1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
7 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
11 "Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
20 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "X-Poedit-Basepath: \n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Lua scriptte bir hata meydana geldi:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Bir hata oluştu:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
40 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:"
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 msgstr "Yükleniyor..."
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr "Protokol sürümü uyumsuz. "
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr "Sunucu protokol sürümü $1 istiyor. "
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr "Bu sunucu $1 ve $2 arası tüm protokol sürümlerini destekler. "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 "Sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet bağlantınızı "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
88 msgstr "Bağımlılıklar :"
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgstr "Hepsini etkinleştir"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
105 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
107 "Geçersiz karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemiyor. İzin "
108 "verilen karakterler [a-z0-9_]."
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Hide mp content"
116 msgstr "Detayları gizle"
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgstr "Etkinleştirildi"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "A world named \"$1\" already exists"
137 msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
145 msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "Download one from minetest.net"
149 msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "No worldname given or no game selected"
161 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Açıklama bilgisi verilmedi)"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "< Back to Settings page"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 msgstr "Paketi Kapat"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgstr "Etkinleştirildi"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
243 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
244 "<octaves>, <persistence>"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 "Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya"
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
320 #: builtin/mainmenu/store.lua
322 msgstr "Mağazayı kapat"
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
325 msgid "Downloading $1, please wait..."
326 msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
333 msgid "Page $1 of $2"
334 msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Successfully installed:"
350 msgstr "Yükleme başarılı :"
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgstr "Sıralanmamış"
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgstr "yeniden yükle"
360 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
361 msgid "Active Contributors"
362 msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Core Developers"
366 msgstr "Ana geliştiriciler"
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Previous Contributors"
374 msgstr "Katkı sağlayanlar"
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Core Developers"
378 msgstr "İlk geliştiriciler"
380 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
381 msgid "Installed Mods:"
382 msgstr "Yüklenen eklentiler :"
384 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
385 msgid "Mod information:"
386 msgstr "Eklenti bilgileri:"
388 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
389 msgid "No mod description available"
390 msgstr "Eklenti bilgisi yok"
392 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
396 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
397 msgid "Select Mod File:"
398 msgstr "Eklenti seç :"
400 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 msgid "Uninstall selected mod"
402 msgstr "Seçili eklentiyi sil"
404 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
405 msgid "Uninstall selected modpack"
406 msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
408 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
410 msgid "Address / Port"
411 msgstr "Adres / Port :"
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
415 msgstr "Çevirimiçi Oyna"
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Creative mode"
423 msgstr "Yaratıcı mod"
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Damage enabled"
427 msgstr "Hasar alma etkin"
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Del. Favorite"
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
444 msgstr "Mücadele modu"
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
448 msgstr "Adresi doğrula"
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Creative Mode"
457 msgstr "Yaratıcı Mod"
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Enable Damage"
462 msgstr "Hasarı etkinleştir"
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
465 msgid "Name/Password"
466 msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
474 msgid "No world created or selected!"
475 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
477 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
483 msgstr "Herkese Açık"
485 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
486 msgid "Select World:"
489 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
495 msgstr "Sunucu portu"
497 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
499 msgstr "Oyunu Başlat"
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 msgid "Advanced Settings"
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Antialiasing:"
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
529 msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Bilinear Filter"
533 msgstr "İki yönlü süzme"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 msgstr "Tuşları değiştir"
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 msgid "Connected Glass"
547 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
561 msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 msgstr "Mipmap kapalı"
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 msgid "Node Highlighting"
579 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 msgid "Node Outlining"
584 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
592 msgid "Normal Mapping"
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 msgid "Opaque Leaves"
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
605 msgid "Parallax Occlusion"
606 msgstr "Parallax Occlusion"
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 msgstr "Hepsini etkinleştir"
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Reset singleplayer world"
615 msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Simple Leaves"
628 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Smooth Lighting"
633 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
641 msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Touchthreshold (px)"
650 msgstr "Touchthreshold (px)"
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Trilinear Filter"
654 msgstr "Üç yönlü süzme"
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "Waving Leaves"
659 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Waving Plants"
664 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 msgstr "Dalgalanan Su"
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
677 msgstr "Eklentileri ayarla"
679 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
683 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
684 msgid "Start Singleplayer"
685 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
687 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
691 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
695 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
696 msgid "No information available"
699 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
700 msgid "Select texture pack:"
701 msgstr "Doku paketi seç :"
703 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
709 msgid "Connection timed out."
