1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
7 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
11 "Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/tr/>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
20 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "X-Poedit-Basepath: \n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Lua scriptte bir hata meydana geldi:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Bir hata oluştu:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
40 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:"
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 msgstr "Yükleniyor..."
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr "Protokol sürümü uyumsuz. "
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr "Sunucu protokol sürümü $1 istiyor. "
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr "Bu sunucu $1 ve $2 arası tüm protokol sürümlerini destekler. "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 "Sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet bağlantınızı "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
80 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 msgstr "Bağımlılıklar :"
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgstr "Hepsini etkinleştir"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 "Geçersiz karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemiyor. İzin "
106 "verilen karakterler [a-z0-9_]."
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Detayları gizle"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
121 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgstr "Etkinleştirildi"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
182 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
183 msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
186 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
187 msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "No of course not!"
191 msgstr "Elbette hayır!"
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Rename Modpack:"
211 msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
213 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
216 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
219 "Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya"
221 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
222 msgid "Failed to install $1 to $2"
223 msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
225 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
226 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
227 msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
229 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
230 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
231 msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
233 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
234 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
235 msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
239 msgstr "Mağazayı kapat"
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Downloading $1, please wait..."
243 msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Page $1 of $2"
251 msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 msgid "Successfully installed:"
267 msgstr "Yükleme başarılı :"
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
271 msgstr "Sıralanmamış"
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
275 msgstr "yeniden yükle"
277 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
278 msgid "Active Contributors"
279 msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Core Developers"
283 msgstr "Ana geliştiriciler"
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Previous Contributors"
291 msgstr "Katkı sağlayanlar"
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 msgid "Previous Core Developers"
295 msgstr "İlk geliştiriciler"
297 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
298 msgid "Installed Mods:"
299 msgstr "Yüklenen eklentiler :"
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
302 msgid "Mod information:"
303 msgstr "Eklenti bilgileri:"
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
309 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
310 msgid "No mod description available"
311 msgstr "Eklenti bilgisi yok"
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Select Mod File:"
319 msgstr "Eklenti seç :"
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Uninstall selected mod"
323 msgstr "Seçili eklentiyi sil"
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
326 msgid "Uninstall selected modpack"
327 msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
329 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
330 msgid "Address / Port :"
331 msgstr "Adres / Port :"
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
335 msgstr "Çevirimiçi Oyna"
337 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
342 msgid "Creative mode"
343 msgstr "Yaratıcı mod"
345 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
346 msgid "Damage enabled"
347 msgstr "Hasar alma etkin"
349 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
350 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
355 msgid "Name / Password :"
356 msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
359 msgid "Public Serverlist"
360 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
362 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
364 msgstr "Mücadele modu"
366 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
368 msgstr "Adresi doğrula"
370 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
375 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
376 msgid "Creative Mode"
377 msgstr "Yaratıcı Mod"
379 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
380 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
381 msgid "Enable Damage"
382 msgstr "Hasarı etkinleştir"
384 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
385 msgid "Name/Password"
386 msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
388 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
394 msgid "No world created or selected!"
395 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
397 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
401 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
403 msgstr "Herkese Açık"
405 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
406 msgid "Select World:"
409 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
413 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
415 msgstr "Sunucu portu"
417 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
419 msgstr "Oyunu Başlat"
421 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
426 msgid "(No description of setting given)"
427 msgstr "(Açıklama bilgisi verilmedi)"
429 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 msgstr "Tuşları değiştir"
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 msgstr "Paketi Kapat"
441 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 msgstr "Etkinleştirildi"
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
451 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
452 "<octaves>, <persistence>"
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
460 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a valid integer."
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid number."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Possible values are: "
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Restore Default"
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
493 msgid "Show technical names"
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "The value must be greater than $1."
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be lower than $1."
504 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgstr "Eklentileri ayarla"
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
512 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
513 msgid "Start Singleplayer"
514 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
516 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
520 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
524 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
525 msgid "No information available"
528 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
532 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
533 msgid "Select texture pack:"
534 msgstr "Doku paketi seç :"
536 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
542 msgid "Connection timed out."
543 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
551 msgid "Initializing nodes"
552 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
555 msgid "Initializing nodes..."
556 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
559 msgid "Item textures..."
560 msgstr "Nesne dokuları ..."
563 msgid "Loading textures..."
564 msgstr "Dokular yükleniyor..."
