Translated using Weblate (Turkish)
[oweals/minetest.git] / po / tr / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
11 "Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/tr/>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
20 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "X-Poedit-Basepath: \n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Lua scriptte bir hata meydana geldi:"
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Bir hata oluştu:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "Main menu"
34 msgstr "Ana menu"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 msgid "Ok"
38 msgstr "Tamam"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "Bağlan"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:"
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr "Yükleniyor..."
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr "Protokol sürümü uyumsuz. "
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr "Sunucu protokol sürümü $1 istiyor. "
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr "Bu sunucu $1 ve $2 arası tüm protokol sürümlerini destekler. "
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 msgstr ""
67 "Sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet bağlantınızı "
68 "kontrol edin."
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr "Yalnızca  $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
77
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
80 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
81 msgid "Cancel"
82 msgstr "Vazgeç"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "Bağımlılıklar :"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "Paketi Kapat"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Paketi Aç"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Hepsini etkinleştir"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105 "Geçersiz karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemiyor. İzin "
106 "verilen karakterler [a-z0-9_]."
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Oyunu Gizle"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Detayları gizle"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Eklnt:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
121 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Kaydet"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Dünya:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "Etkinleştirildi"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Oluştur"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Oyun"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Mapgen"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Seed"
163 msgstr "Çekirdek"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "World name"
171 msgstr "Dünya adı"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
182 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
183 msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
186 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
187 msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "No of course not!"
191 msgstr "Elbette hayır!"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
194 msgid "Yes"
195 msgstr "Evet"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
202 msgid "No"
203 msgstr "Hayır"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 msgid "Accept"
207 msgstr "Kabul et"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Rename Modpack:"
211 msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
212
213 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
214 msgid ""
215 "\n"
216 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya"
220
221 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
222 msgid "Failed to install $1 to $2"
223 msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
224
225 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
226 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
227 msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
228
229 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
230 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
231 msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
232
233 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
234 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
235 msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
236
237 #: builtin/mainmenu/store.lua
238 msgid "Close store"
239 msgstr "Mağazayı kapat"
240
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Downloading $1, please wait..."
243 msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
244
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Install"
247 msgstr "Yükle"
248
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Page $1 of $2"
251 msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
252
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 msgid "Rating"
255 msgstr "Oylama"
256
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
258 msgid "Search"
259 msgstr "Ara"
260
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
262 msgid "Shortname:"
263 msgstr "Takma ad :"
264
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 msgid "Successfully installed:"
267 msgstr "Yükleme başarılı :"
268
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 msgid "Unsorted"
271 msgstr "Sıralanmamış"
272
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 msgid "re-Install"
275 msgstr "yeniden yükle"
276
277 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
278 msgid "Active Contributors"
279 msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
280
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Core Developers"
283 msgstr "Ana geliştiriciler"
284
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Credits"
287 msgstr "Hakkında"
288
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Previous Contributors"
291 msgstr "Katkı sağlayanlar"
292
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 msgid "Previous Core Developers"
295 msgstr "İlk geliştiriciler"
296
297 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
298 msgid "Installed Mods:"
299 msgstr "Yüklenen eklentiler :"
300
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
302 msgid "Mod information:"
303 msgstr "Eklenti bilgileri:"
304
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
306 msgid "Mods"
307 msgstr "Eklentiler"
308
309 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
310 msgid "No mod description available"
311 msgstr "Eklenti bilgisi yok"
312
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
314 msgid "Rename"
315 msgstr "Adlandır"
316
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Select Mod File:"
319 msgstr "Eklenti seç :"
320
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Uninstall selected mod"
323 msgstr "Seçili eklentiyi sil"
324
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
326 msgid "Uninstall selected modpack"
327 msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
328
329 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
330 msgid "Address / Port :"
331 msgstr "Adres / Port :"
332
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
334 msgid "Client"
335 msgstr "Çevirimiçi Oyna"
336
337 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
338 msgid "Connect"
339 msgstr "Bağlan"
340
341 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
342 msgid "Creative mode"
343 msgstr "Yaratıcı mod"
344
345 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
346 msgid "Damage enabled"
347 msgstr "Hasar alma etkin"
348
349 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
350 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
351 msgid "Delete"
352 msgstr "Sil"
353
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
355 msgid "Name / Password :"
356 msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
357
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
359 msgid "Public Serverlist"
360 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
363 msgid "PvP enabled"
364 msgstr "Mücadele modu"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
367 msgid "Bind Address"
368 msgstr "Adresi doğrula"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
371 msgid "Configure"
372 msgstr "Ayarla"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
375 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
376 msgid "Creative Mode"
377 msgstr "Yaratıcı Mod"
378
379 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
380 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
381 msgid "Enable Damage"
382 msgstr "Hasarı etkinleştir"
383
384 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
385 msgid "Name/Password"
386 msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
389 msgid "New"
390 msgstr "Yeni"
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
393 #, fuzzy
394 msgid "No world created or selected!"
