bb0b192c10d860f40ee8e49df9efe9a1a803221b
[oweals/minetest.git] / po / sv / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:19+0000\n"
7 "Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sv/>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Återföds"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 msgid "You died"
23 msgstr "Du dog"
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 #, fuzzy
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr "Ett fel uppstod:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "Main menu"
36 msgstr "Huvudmeny"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Ok"
40 msgstr "Ok"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Reconnect"
44 msgstr "Återanslut"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
51 msgid "Loading..."
52 msgstr "Laddar..."
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 msgstr ""
69 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
78
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
86 msgid "Cancel"
87 msgstr "Avbryt"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
90 msgid "Dependencies:"
91 msgstr "Beroenden:"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Disable all"
95 msgstr "Inaktivera allt"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Avaktivera modpaket"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Enable all"
104 msgstr "Aktivera alla"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable modpack"
108 msgstr "Aktivera modpaket"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid ""
112 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
113 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 msgstr ""
115 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
116 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "Mod:"
120 msgstr "Mod:"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #, fuzzy
124 msgid "No (optional) dependencies"
125 msgstr "Valfria beroenden:"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "No game description provided."
129 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #, fuzzy
133 msgid "No hard dependencies"
134 msgstr "Inga beroenden."
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No modpack description provided."
138 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 #, fuzzy
142 msgid "No optional dependencies"
143 msgstr "Valfria beroenden:"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
146 msgid "Optional dependencies:"
147 msgstr "Valfria beroenden:"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
151 msgid "Save"
152 msgstr "Spara"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 msgid "World:"
156 msgstr "Värld:"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 msgid "enabled"
160 msgstr "aktiverad"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "All packages"
164 msgstr "Alla paket"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Back"
168 msgstr "Tillbaka"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Back to Main Menu"
172 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
176 msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "Failed to download $1"
180 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
184 msgid "Games"
185 msgstr "Spel"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 msgid "Install"
189 msgstr "Installera"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
193 msgid "Mods"
194 msgstr "Moddar"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 msgid "No packages could be retrieved"
198 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "No results"
202 msgstr "Inga resultat"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
206 msgid "Search"
207 msgstr "Sök"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 #, fuzzy
211 msgid "Texture packs"
212 msgstr "Texturpaket"
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 msgid "Uninstall"
216 msgstr "Avnstallera"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 msgid "Update"
220 msgstr "Uppdatera"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 msgid "A world named \"$1\" already exists"
224 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "Create"
228 msgstr "Skapa"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
232 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 msgid "Download one from minetest.net"
236 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
239 msgid "Game"
240 msgstr "Spel"
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
243 msgid "Mapgen"
244 msgstr "Kartgenerator"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "No game selected"
248 msgstr "Inget spel valt"
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 msgid "Seed"
253 msgstr "Frö"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
257 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 msgid "World name"
261 msgstr "Världnamn"
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 msgid "You have no games installed."
265 msgstr "Du har inga spel installerade."
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
268 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
269 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
273 #: src/client/keycode.cpp
274 msgid "Delete"
275 msgstr "Radera"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
278 #, fuzzy
279 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
280 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
283 #, fuzzy
284 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
285 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
288 msgid "Delete World \"$1\"?"
289 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
292 msgid "Accept"
293 msgstr "Acceptera"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
296 msgid "Rename Modpack:"
297 msgstr "Döp om modpaket:"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
300 msgid ""
301 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
302 "override any renaming here."
303 msgstr ""
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgid "(No description of setting given)"
307 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 #, fuzzy
311 msgid "2D Noise"
312 msgstr "Grotta2 oljud"
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 msgid "< Back to Settings page"
316 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 msgid "Browse"
320 msgstr "Bläddra"
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 msgid "Disabled"
324 msgstr "Inaktiverad"
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 msgid "Edit"
328 msgstr "Redigera"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
331 msgid "Enabled"
332 msgstr "Aktiverad"
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
335 msgid "Lacunarity"
336 msgstr "Lacunaritet"
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
339 msgid "Octaves"
340 msgstr "Oktaver"
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
343 msgid "Offset"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "Persistance"
348 msgstr "Persistens"
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "Please enter a valid integer."