567 msgid "Rebuilding shaders..."
568 msgstr "Shader inşa ediliyor..."
570 #: src/client/clientlauncher.cpp
571 msgid "Connection error (timed out?)"
572 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
574 #: src/client/clientlauncher.cpp
575 msgid "Could not find or load game \""
576 msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
578 #: src/client/clientlauncher.cpp
579 msgid "Invalid gamespec."
580 msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
582 #: src/client/clientlauncher.cpp
586 #: src/client/clientlauncher.cpp
587 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
588 msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
590 #: src/client/clientlauncher.cpp
591 msgid "Player name too long."
592 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
594 #: src/client/clientlauncher.cpp
595 msgid "Provided world path doesn't exist: "
596 msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
598 #: src/fontengine.cpp
599 msgid "needs_fallback_font"
605 "Check debug.txt for details."
608 "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
612 msgstr "Tuşları değiştir"
615 msgid "Change Password"
616 msgstr "Şifre değiştir"
619 msgid "Connecting to server..."
620 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
627 msgid "Creating client..."
628 msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
631 msgid "Creating server..."
632 msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
636 "Default Controls:\n"
638 "- Space: jump/climb\n"
639 "- Shift: sneak/go down\n"
642 "- Mouse: turn/look\n"
643 "- Mouse left: dig/punch\n"
644 "- Mouse right: place/use\n"
645 "- Mouse wheel: select item\n"
648 "Varsayılanlar Kontroller:\n"
649 "- WASD: Hareket et\n"
650 "- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
651 "- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
652 "- Q: Elindekini bırak\n"
655 "- Sol fare: Kaz/Vur\n"
656 "- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
657 "- Fare tekerleği: Araç seç\n"
662 "Default Controls:\n"
664 "- single tap: button activate\n"
665 "- double tap: place/use\n"
666 "- slide finger: look around\n"
667 "Menu/Inventory visible:\n"
668 "- double tap (outside):\n"
670 "- touch stack, touch slot:\n"
672 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
673 " --> place single item to slot\n"
675 "Varsayılan Kontroller:\n"
676 "Tüm menüler gizli:\n"
677 "- Tek tık: tuş etkin\n"
678 "- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
679 "- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
680 "Menu/Encanter görünür:\n"
681 "- çift tık (dışarda):\n"
683 "- touch stack, touch slot:\n"
685 "- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
686 " --> slotuna bir item bırak\n"
697 msgid "Item definitions..."
698 msgstr "Nesne tanımlamaları..."
713 msgid "Node definitions..."
714 msgstr "Blok tanımlamaları..."
716 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
721 msgid "Resolving address..."
722 msgstr "Adres çözümleniyor..."
726 msgstr "Yeniden Canlan"
729 msgid "Shutting down..."
730 msgstr "Kapatılıyor..."
734 msgstr "Ses yüksekliği :"
740 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
744 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
748 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
749 msgid "\"Use\" = climb down"
750 msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
752 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
770 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Key already in use"
790 msgstr "Tuş zaten kullanımda"
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
794 msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
802 msgstr "Yazdırma yığınları"
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
806 msgstr "Uzaklık seçimi"
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
818 msgid "Toggle Cinematic"
819 msgstr "Hız modu aç/kapa"
821 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 msgstr "Hız modu aç/kapa"
825 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
827 msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
829 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
830 msgid "Toggle noclip"
831 msgstr "Noclip aç/kapa"
833 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
837 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
841 #: src/guiPasswordChange.cpp
845 #: src/guiPasswordChange.cpp
846 msgid "Confirm Password"
847 msgstr "Şifreyi doğrulayın"
849 #: src/guiPasswordChange.cpp
853 #: src/guiPasswordChange.cpp
857 #: src/guiPasswordChange.cpp
858 msgid "Passwords do not match!"
859 msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
861 #: src/guiVolumeChange.cpp
865 #: src/guiVolumeChange.cpp
866 msgid "Sound Volume: "
867 msgstr "Ses yüksekliği :"
915 msgstr "l'OEF 'i sil"
975 msgstr "Sol Windows tuşu"
982 msgid "Middle Button"
991 msgstr "Mod değiştir"
1063 msgstr "OEM Temizle"
1094 msgid "Right Button"
1098 msgid "Right Control"
1110 msgid "Right Windows"
1111 msgstr "Sağ Windows tuşu"
1115 msgstr "Scroll Lock"
1131 msgstr "Ekran Resmi"
1155 msgstr "Yakınlaştır"
1157 #: src/settings_translation_file.cpp
1159 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1160 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1163 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1168 #: src/settings_translation_file.cpp
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 "Currently supported:\n"
1177 "- none: no 3d output.\n"
1178 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1179 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1180 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1181 "- sidebyside: split screen side by side."