710 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
718 msgid "Initializing nodes"
719 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
722 msgid "Initializing nodes..."
723 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
726 msgid "Loading textures..."
727 msgstr "Dokular yükleniyor..."
730 msgid "Rebuilding shaders..."
731 msgstr "Shader inşa ediliyor..."
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Connection error (timed out?)"
735 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Could not find or load game \""
739 msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "Invalid gamespec."
743 msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
751 msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 msgid "Player name too long."
755 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
757 #: src/client/clientlauncher.cpp
758 msgid "Provided world path doesn't exist: "
759 msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
761 #: src/fontengine.cpp
762 msgid "needs_fallback_font"
768 "Check debug.txt for details."
771 "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
775 msgstr "Tuşları değiştir"
778 msgid "Change Password"
779 msgstr "Şifre değiştir"
782 msgid "Connecting to server..."
783 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
790 msgid "Creating client..."
791 msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
794 msgid "Creating server..."
795 msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
799 "Default Controls:\n"
801 "- Space: jump/climb\n"
802 "- Shift: sneak/go down\n"
805 "- Mouse: turn/look\n"
806 "- Mouse left: dig/punch\n"
807 "- Mouse right: place/use\n"
808 "- Mouse wheel: select item\n"
811 "Varsayılanlar Kontroller:\n"
812 "- WASD: Hareket et\n"
813 "- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
814 "- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
815 "- Q: Elindekini bırak\n"
818 "- Sol fare: Kaz/Vur\n"
819 "- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
820 "- Fare tekerleği: Araç seç\n"
825 "Default Controls:\n"
827 "- single tap: button activate\n"
828 "- double tap: place/use\n"
829 "- slide finger: look around\n"
830 "Menu/Inventory visible:\n"
831 "- double tap (outside):\n"
833 "- touch stack, touch slot:\n"
835 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
836 " --> place single item to slot\n"
838 "Varsayılan Kontroller:\n"
839 "Tüm menüler gizli:\n"
840 "- Tek tık: tuş etkin\n"
841 "- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
842 "- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
843 "Menu/Encanter görünür:\n"
844 "- çift tık (dışarda):\n"
846 "- touch stack, touch slot:\n"
848 "- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
849 " --> slotuna bir item bırak\n"
860 msgid "Item definitions..."
861 msgstr "Nesne tanımlamaları..."
876 msgid "Node definitions..."
877 msgstr "Blok tanımlamaları..."
880 msgid "Resolving address..."
881 msgstr "Adres çözümleniyor..."
885 msgstr "Yeniden Canlan"
888 msgid "Shutting down..."
889 msgstr "Kapatılıyor..."
893 msgstr "Ses yüksekliği :"
899 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
903 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
907 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "\"Use\" = climb down"
913 msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
933 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Key already in use"
953 msgstr "Tuş zaten kullanımda"
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
957 msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
965 msgstr "Yazdırma yığınları"
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
969 msgstr "Uzaklık seçimi"
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
979 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
981 msgid "Toggle Cinematic"
982 msgstr "Hız modu aç/kapa"
984 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgstr "Hız modu aç/kapa"
988 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
990 msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
992 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
993 msgid "Toggle noclip"
994 msgstr "Noclip aç/kapa"
996 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1000 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1004 #: src/guiPasswordChange.cpp
1008 #: src/guiPasswordChange.cpp
1009 msgid "Confirm Password"
1010 msgstr "Şifreyi doğrulayın"
1012 #: src/guiPasswordChange.cpp
1013 msgid "New Password"
1016 #: src/guiPasswordChange.cpp
1017 msgid "Old Password"
1020 #: src/guiPasswordChange.cpp
1021 msgid "Passwords do not match!"