352 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "Please enter a valid number."
356 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
359 msgid "Restore Default"
360 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
363 msgid "Scale"
364 msgstr "Skala"
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
367 #, fuzzy
368 msgid "Select directory"
369 msgstr "Välj modfil:"
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 #, fuzzy
373 msgid "Select file"
374 msgstr "Välj modfil:"
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "Show technical names"
378 msgstr "Visa tekniska namn"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
381 msgid "The value must be at least $1."
382 msgstr "Värdet måste minst $1."
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
385 msgid "The value must not be larger than $1."
386 msgstr "Värdet får vara högst $1."
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 msgid "X"
390 msgstr "X"
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
393 msgid "X spread"
394 msgstr "X-spridning"
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
397 msgid "Y"
398 msgstr "Y"
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
401 msgid "Y spread"
402 msgstr "Y-spridning"
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
405 msgid "Z"
406 msgstr "Z"
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
409 msgid "Z spread"
410 msgstr "Z-spridning"
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
413 msgid "absvalue"
414 msgstr ""
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
417 #, fuzzy
418 msgid "defaults"
419 msgstr "Standardspel"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
422 msgid "eased"
423 msgstr ""
424
425 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
426 #, fuzzy
427 msgid "$1 (Enabled)"
428 msgstr "Aktiverad"
429
430 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
431 #, fuzzy
432 msgid "$1 mods"
433 msgstr "3D-läge"
434
435 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
436 msgid "Failed to install $1 to $2"
437 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
438
439 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
440 #, fuzzy
441 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
442 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
443
444 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
445 #, fuzzy
446 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
447 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
448
449 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
450 #, fuzzy
451 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
452 msgstr ""
453 "\n"
454 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
455
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "Install: file: \"$1\""
459 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
460
461 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
462 #, fuzzy
463 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
464 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
465
466 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
467 #, fuzzy
468 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
469 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
470
471 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
472 #, fuzzy
473 msgid "Unable to install a game as a $1"
474 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
475
476 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
477 #, fuzzy
478 msgid "Unable to install a mod as a $1"
479 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
480
481 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
482 #, fuzzy
483 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
484 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
487 msgid "Browse online content"
488 msgstr ""
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
491 #, fuzzy
492 msgid "Content"
493 msgstr "Fortsätt"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
496 #, fuzzy
497 msgid "Disable Texture Pack"
498 msgstr "Välj texturpaket:"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
501 #, fuzzy
502 msgid "Information:"
503 msgstr "Modinformation:"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
506 #, fuzzy
507 msgid "Installed Packages:"
508 msgstr "Installerade moddar:"
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
511 msgid "No dependencies."
512 msgstr "Inga beroenden."
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
515 #, fuzzy
516 msgid "No package description available"
517 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
520 msgid "Rename"
521 msgstr "Byt namn"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
524 #, fuzzy
525 msgid "Uninstall Package"
526 msgstr "Avinstallera vald mod"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
529 #, fuzzy
530 msgid "Use Texture Pack"
531 msgstr "Texturpaket"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
534 msgid "Active Contributors"
535 msgstr "Aktiva Bidragande"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
538 msgid "Core Developers"
539 msgstr "Huvudutvecklare"
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
542 msgid "Credits"
543 msgstr "Medverkande"
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
546 msgid "Previous Contributors"
547 msgstr "Före detta bidragande"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
550 msgid "Previous Core Developers"
551 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
554 msgid "Announce Server"
555 msgstr "Offentliggör Server"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
558 msgid "Bind Address"
559 msgstr "Bindningsadress"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
562 msgid "Configure"
563 msgstr "Konfigurera"
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
566 msgid "Creative Mode"
567 msgstr "Kreativt läge"
568
569 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
570 msgid "Enable Damage"
571 msgstr "Aktivera Skada"
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
574 msgid "Host Game"
575 msgstr "Bilda Spel"
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
578 msgid "Host Server"
579 msgstr "Bilda Server"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 msgid "Name/Password"
583 msgstr "Namn/Lösenord"
584
585 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
586 msgid "New"
587 msgstr "Ny"
588
589 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
590 msgid "No world created or selected!"