395 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
398 msgid "Port"
399 msgstr "Port"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
402 msgid "Public"
403 msgstr "Herkese Açık"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
406 msgid "Select World:"
407 msgstr "Dünya seç :"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
410 msgid "Server"
411 msgstr "Sunucu Kur"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
414 msgid "Server Port"
415 msgstr "Sunucu portu"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
418 msgid "Start Game"
419 msgstr "Oyunu Başlat"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
422 msgid "\""
423 msgstr "\""
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
426 msgid "(No description of setting given)"
427 msgstr "(Açıklama bilgisi verilmedi)"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
430 msgid "Browse"
431 msgstr "Seç"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
434 msgid "Change keys"
435 msgstr "Tuşları değiştir"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
438 msgid "Disabled"
439 msgstr "Paketi Kapat"
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
442 msgid "Edit"
443 msgstr "Düzenle"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
446 msgid "Enabled"
447 msgstr "Etkinleştirildi"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 msgid ""
451 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
452 "<octaves>, <persistence>"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 msgid "Games"
457 msgstr "Oyun"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
460 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
461 msgstr ""
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a valid integer."
469 msgstr ""
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid number."
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Possible values are: "
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Restore Default"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Select path"
486 msgstr "Seç"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
489 msgid "Settings"
490 msgstr "Ayarlar"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
493 msgid "Show technical names"
494 msgstr ""
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "The value must be greater than $1."
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be lower than $1."
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
505 msgid "Config mods"
506 msgstr "Eklentileri ayarla"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
509 msgid "Main"
510 msgstr "Ana"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
513 msgid "Start Singleplayer"
514 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
517 msgid "Play"
518 msgstr "Oyna"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
521 msgid "Singleplayer"
522 msgstr "Tek Kişilik"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
525 msgid "No information available"
526 msgstr "Bilgi yok"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
529 msgid "None"
530 msgstr ""
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
533 msgid "Select texture pack:"
534 msgstr "Doku paketi seç :"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
537 msgid "Texturepacks"
538 msgstr "Doku paketi"
539
540 #: src/client.cpp
541 #, fuzzy
542 msgid "Connection timed out."
543 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
544
545 #: src/client.cpp
546 msgid "Done!"
547 msgstr "Tamam!"
548
549 #: src/client.cpp
550 #, fuzzy
551 msgid "Initializing nodes"
552 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
553
554 #: src/client.cpp
555 msgid "Initializing nodes..."
556 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
557
558 #: src/client.cpp
559 msgid "Item textures..."
560 msgstr "Nesne dokuları ..."
561
562 #: src/client.cpp
563 msgid "Loading textures..."
564 msgstr "Dokular yükleniyor..."
565
566 #: src/client.cpp
567 msgid "Rebuilding shaders..."
568 msgstr "Shader inşa ediliyor..."
569
570 #: src/client/clientlauncher.cpp
571 msgid "Connection error (timed out?)"
572 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
573
574 #: src/client/clientlauncher.cpp
575 msgid "Could not find or load game \""
576 msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
577
578 #: src/client/clientlauncher.cpp
579 msgid "Invalid gamespec."
580 msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
581
582 #: src/client/clientlauncher.cpp
583 msgid "Main Menu"
584 msgstr "Ana menu"
585
586 #: src/client/clientlauncher.cpp
587 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
588 msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
589
590 #: src/client/clientlauncher.cpp
591 msgid "Player name too long."
592 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
593
594 #: src/client/clientlauncher.cpp
595 msgid "Provided world path doesn't exist: "
596 msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
597
598 #: src/fontengine.cpp
599 msgid "needs_fallback_font"
600 msgstr "no"
601
602 #: src/game.cpp
603 msgid ""
604 "\n"
605 "Check debug.txt for details."
606 msgstr ""
607 "\n"
608 "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
609
610 #: src/game.cpp
611 msgid "Change Keys"
612 msgstr "Tuşları değiştir"
613
614 #: src/game.cpp
615 msgid "Change Password"
616 msgstr "Şifre değiştir"
617
618 #: src/game.cpp
619 msgid "Connecting to server..."
620 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
621
622 #: src/game.cpp
623 msgid "Continue"
624 msgstr "Devam et"
625
626 #: src/game.cpp
627 msgid "Creating client..."
628 msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
629
630 #: src/game.cpp
631 msgid "Creating server..."