1022 msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
1024 #: src/guiVolumeChange.cpp
1028 #: src/guiVolumeChange.cpp
1029 msgid "Sound Volume: "
1030 msgstr "Ses yüksekliği :"
1034 msgstr "Uygulamalar"
1078 msgstr "l'OEF 'i sil"
1125 msgid "Left Control"
1137 msgid "Left Windows"
1138 msgstr "Sol Windows tuşu"
1145 msgid "Middle Button"
1154 msgstr "Mod değiştir"
1226 msgstr "OEM Temizle"
1257 msgid "Right Button"
1261 msgid "Right Control"
1273 msgid "Right Windows"
1274 msgstr "Sağ Windows tuşu"
1278 msgstr "Scroll Lock"
1294 msgstr "Ekran Resmi"
1318 msgstr "Yakınlaştır"
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1323 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1324 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1326 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1332 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 "Currently supported:\n"
1349 "- none: no 3d output.\n"
1350 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1351 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1352 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1353 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1354 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1360 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Acceleration in air"
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Active Block Management interval"
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid "Active Block Modifier interval"
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid "Active block range"
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Active object send range"
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 "Address to connect to.\n"
1398 "Leave this blank to start a local server.\n"
1399 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1411 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Altitude Chill"
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Always fly and fast"
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Ambient occlusion gamma"
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Amplifies the valleys"
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 msgid "Anisotropic filtering"
1437 msgstr "Eşyönsüz süzme"
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 msgid "Announce server"
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 "Announce to this serverlist.\n"
1446 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Ask to reconnect after crash"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Backward key"
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Base terrain height"
1470 msgstr "Dalgalanan Su"
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Basic Privileges"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Bilinear filtering"
1483 msgstr "Çift yönlü süzme"
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Bind address"
1488 msgstr "Adresi doğrula"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Build inside player"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Camera smoothing"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Camera update toggle key"
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Cave noise #1"
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Cave noise #2"
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgstr "Tuşları değiştir"
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Chat toggle key"
1538 msgstr "Tuşları değiştir"
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1543 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1544 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1545 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1546 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1547 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1548 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1549 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1550 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1551 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1552 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1553 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1554 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1555 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1556 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1557 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1558 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1559 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1560 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Cinematic mode"
1570 msgstr "Yaratıcı mod"
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Cinematic mode key"
1575 msgstr "Yaratıcı mod"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Clean transparent textures"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Client and Server"
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Climbing speed"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Cloud height"
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Cloud radius"
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Clouds are a client side effect."
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 msgid "Clouds in menu"
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1618 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1624 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Connect glass"
1635 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid "Connect to external media server"
1640 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid "Connects glass if supported by node."
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Console alpha"
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 msgid "Console color"
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Continuous forward"
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 "Controls length of day/night cycle.\n"
1677 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1684 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 msgid "Controls steepness/height of hills."
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Crash message"
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1706 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1712 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Crosshair alpha"
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Crosshair color"
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Crouch speed"
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Debug info toggle key"
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Debug log level"
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Dedicated server step"
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Default acceleration"
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Default game"
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 "Default game when creating a new world.\n"
1767 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Default password"
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Default privileges"
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1782 "Only has an effect if compiled with cURL."
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 "Defines sampling step of texture.\n"
1788 "A higher value results in smoother normal maps."
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Deprecated Lua API handling"
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Descending speed"
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Desynchronize block animation"
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Detailed mod profiling"
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 "Determines terrain shape.\n"
1836 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1837 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Disable anticheat"
1843 msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Disable escape sequences"
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1852 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1854 "the escape sequences generated by mods."
