Tests: Add random unittests
[oweals/minetest.git] / po / tr / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-02-24 14:45+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 15:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Mahmut Elmas mahmutelmas06@gmail.com\n"
8 "Language-Team: Türkçe <>\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Eazy Po 0.9.5.3\n"
15 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
16 "X-Poedit-Basepath: \n"
17
18 #: builtin/fstk/ui.lua:67
19 #, approved
20 msgid "Ok"
21 msgstr "Tamam"
22
23 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
24 #, approved
25 #| msgid "World:"
26 msgid "World:"
27 msgstr "Dünya:"
28
29 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
30 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
31 #, approved
32 #| msgid "Hide Game"
33 msgid "Hide Game"
34 msgstr "Kök Eklentiler"
35
36 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
37 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
38 #, approved
39 msgid "Hide mp content"
40 msgstr "Paket detaylarını gizle"
41
42 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
43 #, approved
44 #| msgid "Mod:"
45 msgid "Mod:"
46 msgstr "Eklnt: "
47
48 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
49 #, approved
50 #| msgid "Depends:"
51 msgid "Depends:"
52 msgstr "Bağımlılıklar :"
53
54 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
55 #, approved
56 msgid "Save"
57 msgstr "Kaydet"
58
59 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
60 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
61 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
62 #: src/keycode.cpp:224
63 #, approved
64 #| msgid "Cancel"
65 msgid "Cancel"
66 msgstr "Vazgeç"
67
68 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
69 #, approved
70 msgid "Enable MP"
71 msgstr "Eklenti paketini etkinleştir"
72
73 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
74 #, approved
75 #| msgid "Disable MP"
76 msgid "Disable MP"
77 msgstr "Eklenti paketini devre dışı bırak"
78
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
81 #, approved
82 #| msgid "enabled"
83 msgid "enabled"
84 msgstr "Etkinleştirildi"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
87 #, approved
88 #| msgid "Enable all"
89 msgid "Enable all"
90 msgstr "Hepsini etkinleştir"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
93 #, approved
94 msgid "World name"
95 msgstr "Dünya adı"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
98 #, approved
99 #| msgid "Seed"
100 msgid "Seed"
101 msgstr "Çekirdek"
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
104 #, approved
105 #| msgid "Mapgen"
106 msgid "Mapgen"
107 msgstr "Mapgen"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
110 #, approved
111 msgid "Game"
112 msgstr "Oyun"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
115 #, approved
116 msgid "Create"
117 msgstr "Oluştur"
118
119 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
120 #, approved
121 #| msgid "You have no subgames installed."
122 msgid "You have no subgames installed."
123 msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
126 #, approved
127 #| msgid "Download one from minetest.net"
128 msgid "Download one from minetest.net"
129 msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
132 #, approved
133 msgid ""
134 "Warning: The minimal development test is meant for "
135 "developers."
136 msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
139 #, approved
140 msgid ""
141 "Download a subgame, such as minetest_game, from "
142 "minetest.net"
143 msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
146 #, approved
147 msgid "A world named \"$1\" already exists"
148 msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
151 #, approved
152 msgid "No worldname given or no game selected"
153 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
156 #, approved
157 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
158 msgstr ""
159 " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz "
160 "?"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
163 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
165 #, approved
166 msgid "Yes"
167 msgstr "Evet"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
170 #, approved
171 msgid "No of course not!"
172 msgstr "Elbette hayır!"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
175 #, approved
176 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
177 msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
180 #, approved
181 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
182 msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
185 #, approved
186 msgid "Delete World \"$1\"?"
