoom"
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Field of view in degrees."
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2070 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2076 "the Multiplayer Tab."
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Filler Depth"
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Filmic tone mapping"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2090 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2091 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2092 "at texture load time."
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Fixed map seed"
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Fog toggle key"
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Font shadow alpha"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Format of screenshots."
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Freetype fonts"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Full screen BPP"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Fullscreen mode."
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "GUI scaling filter"
2193 msgstr "Menü boyutları"
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Generate normalmaps"
2210 msgstr "Normal haritalar oluştur"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Global callbacks"
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 "Global map generation attributes.\n"
2219 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2220 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2221 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2223 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "HUD toggle key"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2246 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2247 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2248 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 "Have the profiler instrument itself:\n"
2254 "* Instrument an empty function.\n"
2255 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2257 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Height component of the initial window size."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Height on which clouds are appearing."
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "High-precision FPU"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "How deep to make rivers"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2283 "mapblocks (16 nodes).\n"
2284 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2290 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "How wide to make rivers"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "IPv6 support."
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2312 "to not waste CPU power for no benefit."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2325 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2337 "This option is only read when server starts."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2347 "Only enable this if you know what you are doing."
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2358 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Ignore world errors"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 "Instrument builtin.\n"
2385 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2395 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Instrumentation"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Inventory items animations"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Inventory key"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Invert mouse"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Invert vertical mouse movement."
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Item entity TTL"
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 "Iterations of the recursive function.\n"
2448 "Controls the amount of fine detail."
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Joystick button repetition interval"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2463 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2464 "Range roughly -2 to 2."
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2471 "Range roughly -2 to 2."
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2478 "Range roughly -2 to 2."
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2485 "Range roughly -2 to 2."
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Jumping speed"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 "Key for increasing the viewing range.\n"
2514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 "Key for jumping.\n"
2521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 "Key for moving the player backward.\n"
2535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 "Key for moving the player forward.\n"
2542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 "Key for moving the player left.\n"
2549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 "Key for moving the player right.\n"
2556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 "Key for opening the chat console.\n"
2563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2570 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2571 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 "Key for opening the chat window.\n"
2577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 "Key for opening the inventory.\n"
2584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2585 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 "Key for sneaking.\n"
2598 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 "Key for taking screenshots.\n"
2614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 "Key for toggling autorun.\n"
2621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Key for toggling display of minimap.\n"
2635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 "Key for toggling fast mode.\n"
2642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 "Key for toggling flying.\n"
2649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 "Key for toggling noclip mode.\n"
2656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2663 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2670 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2671 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2677 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2678 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2691 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2692 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2699 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2705 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2706 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Key use for climbing/descending"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Large cave depth"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Lava Features"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Leaves style"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 "- Fancy: all faces visible\n"
2733 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2734 "- Opaque: disable transparency"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2745 "updated over network."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2759 "- <nothing> (no logging)\n"
2760 "- none (messages with no level)\n"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2779 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2780 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2781 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2782 "Only has an effect if compiled with cURL."
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Liquid fluidity"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Liquid loop max"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Liquid queue purge time"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Liquid update interval in seconds."
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Liquid update tick"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Load the game profiler"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2820 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2821 "Useful for mod developers and server operators."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Loading Block Modifiers"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Main menu game manager"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Main menu mod manager"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Main menu script"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Map directory"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2858 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2860 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2861 "would tend to pool,\n"
2862 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2863 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2865 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2871 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2872 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2874 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2880 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2881 "flag is ignored.\n"
2882 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2884 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2890 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2891 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2893 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Map generation limit"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Map save interval"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Mapblock limit"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Mapblock unload timeout"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen Valleys"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen debug"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen flags"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Mapgen flat cave width"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen flat flags"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Mapgen flat ground level"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2982 msgstr "Parallax Occlusion"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen fractal"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen fractal cave width"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen fractal fractal"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Mapgen fractal iterations"
3027 msgstr "Parallax Occlusion"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Mapgen fractal julia w"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Mapgen fractal julia x"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Mapgen fractal julia y"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Mapgen fractal julia z"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Mapgen fractal offset"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen fractal scale"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Mapgen fractal slice w"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v5 cave width"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Mapgen v6 flags"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Mapgen v7 cave width"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Mapgen v7 flags"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Massive cave depth"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Massive cave noise"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Massive caves form here."
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Max block generate distance"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Max block send distance"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Max liquids processed per step."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Max. packets per iteration"
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Maximum hotbar width"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3285 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3291 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3301 "Set to -1 for unlimited amount."
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3307 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Maximum objects per block"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3326 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Maximum users"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Message of the day"
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Method used to highlight selected object."
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Minimap scan height"
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Minimum texture size for filters"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgstr "Mip-Mapping"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Modstore details URL"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Modstore download URL"
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Modstore mods list URL"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Monospace font path"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Monospace font size"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Mouse sensitivity"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3418 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 "Multiplier for view bobbing.\n"
3424 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3430 "Creating a world in the main menu will override this."
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 "Name of the player.\n"
3436 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3437 "When starting from the main menu, this is overridden."
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 "Network port to listen (UDP).\n"
3452 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "New users need to input this password."
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Node highlighting"
3470 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "NodeTimer interval"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Normalmaps sampling"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Normalmaps strength"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Number of emerge threads"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3500 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3502 "at the cost of slightly buggy caves."