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Disallow empty passwords"
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Double tap jump for fly"
1868 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1873 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Drop item key"
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Enable Joysticks"
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Enable mod security"
1895 msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Enable players getting damage and dying."
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1908 "Disable for speed or for different looks."
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1914 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1916 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1923 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1925 "when connecting to the server."
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1931 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1932 "Ignored if bind_address is set."
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Enables animation of inventory items."
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1943 "or need to be auto-generated.\n"
1944 "Requires shaders to be enabled."
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Enables filmic tone mapping"
1954 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Enables minimap."
1959 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1964 "Requires bumpmapping to be enabled."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1970 "Requires shaders to be enabled."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1976 "when set to higher number than 0."
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "FPS in pause menu"
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Fall bobbing"
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Fallback font"
1994 msgstr "needs_fallback_font"
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Fallback font shadow"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Fallback font shadow alpha"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Fallback font size"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Fast mode acceleration"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Fast mode speed"
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Fast movement"
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 "Fast movement (via use key).\n"
2027 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Field of view"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Field of view in degrees."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2041 "the Multiplayer Tab."
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Filler Depth"
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Filmic tone mapping"
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2055 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2056 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2057 "at texture load time."
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Fixed map seed"
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Fog toggle key"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Font shadow alpha"
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Format of screenshots."
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Freetype fonts"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Full screen BPP"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Fullscreen mode."
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "GUI scaling filter"
2158 msgstr "Menü boyutları"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Generate normalmaps"
2175 msgstr "Normal haritalar oluştur"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 "Global map generation attributes.\n"
2180 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2181 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2182 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2184 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "HUD toggle key"
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2207 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2208 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2209 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Height component of the initial window size."
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Height on which clouds are appearing."
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "High-precision FPU"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "How deep to make rivers"
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2235 "mapblocks (16 nodes).\n"
2236 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2251 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "How wide to make rivers"
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "IPv6 support."
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2273 "to not waste CPU power for no benefit."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2286 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2298 "This option is only read when server starts."
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2308 "Only enable this if you know what you are doing."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2319 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Ignore world errors"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Inventory items animations"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Inventory key"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Invert mouse"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Invert vertical mouse movement."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Item entity TTL"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 "Iterations of the recursive function.\n"
2375 "Controls the amount of fine detail."
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Joystick button repetition invterval"
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2390 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2391 "Range roughly -2 to 2."
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2398 "Range roughly -2 to 2."
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2405 "Range roughly -2 to 2."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2412 "Range roughly -2 to 2."
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Jumping speed"
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2427 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2428 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2434 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2435 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 "Key for increasing the viewing range.\n"
2441 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2442 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 "Key for jumping.\n"
2448 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2449 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2455 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2456 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 "Key for moving the player backward.\n"
2462 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2463 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 "Key for moving the player forward.\n"
2469 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2470 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 "Key for moving the player left.\n"
2476 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2477 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 "Key for moving the player right.\n"
2483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 "Key for opening the chat console.\n"
2490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 "Key for opening the chat window.\n"
2504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 "Key for opening the inventory.\n"
2511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 "Key for sneaking.\n"
2525 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2527 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2528 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 "Key for taking screenshots.\n"
2541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2548 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 "Key for toggling display of minimap.\n"
2555 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2556 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 "Key for toggling fast mode.\n"
2562 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2563 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 "Key for toggling flying.\n"
2569 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 "Key for toggling noclip mode.\n"
2576 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2577 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2583 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2590 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2591 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2597 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2598 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2604 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2605 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2611 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2612 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2618 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2625 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2626 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Key use for climbing/descending"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Large cave depth"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Lava Features"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Leaves style"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "- Fancy: all faces visible\n"
2653 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2654 "- Opaque: disable transparency"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2665 "updated over network."
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2679 "- <nothing> (no logging)\n"
2680 "- none (messages with no level)\n"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2699 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2700 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2701 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2702 "Only has an effect if compiled with cURL."