187 msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
190 #, approved
191 msgid "No"
192 msgstr "Hayır"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
195 #, approved
196 msgid "Rename Modpack:"
197 msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
200 #, approved
201 msgid "Accept"
202 msgstr "Kabul et"
203
204 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
205 #, approved
206 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
207 msgstr "Eklenti yükle: file: \"$1\""
208
209 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
210 #, approved
211 msgid ""
212 "\n"
213 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken "
214 "archive"
215 msgstr ""
216 "\n"
217 "Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk "
218 "dosya"
219
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
221 #, approved
222 msgid "Failed to install $1 to $2"
223 msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
224
225 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
226 #, approved
227 msgid ""
228 "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack "
229 "$1"
230 msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
231
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
233 #, approved
234 msgid ""
235 "Install Mod: unable to find real modname for: "
236 "$1"
237 msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
238
239 #: builtin/mainmenu/store.lua:88
240 #, approved
241 msgid "Unsorted"
242 msgstr "Sıralanmamış"
243
244 #: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
245 #, approved
246 msgid "Search"
247 msgstr "Ara"
248
249 #: builtin/mainmenu/store.lua:125
250 #, approved
251 msgid "Downloading"
252 msgstr "İndiriliyor"
253
254 #: builtin/mainmenu/store.lua:127
255 #, approved
256 msgid "please wait..."
257 msgstr "lütfen bekleyin..."
258
259 #: builtin/mainmenu/store.lua:159
260 #, approved
261 msgid "Successfully installed:"
262 msgstr "Yükleme başarılı :"
263
264 #: builtin/mainmenu/store.lua:163
265 #, approved
266 msgid "Shortname:"
267 msgstr "Takma ad :"
268
269 #: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
270 #, approved
271 msgid "ok"
272 msgstr "tamam"
273
274 #: builtin/mainmenu/store.lua:476
275 #, approved
276 msgid "Rating"
277 msgstr "Oylama"
278
279 #: builtin/mainmenu/store.lua:501
280 #, approved
281 msgid "re-Install"
282 msgstr "yeniden yükle"
283
284 #: builtin/mainmenu/store.lua:503
285 #, approved
286 msgid "Install"
287 msgstr "Yükle"
288
289 #: builtin/mainmenu/store.lua:522
290 #, approved
291 msgid "Close store"
292 msgstr "Mağazayı kapat"
293
294 #: builtin/mainmenu/store.lua:530
295 #, approved
296 msgid "Page $1 of $2"
297 msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
298
299 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
300 #, approved
301 msgid "Credits"
302 msgstr "Emeği Geçenler"
303
304 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
305 #, approved
306 msgid "Core Developers"
307 msgstr "Ana geliştiriciler"
308
309 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
310 #, approved
311 msgid "Active Contributors"
312 msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
313
314 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
315 #, approved
316 msgid "Previous Contributors"
317 msgstr "Katkı sağlayanlar"
318
319 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
320 #, approved
321 msgid "Installed Mods:"
322 msgstr "Yüklenen eklentiler :"
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
325 #, approved
326 msgid "Online mod repository"
327 msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
328
329 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
330 #, approved
331 msgid "No mod description available"
332 msgstr "Eklenti bilgisi yok"
333
334 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
335 #, approved
336 msgid "Mod information:"
337 msgstr "Eklenti bilgileri:"
338
339 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
340 #, approved
341 msgid "Rename"
342 msgstr "Adlandır"
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
345 #, approved
346 msgid "Uninstall selected modpack"
347 msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
348
349 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
350 #, approved
351 msgid "Uninstall selected mod"
352 msgstr "Seçili eklentiyi sil"
353
354 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
355 #, approved
356 msgid "Select Mod File:"
357 msgstr "Eklenti seç :"
358
359 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
360 #, approved
361 msgid "Mods"
362 msgstr "Eklentiler"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
365 #, approved
366 msgid "Address/Port"
367 msgstr "Adres / Port"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
370 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
371 #, approved
372 msgid "Name/Password"
373 msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
374
375 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
376 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
377 #, approved
378 msgid "Public Serverlist"
379 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
382 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
383 #, approved
384 msgid "Delete"
385 msgstr "Sil"
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
388 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
389 #, approved
390 msgid "Connect"
391 msgstr "Bağlan"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
394 #, approved
395 msgid "Client"
396 msgstr "Çevirimiçi Oyna"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
399 #, approved
400 msgid "New"
401 msgstr "Yeni"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
404 #, approved
405 msgid "Configure"
406 msgstr "Ayarla"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
409 #, approved
410 msgid "Start Game"
411 msgstr "Oyunu Başlat"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
414 #, approved
415 msgid "Select World:"
416 msgstr "Dünya seç :"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
419 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
420 #, approved
421 msgid "Creative Mode"
422 msgstr "Yaratıcı Mod"
423
424 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
425 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
426 #, approved
427 msgid "Enable Damage"
428 msgstr "Hasarı etkinleştir"
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
431 #, approved
432 msgid "Public"
433 msgstr "Herkese Açık"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
436 #, approved
437 msgid "Bind Address"
438 msgstr "Adresi doğrula"
439
440 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
441 #, approved
442 msgid "Port"
443 msgstr "Port"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
446 #, approved
447 msgid "Server Port"
448 msgstr "Sunucu portu"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
451 #, approved
452 msgid "Server"
453 msgstr "Sunucu Kur"
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
456 #, approved
457 msgid ""
458 "Are you sure to reset your singleplayer "
459 "world?"