1184 #: src/settings_translation_file.cpp
1186 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1187 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1190 #: src/settings_translation_file.cpp
1191 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1194 #: src/settings_translation_file.cpp
1195 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1198 #: src/settings_translation_file.cpp
1199 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1202 #: src/settings_translation_file.cpp
1203 msgid "Acceleration in air"
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid "Active block range"
1210 #: src/settings_translation_file.cpp
1211 msgid "Active object send range"
1214 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 "Address to connect to.\n"
1217 "Leave this blank to start a local server.\n"
1218 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1221 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1229 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1230 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1233 #: src/settings_translation_file.cpp
1237 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 msgid "Always fly and fast"
1241 #: src/settings_translation_file.cpp
1242 msgid "Ambient occlusion gamma"
1245 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Anisotropic filtering"
1248 msgstr "Eşyönsüz süzme"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Announce server"
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 "Announce to this serverlist.\n"
1257 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Ask to reconnect after crash"
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1266 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1269 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 msgid "Backward key"
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 msgid "Bilinear filtering"
1281 msgstr "Çift yönlü süzme"
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1285 msgid "Bind address"
1286 msgstr "Adresi doğrula"
1288 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 msgid "Build inside player"
1296 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgid "Camera smoothing"
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 msgid "Camera update toggle key"
1312 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgstr "Tuşları değiştir"
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid "Chat toggle key"
1320 msgstr "Tuşları değiştir"
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 msgid "Cinematic mode"
1329 msgstr "Yaratıcı mod"
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 msgid "Cinematic mode key"
1334 msgstr "Yaratıcı mod"
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid "Clean transparent textures"
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 msgid "Client and Server"
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 msgid "Climbing speed"
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "Cloud height"
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Cloud radius"
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "Clouds are a client side effect."
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1367 msgid "Clouds in menu"
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1377 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "Connect glass"
1388 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "Connect to external media server"
1393 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Connects glass if supported by node."
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 msgid "Console alpha"
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1406 msgid "Console color"
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Continuous forward"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 "Controls length of day/night cycle.\n"
1430 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1437 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Crash message"
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Crosshair alpha"
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 msgid "Crosshair color"
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Crouch speed"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Debug info toggle key"
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Debug log level"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Dedicated server step"
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Default acceleration"
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Default game"
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 "Default game when creating a new world.\n"
1496 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid "Default password"
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Default privileges"
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1511 "Only has an effect if compiled with cURL."
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 "Defines sampling step of texture.\n"
1517 "A higher value results in smoother normal maps."
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Deprecated Lua API handling"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Descending speed"
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Desynchronize block animation"
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Detailed mod profiling"
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Disable anticheat"
1557 msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Disallow empty passwords"
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Double tap jump for fly"
1570 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1575 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Drop item key"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Enable mod security"
1592 msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Enable players getting damage and dying."
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1609 "Disable for speed or for different looks."
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1615 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1617 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1624 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1626 "when connecting to the server."
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1632 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1633 "Ignored if bind_address is set."
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1640 "or need to be auto-generated.\n"
1641 "Requires shaders to be enabled."
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Enables minimap."
1651 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1656 "Requires bumpmapping to be enabled."
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1662 "Requires shaders to be enabled."
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1668 "when set to higher number than 0."
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "FPS in pause menu"
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Fall bobbing"
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 msgid "Fallback font"
1686 msgstr "needs_fallback_font"
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Fallback font shadow"
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Fallback font shadow alpha"
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Fallback font size"
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Fast mode acceleration"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Fast mode speed"
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Fast movement"
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 "Fast movement (via use key).\n"
1719 "This requires the "
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Field of view"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Field of view in degrees."
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1733 "the Multiplayer Tab."
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1739 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1740 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1741 "at texture load time."
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Fixed map seed"
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Fog toggle key"
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Font shadow alpha"
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Freetype fonts"
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Full screen BPP"
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Fullscreen mode."