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Liquid fluidity"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Liquid loop max"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Liquid queue purge time"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Liquid update interval in seconds."
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Liquid update tick"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Main menu game manager"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Main menu mod manager"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Main menu script"
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Map directory"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2763 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2765 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2766 "would tend to pool,\n"
2767 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2768 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2770 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2776 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2777 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2779 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2785 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2786 "flag is ignored.\n"
2787 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2789 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2795 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2796 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2798 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Map generation limit"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Map save interval"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Mapblock limit"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Mapblock unload timeout"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Mapgen Valleys"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Mapgen debug"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen flags"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mapgen flat cave width"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Mapgen flat flags"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Mapgen flat ground level"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2887 msgstr "Parallax Occlusion"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Mapgen fractal"
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Mapgen fractal cave width"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen fractal fractal"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen fractal iterations"
2932 msgstr "Parallax Occlusion"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen fractal julia w"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Mapgen fractal julia x"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen fractal julia y"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Mapgen fractal julia z"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Mapgen fractal offset"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen fractal scale"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Mapgen fractal slice w"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen v5 cave width"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Mapgen v6 flags"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v7 cave width"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v7 flags"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Massive cave depth"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Massive cave noise"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Massive caves form here."
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Max block generate distance"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Max block send distance"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Max liquids processed per step."
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Max. packets per iteration"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Maximum hotbar width"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3182 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3188 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3198 "Set to -1 for unlimited amount."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3204 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3219 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Maximum users"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Maxmimum objects per block"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Message of the day"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Method used to highlight selected object."
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Minimap scan height"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Minimum texture size for filters"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgstr "Mip-Mapping"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Mod profiling"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Modstore details URL"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Modstore download URL"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Modstore mods list URL"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Monospace font path"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Monospace font size"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Mouse sensitivity"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3319 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 "Multiplier for view bobbing.\n"
3325 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3331 "Creating a world in the main menu will override this."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 "Name of the player.\n"
3337 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3338 "When starting from the main menu, this is overridden."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 "Network port to listen (UDP).\n"
3353 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "New users need to input this password."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Node highlighting"
3371 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "NodeTimer interval"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Normalmaps sampling"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Normalmaps strength"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Number of emerge threads"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3401 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3403 "at the cost of slightly buggy caves."
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3409 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3410 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Parallax occlusion"
3428 msgstr "Parallax Occlusion"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Parallax occlusion Scale"
3433 msgstr "Parallax Occlusion"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Parallax occlusion bias"
3438 msgstr "Parallax Occlusion"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Parallax occlusion iterations"
3443 msgstr "Parallax Occlusion"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Parallax occlusion mode"
3448 msgstr "Parallax Occlusion"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Parallax occlusion strength"
3453 msgstr "Parallax Occlusion"
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Path to save screenshots at."
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3474 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Player transfer distance"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Player versus Player"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 "Port to connect to (UDP).\n"
3493 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Profiler toggle key"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Profiling print interval"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3519 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Random input"
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Range select key"
3534 msgstr "Uzaklık seçimi"
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Remote media"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Rightclick repetition interval"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Rollback recording"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Round minimap"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Save the map received by the client on disk."
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Saving map received from server"
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 "Scale gui by a user specified value.\n"
3592 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3593 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3594 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3595 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Screen height"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Screen width"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgstr "Ekran Resmi"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Screenshot folder"
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Screenshot format"
3618 msgstr "Ekran Resmi"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Screenshot quality"
3623 msgstr "Ekran Resmi"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3628 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3629 "Use 0 for default quality."
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Selection box color"
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Selection box width"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Server / Singleplayer"
3655 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Server address"
3665 msgstr "Sunucu portu"
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Server description"
3670 msgstr "Sunucu portu"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgstr "Sunucu portu"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Serverlist URL"
3685 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Serverlist file"
3690 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3695 "A restart is required after changing this."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 "Set to true enables waving leaves.\n"
3701 "Requires shaders to be enabled."