460 msgstr ""
461 "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz "
462 "?"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
465 #, approved
466 msgid "No!!!"
467 msgstr "Hayır!!!"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
470 #, approved
471 msgid "Smooth Lighting"
472 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
475 #, approved
476 msgid "Enable Particles"
477 msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
480 #, approved
481 msgid "3D Clouds"
482 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
483
484 #, approved
485 msgid "Fancy Trees"
486 msgstr "Şık ağaçlar"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
489 #, approved
490 msgid "Opaque Water"
491 msgstr "Şeffaf su"
492
493 #, approved
494 msgid "Connected Glass"
495 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
498 #, approved
499 msgid ""
500 "Restart minetest for driver change to take "
501 "effect"
502 msgstr ""
503 "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden "
504 "başlatın"
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
507 #, approved
508 msgid "Mip-Mapping"
509 msgstr "Mip-Mapping"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
512 #, approved
513 msgid "Anisotropic Filtering"
514 msgstr "Eşyönsüz süzme"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
517 #, approved
518 msgid "Bi-Linear Filtering"
519 msgstr "Çift yönlü süzme"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
522 #, approved
523 msgid "Tri-Linear Filtering"
524 msgstr "Üç yönlü süzme"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
527 #, approved
528 msgid "Shaders"
529 msgstr "Shaders"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
532 #, approved
533 msgid "Change keys"
534 msgstr "Tuşları değiştir"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
537 #, approved
538 msgid "Reset singleplayer world"
539 msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
542 #, approved
543 msgid "GUI scale factor"
544 msgstr "Menü boyutları"
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
547 #, approved
548 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
549 msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
552 #, approved
553 msgid "Touch free target"
554 msgstr "Touch free target"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
557 #, approved
558 msgid "Touchthreshold (px)"
559 msgstr "Touchthreshold (px)"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
562 #, approved
563 msgid "Bumpmapping"
564 msgstr "Engebeler"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
567 #, approved
568 msgid "Generate Normalmaps"
569 msgstr "Normal haritalar oluştur"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
572 #, approved
573 msgid "Parallax Occlusion"
574 msgstr "Parallax Occlusion"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
577 #, approved
578 msgid "Waving Water"
579 msgstr "Dalgalanan Su"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
582 #, approved
583 msgid "Waving Leaves"
584 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
587 #, approved
588 msgid "Waving Plants"
589 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
592 #, approved
593 msgid ""
594 "To enable shaders the OpenGL driver needs to be "
595 "used."