632 msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
633
634 #: src/game.cpp
635 msgid ""
636 "Default Controls:\n"
637 "- WASD: move\n"
638 "- Space: jump/climb\n"
639 "- Shift: sneak/go down\n"
640 "- Q: drop item\n"
641 "- I: inventory\n"
642 "- Mouse: turn/look\n"
643 "- Mouse left: dig/punch\n"
644 "- Mouse right: place/use\n"
645 "- Mouse wheel: select item\n"
646 "- T: chat\n"
647 msgstr ""
648 "Varsayılanlar Kontroller:\n"
649 "- WASD: Hareket et\n"
650 "- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
651 "- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
652 "- Q: Elindekini bırak\n"
653 "- I: Envanter\n"
654 "- Fare: Dön/Bak\n"
655 "- Sol fare: Kaz/Vur\n"
656 "- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
657 "- Fare tekerleği: Araç seç\n"
658 "- T: Sohbet\n"
659
660 #: src/game.cpp
661 msgid ""
662 "Default Controls:\n"
663 "No menu visible:\n"
664 "- single tap: button activate\n"
665 "- double tap: place/use\n"
666 "- slide finger: look around\n"
667 "Menu/Inventory visible:\n"
668 "- double tap (outside):\n"
669 " -->close\n"
670 "- touch stack, touch slot:\n"
671 " --> move stack\n"
672 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
673 " --> place single item to slot\n"
674 msgstr ""
675 "Varsayılan Kontroller:\n"
676 "Tüm menüler gizli:\n"
677 "- Tek tık: tuş etkin\n"
678 "- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
679 "- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
680 "Menu/Encanter görünür:\n"
681 "- çift tık (dışarda):\n"
682 " -->kapat\n"
683 "- touch stack, touch slot:\n"
684 " --> move stack\n"
685 "- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
686 " --> slotuna bir item bırak\n"
687
688 #: src/game.cpp
689 msgid "Exit to Menu"
690 msgstr "Menüye dön"
691
692 #: src/game.cpp
693 msgid "Exit to OS"
694 msgstr "Oyundan Çık"
695
696 #: src/game.cpp
697 msgid "Item definitions..."
698 msgstr "Nesne tanımlamaları..."
699
700 #: src/game.cpp
701 msgid "KiB/s"
702 msgstr ""
703
704 #: src/game.cpp
705 msgid "Media..."
706 msgstr "Media..."
707
708 #: src/game.cpp
709 msgid "MiB/s"
710 msgstr ""
711
712 #: src/game.cpp
713 msgid "Node definitions..."
714 msgstr "Blok tanımlamaları..."
715
716 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
717 msgid "Proceed"
718 msgstr "Uygula"
719
720 #: src/game.cpp
721 msgid "Resolving address..."
722 msgstr "Adres çözümleniyor..."
723
724 #: src/game.cpp
725 msgid "Respawn"
726 msgstr "Yeniden Canlan"
727
728 #: src/game.cpp
729 msgid "Shutting down..."
730 msgstr "Kapatılıyor..."
731
732 #: src/game.cpp
733 msgid "Sound Volume"
734 msgstr "Ses yüksekliği :"
735
736 #: src/game.cpp
737 msgid "You died."
738 msgstr "Geberdin."
739
740 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
741 msgid "Enter "
742 msgstr "Entrer "
743
744 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
745 msgid "ok"
746 msgstr "tamam"
747
748 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
749 msgid "\"Use\" = climb down"
750 msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
751
752 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
753 msgid "Backward"
754 msgstr "Geri"
755
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "Chat"
758 msgstr "Konuşma"
759
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "Command"
762 msgstr "Komut"
763
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Console"
766 msgstr "Konsol"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
770 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
771
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Drop"
774 msgstr "Bırak"
775
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Forward"
778 msgstr "İleri"
779
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Inventory"
782 msgstr "Envanter"
783
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 msgid "Jump"
786 msgstr "Zıpla"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Key already in use"
790 msgstr "Tuş zaten kullanımda"
791
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
794 msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
797 msgid "Left"
798 msgstr "Sol"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
801 msgid "Print stacks"
802 msgstr "Yazdırma yığınları"
803
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
805 msgid "Range select"
806 msgstr "Uzaklık seçimi"
807
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
809 msgid "Right"
810 msgstr "Sağ"
811
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgid "Sneak"
814 msgstr "Sessiz Yürü"
815
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
817 #, fuzzy
818 msgid "Toggle Cinematic"
819 msgstr "Hız modu aç/kapa"
820
821 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
822 msgid "Toggle fast"
823 msgstr "Hız modu aç/kapa"
824
825 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
826 msgid "Toggle fly"
827 msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
828
829 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
830 msgid "Toggle noclip"
831 msgstr "Noclip aç/kapa"
832
833 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
834 msgid "Use"
835 msgstr "Kullan"
836
837 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
838 msgid "press key"
839 msgstr "tuşa bas"
840
841 #: src/guiPasswordChange.cpp
842 msgid "Change"
843 msgstr "Değiştir"
844
845 #: src/guiPasswordChange.cpp
846 msgid "Confirm Password"
847 msgstr "Şifreyi doğrulayın"
848
849 #: src/guiPasswordChange.cpp
850 msgid "New Password"
851 msgstr "Yeni şifre"
852
853 #: src/guiPasswordChange.cpp
854 msgid "Old Password"
855 msgstr "Eski şifre"
856
857 #: src/guiPasswordChange.cpp
858 msgid "Passwords do not match!"