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3508 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3509 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Parallax occlusion"
3527 msgstr "Parallax Occlusion"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Parallax occlusion Scale"
3532 msgstr "Parallax Occlusion"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Parallax occlusion bias"
3537 msgstr "Parallax Occlusion"
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Parallax occlusion iterations"
3542 msgstr "Parallax Occlusion"
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Parallax occlusion mode"
3547 msgstr "Parallax Occlusion"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Parallax occlusion strength"
3552 msgstr "Parallax Occlusion"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Path to save screenshots at."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3573 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Player transfer distance"
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Player versus Player"
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 "Port to connect to (UDP).\n"
3592 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3602 "disable. Useful for developers."
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Profiler toggle key"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3624 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Random input"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Range select key"
3639 msgstr "Uzaklık seçimi"
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Remote media"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Rightclick repetition interval"
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Rollback recording"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Round minimap"
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Save the map received by the client on disk."
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Saving map received from server"
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 "Scale gui by a user specified value.\n"
3702 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3703 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3704 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3705 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Screen height"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Screen width"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgstr "Ekran Resmi"
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Screenshot folder"
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Screenshot format"
3728 msgstr "Ekran Resmi"
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "Screenshot quality"
3733 msgstr "Ekran Resmi"
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3738 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3739 "Use 0 for default quality."
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Selection box color"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Selection box width"
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Server / Singleplayer"
3765 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Server address"
3775 msgstr "Sunucu portu"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Server description"
3780 msgstr "Sunucu portu"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgstr "Sunucu portu"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Serverlist URL"
3795 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Serverlist file"
3800 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3805 "A restart is required after changing this."
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 "Set to true enables waving leaves.\n"
3811 "Requires shaders to be enabled."
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "Set to true enables waving plants.\n"
3817 "Requires shaders to be enabled."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 "Set to true enables waving water.\n"
3823 "Requires shaders to be enabled."
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3830 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Show debug info"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Show entity selection boxes"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Shutdown message"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Smooth lighting"
3862 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3867 "Useful for recording videos."
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgstr "Sessiz Yürü"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3890 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3891 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3892 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Static spawnpoint"
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Strength of generated normalmaps."
3902 msgstr "Normal haritalar oluştur"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Strength of parallax."
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Strict protocol checking"
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Support older servers"
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Synchronous SQLite"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Terrain Height"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3927 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3928 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3934 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3935 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Texture path"
3941 msgstr "Doku paketi"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3950 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "The depth of dirt or other filler"
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "The network interface that the server listens on."
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 "The privileges that new users automatically get.\n"
3970 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3980 "ingame view frustum around."
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3986 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3987 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3988 "set to the nearest valid value."
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3994 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3995 "items. A value of 0 disables the functionality."
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4001 "when holding down a joystick button combination."
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4007 "right mouse button."
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "This font will be used for certain languages."
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Time in between active block management cycles"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4021 "Setting it to -1 disables the feature."
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Time send interval"
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4040 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Toggle camera mode key"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Tooltip delay"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Trilinear filtering"
4055 msgstr "Üç yönlü süzme"
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Trusted mods"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Unlimited player transfer distance"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Unload unused server data"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Valley Depth"
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Valley Profile"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Valley Slope"
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Valleys C Flags"
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Vertical screen synchronization."
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Video driver"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "View bobbing"
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 "View distance in nodes.\n"
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "View range decrease key"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "View range increase key"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Viewing range"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgstr "Ses yüksekliği :"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4175 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4176 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4177 "Range roughly -2 to 2."
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Walking speed"
4183 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Water Features"
4188 msgstr "Nesne dokuları ..."
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Water surface level of the world."
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Waving Nodes"
4201 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Waving leaves"
4206 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid "Waving plants"
4211 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Waving water"
4216 msgstr "Dalgalanan Su"
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid "Waving water height"
4221 msgstr "Dalgalanan Su"
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Waving water length"
4226 msgstr "Dalgalanan Su"
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Waving water speed"
4231 msgstr "Dalgalanan Su"
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4236 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4237 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4243 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4244 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4245 "properly support downloading textures back from hardware."
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4251 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4252 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4253 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4254 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4255 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 "Where the map generator stops.\n"
4263 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4264 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4265 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4266 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4281 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4291 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4306 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4307 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4308 "Disabling this option will protect your password better."
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Width component of the initial window size."
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4322 "Not needed if starting from the main menu."
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Y of flat ground."
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "cURL file download timeout"
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "cURL parallel limit"
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "cURL timeout"
4346 #~ msgid "Useful for mod developers."
4347 #~ msgstr "Ana geliştiriciler"
4349 #~ msgid "No of course not!"
4350 #~ msgstr "Elbette hayır!"
4352 #~ msgid "Public Serverlist"
4353 #~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
4356 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4357 #~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
4360 #~ msgstr "Hayır!!!"
4366 #~ msgid "If disabled "
4367 #~ msgstr "Paketi Kapat"
4370 #~ msgid "If enabled, "
4371 #~ msgstr "Etkinleştirildi"
4373 #~ msgid "Rendering:"
4374 #~ msgstr "Kaplama:"
4376 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4377 #~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
4388 #~ msgid "please wait..."
4389 #~ msgstr "lütfen bekleyin..."
4391 #~ msgid "Downloading"
4392 #~ msgstr "İndiriliyor"
4394 #~ msgid "Touch free target"
4395 #~ msgstr "Touch free target"
4397 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4398 #~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
4401 #~ msgid "Preload inventory textures"
4402 #~ msgstr "Dokular yükleniyor..."