596 msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
597
598 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
599 #, approved
600 msgid "Settings"
601 msgstr "Ayarlar"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
604 #, approved
605 msgid "Fly mode"
606 msgstr "Uçuş modu"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
609 #, approved
610 msgid "Start Singleplayer"
611 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
612
613 #, approved
614 msgid "Config mods"
615 msgstr "Eklentileri ayarla"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
618 #, approved
619 msgid "Main"
620 msgstr "Ana"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
623 #, approved
624 msgid "Play"
625 msgstr "Oyna"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
628 #, approved
629 msgid "Singleplayer"
630 msgstr "Tek Kişilik"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
633 #, approved
634 msgid "Select texture pack:"
635 msgstr "Doku paketi seç :"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
638 #, approved
639 msgid "No information available"
640 msgstr "Bilgi yok"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
643 #, approved
644 msgid "Texturepacks"
645 msgstr "Doku paketleri"
646
647 #: src/client.cpp:2726
648 #, approved
649 msgid "Item textures..."
650 msgstr "Nesne dokuları ..."
651
652 #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
653 #, approved
654 msgid "needs_fallback_font"
655 msgstr "needs_fallback_font"
656
657 #: src/game.cpp:1063
658 #, approved
659 msgid "Respawn"
660 msgstr "Yeniden Canlan"
661
662 #: src/game.cpp:2250
663 #, approved
664 msgid "Item definitions..."
665 msgstr "Nesne tanımlamaları..."
666
667 #: src/game.cpp:2255
668 #, approved
669 msgid "Node definitions..."
670 msgstr "Blok tanımlamaları..."
671
672 #: src/game.cpp:2262
673 #, approved
674 msgid "Media..."
675 msgstr "Media..."
676
677 #: src/game.cpp:2267
678 #, approved
679 msgid " KB/s"
680 msgstr " KB/s"
681
682 #: src/game.cpp:2271
683 #, approved
684 msgid " MB/s"
685 msgstr " MB/s"
686
687 #: src/game.cpp:4220
688 #, approved
689 msgid ""
690 "\n"
691 "Check debug.txt for details."
692 msgstr ""
693 "\n"
694 "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
695
696 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
697 #, approved
698 msgid "Proceed"
699 msgstr "Uygula"
700
701 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
702 #, approved
703 msgid "Enter "
704 msgstr "Entrer "
705
706 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
707 #, approved
708 msgid ""
709 "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from "
710 "minetest.conf)"
711 msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
712
713 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
714 #, approved
715 msgid "\"Use\" = climb down"
716 msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in"
717
718 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
719 #, approved
720 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
721 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
722
723 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
724 #, approved
725 msgid "Key already in use"
726 msgstr "Tuş zaten kullanımda"
727
728 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
729 #, approved
730 msgid "press key"
731 msgstr "tuşa bas"
732
733 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
734 #, approved
735 msgid "Forward"
736 msgstr "İleri"
737
738 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
739 #, approved
740 msgid "Backward"
741 msgstr "Geri"
742
743 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
744 #, approved
745 msgid "Left"
746 msgstr "Sol"
747
748 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
749 #, approved
750 msgid "Right"
751 msgstr "Sağ"
752
753 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
754 #, approved
755 msgid "Use"
756 msgstr "Kullan"
757
758 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
759 #, approved
760 msgid "Jump"
761 msgstr "Zıpla"
762
763 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
764 #, approved
765 msgid "Sneak"
766 msgstr "Sessiz Yürü"
767
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
769 #, approved
770 msgid "Drop"
771 msgstr "Bırak"
772
773 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
774 #, approved
775 msgid "Inventory"
776 msgstr "Envanter"
777
778 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
779 #, approved
780 msgid "Chat"
781 msgstr "Konuşma"
782
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
784 #, approved
785 msgid "Command"
786 msgstr "Komut"
787
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
789 #, approved
790 msgid "Console"
791 msgstr "Konsol"
792
793 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
794 #, approved
795 msgid "Toggle fly"
796 msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
797
798 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
799 #, approved
800 msgid "Toggle fast"
801 msgstr "Hız modu aç/kapa"
802
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
804 #, approved
805 msgid "Toggle noclip"
806 msgstr "Noclip aç/kapa"
807
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
809 #, approved
810 msgid "Range select"
811 msgstr "Uzaklık seçimi"
812
813 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
814 #, approved
815 msgid "Print stacks"
816 msgstr "Yazdırma yığınları"
817
818 #: src/guiPasswordChange.cpp:106
819 #, approved
820 msgid "Old Password"
821 msgstr "Eski şifre"
822
823 #: src/guiPasswordChange.cpp:122
824 #, approved
825 msgid "New Password"
826 msgstr "Yeni şifre"
827
828 #: src/guiPasswordChange.cpp:137
829 #, approved
830 msgid "Confirm Password"
831 msgstr "Şifreyi doğrulayın"
832
833 #: src/guiPasswordChange.cpp:153
834 #, approved
835 msgid "Change"
836 msgstr "Değiştir"
837
838 #: src/guiPasswordChange.cpp:162
839 #, approved
840 msgid "Passwords do not match!"