859 msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
860
861 #: src/guiVolumeChange.cpp
862 msgid "Exit"
863 msgstr "Çıkış"
864
865 #: src/guiVolumeChange.cpp
866 msgid "Sound Volume: "
867 msgstr "Ses yüksekliği :"
868
869 #: src/keycode.cpp
870 msgid "Apps"
871 msgstr "Uygulamalar"
872
873 #: src/keycode.cpp
874 msgid "Attn"
875 msgstr "Dikkat"
876
877 #: src/keycode.cpp
878 msgid "Back"
879 msgstr "Geri"
880
881 #: src/keycode.cpp
882 msgid "Capital"
883 msgstr "Büyük"
884
885 #: src/keycode.cpp
886 msgid "Clear"
887 msgstr "Temizle"
888
889 #: src/keycode.cpp
890 msgid "Comma"
891 msgstr "Virgul"
892
893 #: src/keycode.cpp
894 msgid "Control"
895 msgstr "Kontroller"
896
897 #: src/keycode.cpp
898 msgid "Convert"
899 msgstr "Dönüştür"
900
901 #: src/keycode.cpp
902 msgid "CrSel"
903 msgstr "CrSel"
904
905 #: src/keycode.cpp
906 msgid "Down"
907 msgstr "Aşağı"
908
909 #: src/keycode.cpp
910 msgid "End"
911 msgstr "Son"
912
913 #: src/keycode.cpp
914 msgid "Erase OEF"
915 msgstr "l'OEF 'i sil"
916
917 #: src/keycode.cpp
918 msgid "Escape"
919 msgstr "Çıkış"
920
921 #: src/keycode.cpp
922 msgid "ExSel"
923 msgstr "ExSel"
924
925 #: src/keycode.cpp
926 msgid "Execute"
927 msgstr "Çalıştır"
928
929 #: src/keycode.cpp
930 msgid "Final"
931 msgstr "Bitiş"
932
933 #: src/keycode.cpp
934 msgid "Help"
935 msgstr "Yardım"
936
937 #: src/keycode.cpp
938 msgid "Home"
939 msgstr "Ev"
940
941 #: src/keycode.cpp
942 msgid "Insert"
943 msgstr "Insert"
944
945 #: src/keycode.cpp
946 msgid "Junja"
947 msgstr "Junja"
948
949 #: src/keycode.cpp
950 msgid "Kana"
951 msgstr "Kana"
952
953 #: src/keycode.cpp
954 msgid "Kanji"
955 msgstr "Kanji"
956
957 #: src/keycode.cpp
958 msgid "Left Button"
959 msgstr "Sol tuşu"
960
961 #: src/keycode.cpp
962 msgid "Left Control"
963 msgstr "Sol CTRL"
964
965 #: src/keycode.cpp
966 msgid "Left Menu"
967 msgstr "Sol Menu"
968
969 #: src/keycode.cpp
970 msgid "Left Shift"
971 msgstr "Sol Shift"
972
973 #: src/keycode.cpp
974 msgid "Left Windows"
975 msgstr "Sol Windows tuşu"
976
977 #: src/keycode.cpp
978 msgid "Menu"
979 msgstr "Menü"
980
981 #: src/keycode.cpp
982 msgid "Middle Button"
983 msgstr "Orta Tuş"
984
985 #: src/keycode.cpp
986 msgid "Minus"
987 msgstr "Eksi"
988
989 #: src/keycode.cpp
990 msgid "Mode Change"
991 msgstr "Mod değiştir"
992
993 #: src/keycode.cpp
994 msgid "Next"
995 msgstr "İleri"
996
997 #: src/keycode.cpp
998 msgid "Nonconvert"
999 msgstr "Dönüştürme"
1000
1001 #: src/keycode.cpp
1002 msgid "Num Lock"
1003 msgstr "Num Lock"
1004
1005 #: src/keycode.cpp
1006 msgid "Numpad *"
1007 msgstr "Numpad *"
1008
1009 #: src/keycode.cpp
1010 msgid "Numpad +"
1011 msgstr "Numpad +"
1012
1013 #: src/keycode.cpp
1014 msgid "Numpad -"
1015 msgstr "Numpad -"
1016
1017 #: src/keycode.cpp
1018 msgid "Numpad /"
1019 msgstr "Numpad /"
1020
1021 #: src/keycode.cpp
1022 msgid "Numpad 0"
1023 msgstr "Numpad 0"
1024
1025 #: src/keycode.cpp
1026 msgid "Numpad 1"
1027 msgstr "Numpad 1"
1028
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Numpad 2"
1031 msgstr "Numpad 2"
1032
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Numpad 3"
1035 msgstr "Numpad 3"
1036
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Numpad 4"
1039 msgstr "Numpad 4"
1040
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Numpad 5"
1043 msgstr "Numpad 5"
1044
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "Numpad 6"
1047 msgstr "Numpad 6"
1048
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "Numpad 7"
1051 msgstr "Numpad 7"
1052
1053 #: src/keycode.cpp
1054 msgid "Numpad 8"
1055 msgstr "Numpad 8"
1056
1057 #: src/keycode.cpp
1058 msgid "Numpad 9"
1059 msgstr "Numpad 9"
1060
1061 #: src/keycode.cpp
1062 msgid "OEM Clear"
1063 msgstr "OEM Temizle"
1064
1065 #: src/keycode.cpp
1066 msgid "PA1"
1067 msgstr "PA1"
1068
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "Pause"
1071 msgstr "Beklet"
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "Period"
1075 msgstr "Dönem"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Plus"
1079 msgstr "Artı"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Print"
1083 msgstr "Yazdır"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Prior"
1087 msgstr "Öncelikli"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Return"
1091 msgstr "Return"
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Right Button"
1095 msgstr "Sağ tuş"
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Right Control"
1099 msgstr "Sağ CTRL"
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Right Menu"
1103 msgstr "Sağ Menu"
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Right Shift"
1107 msgstr "Sağ Shift"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Right Windows"
1111 msgstr "Sağ Windows tuşu"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Scroll Lock"
1115 msgstr "Scroll Lock"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Select"
1119 msgstr "Seç"
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Shift"
1123 msgstr "Shift"
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Sleep"
1127 msgstr "Uyu"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Snapshot"
1131 msgstr "Ekran Resmi"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Space"
1135 msgstr "Boşluk"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Tab"
1139 msgstr "Tab"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Up"
1143 msgstr "Yukarı"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "X Button 1"
1147 msgstr "X Button 1"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "X Button 2"
1151 msgstr "X Button 2"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Zoom"
1155 msgstr "Yakınlaştır"
1156
1157 #: src/settings_translation_file.cpp
1158 msgid ""
1159 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1160 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/settings_translation_file.cpp
1164 #, fuzzy
1165 msgid "3D clouds"
1166 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1167
1168 #: src/settings_translation_file.cpp
1169 #, fuzzy
1170 msgid "3D mode"
1171 msgstr "Uçuş modu"
1172
1173 #: src/settings_translation_file.cpp
1174 msgid ""
1175 "3D support.\n"
1176 "Currently supported:\n"
1177 "-    none: no 3d output.\n"
1178 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1179 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1180 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1181 "-    sidebyside: split screen side by side."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/settings_translation_file.cpp
1185 msgid ""
1186 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1187 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/settings_translation_file.cpp
1191 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/settings_translation_file.cpp
1195 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/settings_translation_file.cpp
1199 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/settings_translation_file.cpp
1203 msgid "Acceleration in air"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid "Active block range"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/settings_translation_file.cpp
1211 msgid "Active object send range"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/settings_translation_file.cpp
1215 msgid ""
1216 "Address to connect to.\n"
1217 "Leave this blank to start a local server.\n"
1218 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/settings_translation_file.cpp
1222 msgid ""
1223 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1224 "screens."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1228 msgid ""
1229 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1230 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/settings_translation_file.cpp