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "GUI scaling filter"
1838 msgstr "Menü boyutları"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Generate normalmaps"
1851 msgstr "Normal haritalar oluştur"
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 "Global map generation attributes.\n"
1856 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1858 "Flags starting with "
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "HUD toggle key"
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1876 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1877 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1878 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Height on which clouds are appearing."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "High-precision FPU"
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Horizontal initial window size."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1900 "mapblocks (16 nodes).\n"
1901 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1916 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "IPv6 support."
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1934 "to not waste CPU power for no benefit."
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "If disabled "
1940 msgstr "Paketi Kapat"
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1946 "This requires the "
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "If enabled, "
1952 msgstr "Etkinleştirildi"
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1957 "This option is only read when server starts."
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1967 "Only enable this if you know what you are doing."
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1978 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Ignore world errors"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Inventory key"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Invert mouse"
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Invert vertical mouse movement."
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Item entity TTL"
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Jumping speed"
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 "Key for jumping.\n"
2060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 "Key for moving the player backward.\n"
2074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 "Key for moving the player forward.\n"
2081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 "Key for moving the player left.\n"
2088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 "Key for moving the player right.\n"
2095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 "Key for opening the chat console.\n"
2102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 "Key for opening the chat window.\n"
2116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 "Key for opening the inventory.\n"
2123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 "Key for sneaking.\n"
2137 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 "Key for taking screenshots.\n"
2153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 "Key for toggling display of minimap.\n"
2167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 "Key for toggling fast mode.\n"
2174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 "Key for toggling flying.\n"
2181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 "Key for toggling noclip mode.\n"
2188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Key use for climbing/descending"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Leaves style"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 "- Fancy: all faces visible\n"
2257 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2258 "- Opaque: disable transparency"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2269 "updated over network."
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2275 "- <nothing> (no logging)\n"
2276 "- none (messages with no level)\n"
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2295 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2296 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2297 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2298 "Only has an effect if compiled with cURL."
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Liquid fluidity"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Liquid loop max"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Liquid queue purge time"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Liquid update interval in seconds."
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Liquid update tick"
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Main menu game manager"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Main menu mod manager"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Main menu script"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Map directory"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2359 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2361 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2363 "Flags starting with "
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2369 "'ridges' are the rivers.\n"
2370 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2372 "Flags starting with "
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Map generation limit"
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Map save interval"
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Mapblock limit"
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Mapblock unload timeout"
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Mapgen debug"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Mapgen flags"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Mapgen v6 flags"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen v7 flags"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Max block generate distance"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Max block send distance"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Max liquids processed per step."
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Max. packets per iteration"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Maximum hotbar width"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2604 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2610 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2620 "Set to -1 for unlimited amount."
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2626 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2641 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Maximum users"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Maxmimum objects per block"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Message of the day"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Minimap scan height"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Minimum texture size for filters"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 "Minimum wanted FPS.\n"
2700 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2701 "viewing range min and max."
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgstr "Mip-Mapping"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Mod profiling"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Modstore details URL"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Modstore download URL"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Modstore mods list URL"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Monospace font path"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Monospace font size"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Mouse sensitivity"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2744 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 "Multiplier for view bobbing.\n"
2750 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2756 "Creating a world in the main menu will override this."
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 "Name of the player.\n"
2762 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2763 "When starting from the main menu, this is overridden."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 "Network port to listen (UDP).\n"
2778 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "New style water"
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "New users need to input this password."
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Node highlighting"
2800 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Normalmaps sampling"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Normalmaps strength"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Number of emerge threads"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2822 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2824 "at the cost of slightly buggy caves."
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2830 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2831 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Parallax Occlusion"
2848 msgstr "Parallax Occlusion"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Parallax occlusion"
2853 msgstr "Parallax Occlusion"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Parallax occlusion Scale"
2858 msgstr "Parallax Occlusion"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Parallax occlusion bias"
2863 msgstr "Parallax Occlusion"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Parallax occlusion iterations"
2868 msgstr "Parallax Occlusion"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Parallax occlusion mode"
2873 msgstr "Parallax Occlusion"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Parallax occlusion strength"
2878 msgstr "Parallax Occlusion"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Path to save screenshots at."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2899 "This requires the "
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Player transfer distance"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Player versus Player"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 "Port to connect to (UDP).\n"
2918 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2924 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2925 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Preload inventory textures"
2932 msgstr "Dokular yükleniyor..."