841 msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
842
843 #: src/guiVolumeChange.cpp:106
844 #, approved
845 msgid "Sound Volume: "
846 msgstr "Ses yüksekliği :"
847
848 #: src/guiVolumeChange.cpp:120
849 #, approved
850 msgid "Exit"
851 msgstr "Çıkış"
852
853 #: src/keycode.cpp:224
854 #, approved
855 msgid "Left Button"
856 msgstr "Sol tuşu"
857
858 #: src/keycode.cpp:224
859 #, approved
860 msgid "Middle Button"
861 msgstr "Orta Tuş"
862
863 #: src/keycode.cpp:224
864 #, approved
865 msgid "Right Button"
866 msgstr "Sağ tuş"
867
868 #: src/keycode.cpp:224
869 #, approved
870 msgid "X Button 1"
871 msgstr "X Button 1"
872
873 #: src/keycode.cpp:225
874 #, approved
875 msgid "Back"
876 msgstr "Geri"
877
878 #: src/keycode.cpp:225
879 #, approved
880 msgid "Clear"
881 msgstr "Temizle"
882
883 #: src/keycode.cpp:225
884 #, approved
885 msgid "Return"
886 msgstr "Return"
887
888 #: src/keycode.cpp:225
889 #, approved
890 msgid "Tab"
891 msgstr "Tab"
892
893 #: src/keycode.cpp:225
894 #, approved
895 msgid "X Button 2"
896 msgstr "X Button 2"
897
898 #: src/keycode.cpp:226
899 #, approved
900 msgid "Capital"
901 msgstr "Büyük"
902
903 #: src/keycode.cpp:226
904 #, approved
905 msgid "Control"
906 msgstr "Kontroller"
907
908 #: src/keycode.cpp:226
909 #, approved
910 msgid "Kana"
911 msgstr "Kana"
912
913 #: src/keycode.cpp:226
914 #, approved
915 msgid "Menu"
916 msgstr "Menü"
917
918 #: src/keycode.cpp:226
919 #, approved
920 msgid "Pause"
921 msgstr "Beklet"
922
923 #: src/keycode.cpp:226
924 #, approved
925 msgid "Shift"
926 msgstr "Shift"
927
928 #: src/keycode.cpp:227
929 #, approved
930 msgid "Convert"
931 msgstr "Dönüştür"
932
933 #: src/keycode.cpp:227
934 #, approved
935 msgid "Escape"
936 msgstr "Çıkış"
937
938 #: src/keycode.cpp:227
939 #, approved
940 msgid "Final"
941 msgstr "Bitiş"
942
943 #: src/keycode.cpp:227
944 #, approved
945 msgid "Junja"
946 msgstr "Junja"
947
948 #: src/keycode.cpp:227
949 #, approved
950 msgid "Kanji"
951 msgstr "Kanji"
952
953 #: src/keycode.cpp:227
954 #, approved
955 msgid "Nonconvert"
956 msgstr "Dönüştürme"
957
958 #: src/keycode.cpp:228
959 #, approved
960 msgid "End"
961 msgstr "Son"
962
963 #: src/keycode.cpp:228
964 #, approved
965 msgid "Home"
966 msgstr "Ev"
967
968 #: src/keycode.cpp:228
969 #, approved
970 msgid "Mode Change"
971 msgstr "Mod değiştir"
972
973 #: src/keycode.cpp:228
974 #, approved
975 msgid "Next"
976 msgstr "İleri"
977
978 #: src/keycode.cpp:228
979 #, approved
980 msgid "Prior"
981 msgstr "Öncelikli"
982
983 #: src/keycode.cpp:228
984 #, approved
985 msgid "Space"
986 msgstr "Boşluk"
987