1234 msgid "Advanced"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 msgid "Always fly and fast"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/settings_translation_file.cpp
1242 msgid "Ambient occlusion gamma"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/settings_translation_file.cpp
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Anisotropic filtering"
1248 msgstr "Eşyönsüz süzme"
1249
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Announce server"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 msgid ""
1256 "Announce to this serverlist.\n"
1257 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1258 "minetest.net."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Ask to reconnect after crash"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1266 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/settings_translation_file.cpp
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Backward key"
1272 msgstr "Geri"
1273
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Basic"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Bilinear filtering"
1281 msgstr "Çift yönlü süzme"
1282
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Bind address"
1286 msgstr "Adresi doğrula"
1287
1288 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 msgid "Build inside player"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/settings_translation_file.cpp
1297 msgid "Bumpmapping"
1298 msgstr "Engebeler"
1299
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgid "Camera smoothing"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 msgid "Camera update toggle key"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/settings_translation_file.cpp
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Chat key"
1315 msgstr "Tuşları değiştir"
1316
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Chat toggle key"
1320 msgstr "Tuşları değiştir"
1321
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "Chunk size"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Cinematic mode"
1329 msgstr "Yaratıcı mod"
1330
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Cinematic mode key"
1334 msgstr "Yaratıcı mod"
1335
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid "Clean transparent textures"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 msgid "Client and Server"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 msgid "Climbing speed"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "Cloud height"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "Cloud radius"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Clouds"
1359 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1360
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "Clouds are a client side effect."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Clouds in menu"
1368 msgstr "Ana menu"
1369
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 msgid "Colored fog"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid ""
1376 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1377 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Command key"
1383 msgstr "Komut"
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Connect glass"
1388 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Connect to external media server"
1393 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
1394
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Connects glass if supported by node."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Console alpha"
1402 msgstr "Konsol"
1403
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Console color"
1407 msgstr "Konsol"
1408
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Console key"
1412 msgstr "Konsol"
1413
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Continuous forward"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Controls"
1425 msgstr "Kontroller"
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid ""
1429 "Controls length of day/night cycle.\n"
1430 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1431 "unchanged."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid ""
1436 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1437 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Crash message"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Crosshair alpha"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 msgid "Crosshair color"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Crouch speed"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "DPI"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Damage"
1471 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Debug info toggle key"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Debug log level"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Dedicated server step"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Default acceleration"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Default game"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid ""
1495 "Default game when creating a new world.\n"
1496 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Default password"
1502 msgstr "Yeni şifre"
1503
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Default privileges"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid ""
1510 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1511 "Only has an effect if compiled with cURL."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid ""
1516 "Defines sampling step of texture.\n"
1517 "A higher value results in smoother normal maps."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Deprecated Lua API handling"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Descending speed"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid ""
1538 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1539 "serverlist."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Desynchronize block animation"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Detailed mod profiling"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Disable anticheat"
1557 msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
1558
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Disallow empty passwords"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Double tap jump for fly"
1570 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1571
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1575 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Drop item key"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Enable mod security"
1592 msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Enable players getting damage and dying."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid ""
1608 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1609 "Disable for speed or for different looks."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid ""
1614 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1615 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1616 "connecting\n"
1617 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1618 "expecting."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid ""
1623 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1624 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1625 "textures)\n"
1626 "when connecting to the server."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid ""
1631 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1632 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1633 "Ignored if bind_address is set."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid ""
1638 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1639 "texture pack\n"
1640 "or need to be auto-generated.\n"
1641 "Requires shaders to be enabled."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Enables minimap."