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Profiler toggle key"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Profiling print interval"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2953 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Random input"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Range select key"
2964 msgstr "Uzaklık seçimi"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Remote media"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Rightclick repetition interval"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Rollback recording"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Round minimap"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Save the map received by the client on disk."
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Saving map received from server"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 "Scale gui by a user specified value.\n"
3006 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3007 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3008 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3009 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Screen height"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Screen width"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgstr "Ekran Resmi"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Screenshot folder"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Selection box color"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Selection box width"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Server / Singleplayer"
3052 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Server address"
3062 msgstr "Sunucu portu"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Server description"
3067 msgstr "Sunucu portu"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgstr "Sunucu portu"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Serverlist URL"
3082 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Serverlist file"
3087 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3092 "A restart is required after changing this."
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 "Set to true enables waving leaves.\n"
3098 "Requires shaders to be enabled."
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 "Set to true enables waving plants.\n"
3104 "Requires shaders to be enabled."
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 "Set to true enables waving water.\n"
3110 "Requires shaders to be enabled."
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3121 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Show debug info"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Shutdown message"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Smooth lighting"
3145 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3150 "Useful for recording videos."
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgstr "Sessiz Yürü"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3173 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3174 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3175 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Static spawnpoint"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Strength of generated normalmaps."
3185 msgstr "Normal haritalar oluştur"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Strength of parallax."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Strict protocol checking"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Synchronous SQLite"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Texture path"
3202 msgstr "Doku paketi"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3207 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "The network interface that the server listens on."
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 "The privileges that new users automatically get.\n"
3218 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3228 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3229 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3230 "set to the nearest valid value."
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3236 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3237 "items. A value of 0 disables the functionality."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3243 "right mouse button."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "This font will be used for certain languages."
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3253 "Setting it to -1 disables the feature."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Time send interval"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3272 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Toggle camera mode key"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Tooltip delay"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Trilinear filtering"
3287 msgstr "Üç yönlü süzme"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Trusted mods"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Unlimited player transfer distance"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Unload unused server data"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Useful for mod developers."
3344 msgstr "Ana geliştiriciler"
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Vertical initial window size."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Vertical screen synchronization."
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Video driver"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "View bobbing"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "View range decrease key"
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "View range increase key"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Viewing range maximum"
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Viewing range minimum"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgstr "Ses yüksekliği :"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Walking speed"
3390 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Water surface level of the world."
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Waving Nodes"
3407 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Waving leaves"
3412 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Waving plants"
3417 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Waving water"
3422 msgstr "Dalgalanan Su"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Waving water height"
3427 msgstr "Dalgalanan Su"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Waving water length"
3432 msgstr "Dalgalanan Su"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Waving water speed"
3437 msgstr "Dalgalanan Su"
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3442 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3443 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3449 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3450 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3451 "propery support downloading textures back from hardware."
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3457 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3458 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3459 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3460 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3461 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 "Where the map generator stops.\n"
3469 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3470 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3471 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3472 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3487 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3497 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3516 "Not needed if starting from the main menu."
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "cURL file download timeout"
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "cURL parallel limit"
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "cURL timeout"
3531 #~ msgid "Rendering:"
3532 #~ msgstr "Kaplama:"
3534 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3535 #~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
3546 #~ msgid "please wait..."
3547 #~ msgstr "lütfen bekleyin..."
3549 #~ msgid "Downloading"
3550 #~ msgstr "İndiriliyor"
3552 #~ msgid "Trilinear Filter"
3553 #~ msgstr "Üç yönlü süzme"
3555 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3556 #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
3558 #~ msgid "Touch free target"
3559 #~ msgstr "Touch free target"
3561 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3562 #~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
3564 #~ msgid "Texturing:"
3568 #~ msgid "Simple Leaves"
3569 #~ msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3571 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3572 #~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
3574 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3575 #~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
3577 #~ msgid "Opaque Water"
3578 #~ msgstr "Şeffaf su"
3581 #~ msgid "Opaque Leaves"
3582 #~ msgstr "Şeffaf su"
3585 #~ msgstr "Hayır!!!"
3587 #~ msgid "No Mipmap"
3588 #~ msgstr "Mipmap kapalı"
3591 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3592 #~ msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
3598 #~ msgid "Fancy Leaves"
3599 #~ msgstr "Şık ağaçlar"
3601 #~ msgid "Bilinear Filter"
3602 #~ msgstr "İki yönlü süzme"
3604 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3605 #~ msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"