988 #: src/keycode.cpp:229
989 #, approved
990 msgid "Down"
991 msgstr "Aşağı"
992
993 #: src/keycode.cpp:229
994 #, approved
995 msgid "Execute"
996 msgstr "Çalıştır"
997
998 #: src/keycode.cpp:229
999 #, approved
1000 msgid "Print"
1001 msgstr "Yazdır"
1002
1003 #: src/keycode.cpp:229
1004 #, approved
1005 msgid "Select"
1006 msgstr "Seç"
1007
1008 #: src/keycode.cpp:229
1009 #, approved
1010 msgid "Up"
1011 msgstr "Yukarı"
1012
1013 #: src/keycode.cpp:230
1014 #, approved
1015 msgid "Help"
1016 msgstr "Yardım"
1017
1018 #: src/keycode.cpp:230
1019 #, approved
1020 msgid "Insert"
1021 msgstr "Insert"
1022
1023 #: src/keycode.cpp:230
1024 #, approved
1025 msgid "Snapshot"
1026 msgstr "Ekran Resmi"
1027
1028 #: src/keycode.cpp:233
1029 #, approved
1030 msgid "Left Windows"
1031 msgstr "Sol Windows tuşu"
1032
1033 #: src/keycode.cpp:234
1034 #, approved
1035 msgid "Apps"
1036 msgstr "Uygulamalar"
1037
1038 #: src/keycode.cpp:234
1039 #, approved
1040 msgid "Numpad 0"
1041 msgstr "Numpad 0"
1042
1043 #: src/keycode.cpp:234
1044 #, approved
1045 msgid "Numpad 1"
1046 msgstr "Numpad 1"
1047
1048 #: src/keycode.cpp:234
1049 #, approved
1050 msgid "Right Windows"
1051 msgstr "Sağ Windows tuşu"
1052
1053 #: src/keycode.cpp:234
1054 #, approved
1055 msgid "Sleep"
1056 msgstr "Uyu"
1057
1058 #: src/keycode.cpp:235
1059 #, approved
1060 msgid "Numpad 2"
1061 msgstr "Numpad 2"
1062
1063 #: src/keycode.cpp:235
1064 #, approved
1065 msgid "Numpad 3"
1066 msgstr "Numpad 3"
1067
1068 #: src/keycode.cpp:235
1069 #, approved
1070 msgid "Numpad 4"
1071 msgstr "Numpad 4"
1072
1073 #: src/keycode.cpp:235
1074 #, approved
1075 msgid "Numpad 5"
1076 msgstr "Numpad 5"
1077
1078 #: src/keycode.cpp:235
1079 #, approved
1080 msgid "Numpad 6"
1081 msgstr "Numpad 6"
1082
1083 #: src/keycode.cpp:235
1084 #, approved
1085 msgid "Numpad 7"
1086 msgstr "Numpad 7"
1087
1088 #: src/keycode.cpp:236
1089 #, approved
1090 msgid "Numpad *"
1091 msgstr "Numpad *"
1092
1093 #: src/keycode.cpp:236
1094 #, approved
1095 msgid "Numpad +"
1096 msgstr "Numpad +"
1097
1098 #: src/keycode.cpp:236
1099 #, approved
1100 msgid "Numpad -"
1101 msgstr "Numpad -"
1102
1103 #: src/keycode.cpp:236
1104 #, approved
1105 msgid "Numpad /"
1106 msgstr "Numpad /"
1107
1108 #: src/keycode.cpp:236
1109 #, approved
1110 msgid "Numpad 8"
1111 msgstr "Numpad 8"
1112
1113 #: src/keycode.cpp:236
1114 #, approved
1115 msgid "Numpad 9"
1116 msgstr "Numpad 9"
1117
1118 #: src/keycode.cpp:240
1119 #, approved
1120 msgid "Num Lock"
1121 msgstr "Num Lock"
1122
1123 #: src/keycode.cpp:240
1124 #, approved
1125 msgid "Scroll Lock"
1126 msgstr "Scroll Lock"