1651 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1652
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid ""
1655 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1656 "Requires bumpmapping to be enabled."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid ""
1661 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1662 "Requires shaders to be enabled."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid ""
1667 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1668 "when set to higher number than 0."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "FPS in pause menu"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "FSAA"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Fall bobbing"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Fallback font"
1686 msgstr "needs_fallback_font"
1687
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Fallback font shadow"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Fallback font shadow alpha"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Fallback font size"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fast key"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Fast mode acceleration"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Fast mode speed"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Fast movement"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid ""
1718 "Fast movement (via use key).\n"
1719 "This requires the "
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Field of view"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Field of view in degrees."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid ""
1732 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1733 "the Multiplayer Tab."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid ""
1738 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1739 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1740 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1741 "at texture load time."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Filtering"
1747 msgstr "Süzme yok"
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Fixed map seed"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Fly key"
1756 msgstr "Uçuş modu"
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Flying"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Fog"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Fog toggle key"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Font path"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Font shadow"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Font shadow alpha"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Font size"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Forward key"
1797 msgstr "İleri"
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Freetype fonts"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid ""
1805 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1806 "nodes)."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid ""
1811 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid ""
1816 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "Full screen"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Full screen BPP"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Fullscreen mode."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "GUI scaling"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 #, fuzzy
1837 msgid "GUI scaling filter"
1838 msgstr "Menü boyutları"
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Gamma"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Generate normalmaps"
1851 msgstr "Normal haritalar oluştur"
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid ""
1855 "Global map generation attributes.\n"
1856 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1857 "default.\n"
1858 "Flags starting with "
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Graphics"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Gravity"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "HUD toggle key"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid ""
1875 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1876 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1877 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1878 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Height on which clouds are appearing."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "High-precision FPU"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Horizontal initial window size."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid ""
1899 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1900 "mapblocks (16 nodes).\n"
1901 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid ""
1906 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid ""
1915 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1916 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "IPv6"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "IPv6 server"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "IPv6 support."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid ""
1933 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1934 "to not waste CPU power for no benefit."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 #, fuzzy
1939 msgid "If disabled "
1940 msgstr "Paketi Kapat"
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid ""
1944 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1945 "nodes.\n"
1946 "This requires the "
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 #, fuzzy
1951 msgid "If enabled, "
1952 msgstr "Etkinleştirildi"
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid ""
1956 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1957 "This option is only read when server starts."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid ""
1966 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1967 "Only enable this if you know what you are doing."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid ""
1976 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1977 "you stand.\n"
1978 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Ignore world errors"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 #, fuzzy
1991 msgid "In-Game"
1992 msgstr "Oyun"
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Inventory key"
2013 msgstr "Envanter"
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Invert mouse"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Invert vertical mouse movement."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Item entity TTL"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Jump key"
2030 msgstr "Zıpla"
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Jumping speed"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid ""
2038 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid ""
2045 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid ""
2052 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid ""
2059 "Key for jumping.\n"
2060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid ""
2066 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid ""
2073 "Key for moving the player backward.\n"
2074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid ""
2080 "Key for moving the player forward.\n"
2081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid ""
2087 "Key for moving the player left.\n"
2088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid ""
2094 "Key for moving the player right.\n"
2095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid ""
2101 "Key for opening the chat console.\n"
2102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid ""
2108 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid ""
2115 "Key for opening the chat window.\n"
2116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid ""
2122 "Key for opening the inventory.\n"
2123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid ""
2136 "Key for sneaking.\n"
2137 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2138 "disabled.\n"
2139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid ""
2145 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid ""
2152 "Key for taking screenshots.\n"
2153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid ""
2159 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid ""
2166 "Key for toggling display of minimap.\n"
2167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid ""
2173 "Key for toggling fast mode.\n"
2174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid ""
2180 "Key for toggling flying.\n"
2181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid ""
2187 "Key for toggling noclip mode.\n"
2188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid ""
2194 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid ""
2201 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid ""
2208 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid ""
2215 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid ""
2222 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid ""
2229 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Key use for climbing/descending"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Language"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Leaves style"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid ""
2255 "Leaves style:\n"
2256 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2257 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2258 "-   Opaque: disable transparency"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Left key"
2264 msgstr "Sol Menu"
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid ""
2268 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2269 "updated over network."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid ""
2274 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2275 "-    <nothing> (no logging)\n"
2276 "-    none (messages with no level)\n"
2277 "-    error\n"
2278 "-    warning\n"
2279 "-    action\n"
2280 "-    info\n"
2281 "-    verbose"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid ""
2294 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2295 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2296 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2297 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2298 "Only has an effect if compiled with cURL."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Liquid fluidity"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Liquid loop max"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Liquid queue purge time"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Liquid sink"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Liquid update interval in seconds."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Liquid update tick"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Main menu game manager"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Main menu mod manager"
2336 msgstr "Ana menu"
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Main menu script"
2341 msgstr "Ana menu"
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid ""
2345 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Map directory"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid ""
2358 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2359 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2360 "ignored.\n"
2361 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2362 "default.\n"
2363 "Flags starting with "
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid ""
2368 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2369 "'ridges' are the rivers.\n"