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 "Set to true enables waving plants.\n"
3707 "Requires shaders to be enabled."
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 "Set to true enables waving water.\n"
3713 "Requires shaders to be enabled."
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3720 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Show debug info"
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "Show entity selection boxes"
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Shutdown message"
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Smooth lighting"
3752 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3757 "Useful for recording videos."
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgstr "Sessiz Yürü"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3780 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3781 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3782 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Static spawnpoint"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Strength of generated normalmaps."
3792 msgstr "Normal haritalar oluştur"
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Strength of parallax."
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Strict protocol checking"
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Support older servers"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Synchronous SQLite"
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Terrain Height"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3817 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3818 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3824 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3825 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Texture path"
3831 msgstr "Doku paketi"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "The depth of dirt or other filler"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "The network interface that the server listens on."
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 "The privileges that new users automatically get.\n"
3848 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3858 "ingame view frustum around."
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3864 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3865 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3866 "set to the nearest valid value."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3872 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3873 "items. A value of 0 disables the functionality."
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3879 "when holding down a joystick button combination."
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3885 "right mouse button."
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "This font will be used for certain languages."
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Time in between active block management cycles"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3899 "Setting it to -1 disables the feature."
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Time send interval"
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3918 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Toggle camera mode key"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "Tooltip delay"
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Trilinear filtering"
3933 msgstr "Üç yönlü süzme"
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Trusted mods"
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Unlimited player transfer distance"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Unload unused server data"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "Useful for mod developers."
3990 msgstr "Ana geliştiriciler"
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Valley Depth"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Valley Profile"
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Valley Slope"
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Valleys C Flags"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Vertical screen synchronization."
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Video driver"
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "View bobbing"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 "View distance in nodes.\n"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "View range decrease key"
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "View range increase key"
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Viewing range"
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgstr "Ses yüksekliği :"
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4058 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4059 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4060 "Range roughly -2 to 2."
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Walking speed"
4066 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Water Features"
4071 msgstr "Nesne dokuları ..."
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid "Water surface level of the world."
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Waving Nodes"
4084 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid "Waving leaves"
4089 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Waving plants"
4094 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Waving water"
4099 msgstr "Dalgalanan Su"
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Waving water height"
4104 msgstr "Dalgalanan Su"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Waving water length"
4109 msgstr "Dalgalanan Su"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Waving water speed"
4114 msgstr "Dalgalanan Su"
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4119 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4120 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4126 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4127 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4128 "propery support downloading textures back from hardware."
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4134 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4135 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4136 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4137 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4138 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Where the map generator stops.\n"
4146 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4147 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4148 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4149 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4164 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4174 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4189 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4190 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4191 "Disabling this option will protect your password better."
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Width component of the initial window size."
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4205 "Not needed if starting from the main menu."
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Y of flat ground."
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "cURL file download timeout"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "cURL parallel limit"
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "cURL timeout"
4228 #~ msgid "No of course not!"
4229 #~ msgstr "Elbette hayır!"
4231 #~ msgid "Public Serverlist"
4232 #~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
4235 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4236 #~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
4239 #~ msgstr "Hayır!!!"
4245 #~ msgid "If disabled "
4246 #~ msgstr "Paketi Kapat"
4249 #~ msgid "If enabled, "
4250 #~ msgstr "Etkinleştirildi"
4252 #~ msgid "Rendering:"
4253 #~ msgstr "Kaplama:"
4255 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4256 #~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
4267 #~ msgid "please wait..."
4268 #~ msgstr "lütfen bekleyin..."
4270 #~ msgid "Downloading"
4271 #~ msgstr "İndiriliyor"
4273 #~ msgid "Touch free target"
4274 #~ msgstr "Touch free target"
4276 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4277 #~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
4280 #~ msgid "Preload inventory textures"
4281 #~ msgstr "Dokular yükleniyor..."