1127
1128 #: src/keycode.cpp:241
1129 #, approved
1130 msgid "Left Shift"
1131 msgstr "Sol Shift"
1132
1133 #: src/keycode.cpp:241
1134 #, approved
1135 msgid "Right Shift"
1136 msgstr "Sağ Shift"
1137
1138 #: src/keycode.cpp:242
1139 #, approved
1140 msgid "Left Control"
1141 msgstr "Sol CTRL"
1142
1143 #: src/keycode.cpp:242
1144 #, approved
1145 msgid "Left Menu"
1146 msgstr "Sol Menu"
1147
1148 #: src/keycode.cpp:242
1149 #, approved
1150 msgid "Right Control"
1151 msgstr "Sağ CTRL"
1152
1153 #: src/keycode.cpp:242
1154 #, approved
1155 msgid "Right Menu"
1156 msgstr "Sağ Menu"
1157
1158 #: src/keycode.cpp:244
1159 #, approved
1160 msgid "Comma"
1161 msgstr "Virgul"
1162
1163 #: src/keycode.cpp:244
1164 #, approved
1165 msgid "Minus"
1166 msgstr "Eksi"
1167
1168 #: src/keycode.cpp:244
1169 #, approved
1170 msgid "Period"
1171 msgstr "Dönem"
1172
1173 #: src/keycode.cpp:244
1174 #, approved
1175 msgid "Plus"
1176 msgstr "Artı"
1177
1178 #: src/keycode.cpp:248
1179 #, approved
1180 msgid "Attn"
1181 msgstr "Dikkat"
1182
1183 #: src/keycode.cpp:248
1184 #, approved
1185 msgid "CrSel"
1186 msgstr "CrSel"
1187
1188 #: src/keycode.cpp:249
1189 #, approved
1190 msgid "Erase OEF"
1191 msgstr "l'OEF 'i sil"
1192
1193 #: src/keycode.cpp:249
1194 #, approved
1195 msgid "ExSel"
1196 msgstr "ExSel"
1197
1198 #: src/keycode.cpp:249
1199 #, approved
1200 msgid "OEM Clear"
1201 msgstr "OEM Temizle"
1202
1203 #: src/keycode.cpp:249
1204 #, approved
1205 msgid "PA1"
1206 msgstr "PA1"
1207
1208 #: src/keycode.cpp:249
1209 #, approved
1210 msgid "Zoom"
1211 msgstr "Yakınlaştır"
1212
1213 #: src/main.cpp:1681
1214 #, approved
1215 msgid "Main Menu"
1216 msgstr "Ana menu"
1217
1218 #: src/main.cpp:1719
1219 #, approved
1220 msgid "Player name too long."
1221 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
1222
1223 #: src/main.cpp:1757
1224 #, approved
1225 msgid "Connection error (timed out?)"
1226 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
1227
1228 #: src/main.cpp:1919
1229 #, approved
1230 msgid ""
1231 "No world selected and no address provided. Nothing to "
1232 "do."
1233 msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
1234
1235 #: src/main.cpp:1926
1236 #, approved
1237 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1238 msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
1239
1240 #: src/main.cpp:1935
1241 #, approved
1242 msgid "Could not find or load game \""
1243 msgstr "Oyun bulunamıyor veya yüklenemiyor \""
1244
1245 #: src/main.cpp:1953
1246 #, approved
1247 msgid "Invalid gamespec."
1248 msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."