2370 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2371 "default.\n"
2372 "Flags starting with "
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Map generation limit"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Map save interval"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Mapblock limit"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Mapblock unload timeout"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Mapgen debug"
2406 msgstr "Mapgen"
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Mapgen flags"
2411 msgstr "Mapgen"
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Mapgen name"
2420 msgstr "Mapgen"
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Mapgen v5"
2425 msgstr "Mapgen"
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Mapgen v6"
2450 msgstr "Mapgen"
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Mapgen v6 flags"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Mapgen v7"
2511 msgstr "Mapgen"
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen v7 flags"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Max block generate distance"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Max block send distance"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Max liquids processed per step."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Max. packets per iteration"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Maximum FPS"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Maximum hotbar width"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid ""
2603 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2604 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid ""
2609 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2610 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid ""
2619 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2620 "Set to -1 for unlimited amount."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid ""
2625 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2626 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2627 "client number."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid ""
2640 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2641 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Maximum users"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Maxmimum objects per block"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Menus"
2667 msgstr "Menü"
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Mesh cache"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Message of the day"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Minimap"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Minimap key"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Minimap scan height"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Minimum texture size for filters"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid ""
2699 "Minimum wanted FPS.\n"
2700 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2701 "viewing range min and max."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Mipmapping"
2707 msgstr "Mip-Mapping"
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Mod profiling"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Modstore details URL"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Modstore download URL"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Modstore mods list URL"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Monospace font path"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Monospace font size"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Mouse sensitivity"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid ""
2743 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2744 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid ""
2749 "Multiplier for view bobbing.\n"
2750 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid ""
2755 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2756 "Creating a world in the main menu will override this."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Name of the player.\n"
2762 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2763 "When starting from the main menu, this is overridden."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid ""
2768 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Network"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid ""
2777 "Network port to listen (UDP).\n"
2778 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "New style water"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "New users need to input this password."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Noclip"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Noclip key"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Node highlighting"
2800 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Normalmaps sampling"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Normalmaps strength"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Number of emerge threads"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid ""
2820 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2821 "number\n"
2822 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2823 "speed greatly\n"
2824 "at the cost of slightly buggy caves."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid ""
2829 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2830 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2831 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Parallax Occlusion"
2848 msgstr "Parallax Occlusion"
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Parallax occlusion"
2853 msgstr "Parallax Occlusion"
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Parallax occlusion Scale"
2858 msgstr "Parallax Occlusion"
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Parallax occlusion bias"
2863 msgstr "Parallax Occlusion"
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Parallax occlusion iterations"
2868 msgstr "Parallax Occlusion"
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Parallax occlusion mode"
2873 msgstr "Parallax Occlusion"
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Parallax occlusion strength"
2878 msgstr "Parallax Occlusion"
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Path to save screenshots at."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Physics"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid ""
2898 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2899 "This requires the "
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Player name"
2905 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Player transfer distance"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Player versus Player"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid ""
2917 "Port to connect to (UDP).\n"
2918 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid ""
2923 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2924 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2925 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2926 "inventory."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Preload inventory textures"
2932 msgstr "Dokular yükleniyor..."
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Profiler toggle key"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Profiling print interval"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid ""
2952 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2953 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2954 "corners."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Random input"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Range select key"
2964 msgstr "Uzaklık seçimi"
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Remote media"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Remote port"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Right key"
2981 msgstr "Sağ Menu"
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Rightclick repetition interval"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Rollback recording"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Round minimap"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Save the map received by the client on disk."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Saving map received from server"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid ""
3005 "Scale gui by a user specified value.\n"
3006 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3007 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3008 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3009 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Screen height"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Screen width"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Screenshot"
3023 msgstr "Ekran Resmi"
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Screenshot folder"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Security"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Selection box color"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Selection box width"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Server / Singleplayer"
3052 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Server URL"
3057 msgstr "Sunucu Kur"
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Server address"
3062 msgstr "Sunucu portu"
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Server description"
3067 msgstr "Sunucu portu"
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Server name"
3072 msgstr "Sunucu Kur"
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Server port"
3077 msgstr "Sunucu portu"
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Serverlist URL"
3082 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Serverlist file"
3087 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid ""
3091 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3092 "A restart is required after changing this."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid ""
3097 "Set to true enables waving leaves.\n"
3098 "Requires shaders to be enabled."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid ""
3103 "Set to true enables waving plants.\n"
3104 "Requires shaders to be enabled."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid ""
3109 "Set to true enables waving water.\n"
3110 "Requires shaders to be enabled."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Shaders"
3115 msgstr "Shaders"
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid ""
3119 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3120 "video cards.\n"
3121 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Show debug info"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Shutdown message"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid ""
3138 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3139 "nodes)."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Smooth lighting"
3145 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid ""
3149 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3150 "Useful for recording videos."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Sneak key"
3164 msgstr "Sessiz Yürü"
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Sound"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid ""
3172 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3173 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3174 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3175 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Static spawnpoint"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Strength of generated normalmaps."
3185 msgstr "Normal haritalar oluştur"
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Strength of parallax."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Strict protocol checking"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Synchronous SQLite"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Texture path"
3202 msgstr "Doku paketi"
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid ""
3206 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3207 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3208 "algorithm."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "The network interface that the server listens on."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid ""
3217 "The privileges that new users automatically get.\n"
3218 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid ""
3227 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3228 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3229 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3230 "set to the nearest valid value."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid ""
3235 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3236 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3237 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3243 "right mouse button."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "This font will be used for certain languages."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid ""
3252 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3253 "Setting it to -1 disables the feature."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Time send interval"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Time speed"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid ""
3270 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3271 "something.\n"
3272 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3273 "node."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Toggle camera mode key"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Tooltip delay"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Trilinear filtering"
3287 msgstr "Üç yönlü süzme"
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid ""
3291 "True = 256\n"
3292 "False = 128\n"
3293 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Trusted mods"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Unlimited player transfer distance"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Unload unused server data"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Use key"
3331 msgstr "tuşa bas"
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Useful for mod developers."
3344 msgstr "Ana geliştiriciler"
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "V-Sync"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Vertical initial window size."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Vertical screen synchronization."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Video driver"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "View bobbing"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "View range decrease key"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "View range increase key"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Viewing range maximum"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Viewing range minimum"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Volume"
3385 msgstr "Ses yüksekliği :"
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Walking speed"
3390 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Wanted FPS"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Water level"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Water surface level of the world."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Waving Nodes"
3407 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Waving leaves"
3412 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Waving plants"
3417 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Waving water"
3422 msgstr "Dalgalanan Su"
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Waving water height"
3427 msgstr "Dalgalanan Su"
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Waving water length"
3432 msgstr "Dalgalanan Su"
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Waving water speed"
3437 msgstr "Dalgalanan Su"
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid ""
3441 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3442 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3443 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid ""
3448 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3449 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3450 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3451 "propery support downloading textures back from hardware."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid ""
3456 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3457 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3458 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3459 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3460 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3461 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3462 "enabled."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid ""
3467 "Where the map generator stops.\n"
3468 "Please note:\n"
3469 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3470 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3471 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3472 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid ""
3477 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid ""
3486 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3487 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid ""
3496 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3497 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid ""
3506 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid ""
3515 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3516 "Not needed if starting from the main menu."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "cURL file download timeout"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "cURL parallel limit"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "cURL timeout"
3529 msgstr ""
3530
3531 #~ msgid "Rendering:"
3532 #~ msgstr "Kaplama:"
3533
3534 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3535 #~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
3536
3537 #~ msgid "Numpad "
3538 #~ msgstr "Numpad "
3539
3540 #~ msgid " MB/s"
3541 #~ msgstr " MB/s"
3542
3543 #~ msgid " KB/s"
3544 #~ msgstr " KB/s"
3545
3546 #~ msgid "please wait..."
3547 #~ msgstr "lütfen bekleyin..."
3548
3549 #~ msgid "Downloading"
3550 #~ msgstr "İndiriliyor"
3551
3552 #~ msgid "Trilinear Filter"
3553 #~ msgstr "Üç yönlü süzme"
3554
3555 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3556 #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
3557
3558 #~ msgid "Touch free target"
3559 #~ msgstr "Touch free target"
3560
3561 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3562 #~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
3563
3564 #~ msgid "Texturing:"
3565 #~ msgstr "Doku:"
3566
3567 #, fuzzy
3568 #~ msgid "Simple Leaves"
3569 #~ msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3570
3571 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3572 #~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
3573
3574 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3575 #~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
3576
3577 #~ msgid "Opaque Water"
3578 #~ msgstr "Şeffaf su"
3579
3580 #, fuzzy
3581 #~ msgid "Opaque Leaves"
3582 #~ msgstr "Şeffaf su"
3583
3584 #~ msgid "No!!!"
3585 #~ msgstr "Hayır!!!"
3586
3587 #~ msgid "No Mipmap"
3588 #~ msgstr "Mipmap kapalı"
3589
3590 #, fuzzy
3591 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3592 #~ msgstr "Mipmap  Aniso. Süzgeci"
3593
3594 #~ msgid "Mipmap"
3595 #~ msgstr "Mipmap"
3596
3597 #, fuzzy
3598 #~ msgid "Fancy Leaves"
3599 #~ msgstr "Şık ağaçlar"
3600
3601 #~ msgid "Bilinear Filter"
3602 #~ msgstr "İki yönlü süzme"
3603
3604 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3605 #~ msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"