591 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
594 #, fuzzy
595 msgid "Play Game"
596 msgstr "Starta spel"
597
598 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
599 msgid "Port"
600 msgstr "Port"
601
602 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
603 msgid "Select World:"
604 msgstr "Välj värld:"
605
606 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
607 msgid "Server Port"
608 msgstr "Serverport"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
611 #, fuzzy
612 msgid "Start Game"
613 msgstr "Bilda Spel"
614
615 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
616 msgid "Address / Port"
617 msgstr "Adress / Port"
618
619 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
620 msgid "Connect"
621 msgstr "Anslut"
622
623 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
624 msgid "Creative mode"
625 msgstr "Kreativt läge"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
628 msgid "Damage enabled"
629 msgstr "Skada aktiverat"
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
632 msgid "Del. Favorite"
633 msgstr "Radera Favorit"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
636 msgid "Favorite"
637 msgstr "Favoritmarkera"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
640 #, fuzzy
641 msgid "Join Game"
642 msgstr "Bilda Spel"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
645 msgid "Name / Password"
646 msgstr "Namn / Lösenord"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
649 msgid "Ping"
650 msgstr "Ping"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
653 msgid "PvP enabled"
654 msgstr "PvP aktiverat"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 msgid "2x"
658 msgstr "2x"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 msgid "3D Clouds"
662 msgstr "3D-moln"
663
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "4x"
666 msgstr "4x"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 msgid "8x"
670 msgstr "8x"
671
672 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 #, fuzzy
674 msgid "All Settings"
675 msgstr "Inställningar"
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "Antialiasing:"
679 msgstr "Kantutjämning:"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
683 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 #, fuzzy
687 msgid "Autosave Screen Size"
688 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
691 msgid "Bilinear Filter"
692 msgstr "Bilinjärt filter"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
695 #, fuzzy
696 msgid "Bump Mapping"
697 msgstr "Bumpmappning"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
700 msgid "Change Keys"
701 msgstr "Ändra Tangenter"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "Connected Glass"
705 msgstr "Sammankopplat glas"
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 msgid "Fancy Leaves"
709 msgstr "Fina Löv"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 msgid "Generate Normal Maps"
713 msgstr ""
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 msgid "Mipmap"
717 msgstr "Mipmap"
718
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
721 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
724 msgid "No"
725 msgstr "Nej"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 msgid "No Filter"
729 msgstr "Inget filter"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "No Mipmap"
733 msgstr "Ingen Mipmap"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 msgid "Node Highlighting"
737 msgstr "Nodmarkering"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
740 msgid "Node Outlining"
741 msgstr "Nodkontur"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "None"
745 msgstr "Ingen"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Opaque Leaves"
749 msgstr "Ogenomskinliga löv"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "Opaque Water"
753 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
756 msgid "Parallax Occlusion"
757 msgstr "Parrallax Ocklusion"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Particles"
761 msgstr "Partiklar"
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Reset singleplayer world"
765 msgstr "Starta om enspelarvärld"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 msgid "Screen:"
769 msgstr "Skärm:"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
772 msgid "Settings"
773 msgstr "Inställningar"
774
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
776 msgid "Shaders"
777 msgstr "Shaders"
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 msgid "Shaders (unavailable)"
781 msgstr ""
782
783 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
784 msgid "Simple Leaves"
785 msgstr "Enkla löv"
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
788 msgid "Smooth Lighting"
789 msgstr "Utjämnad Belysning"
790
791 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
792 msgid "Texturing:"
793 msgstr "Texturering:"
794
795 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
796 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
797 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
798
799 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
800 msgid "Tone Mapping"
801 msgstr "Tonmappning"
802
803 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
804 #, fuzzy
805 msgid "Touchthreshold: (px)"
806 msgstr "Touch-tröskel (px)"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Trilinear Filter"
810 msgstr "Trilinjärt filter"
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 msgid "Waving Leaves"
814 msgstr "Vajande Löv"
815
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
817 #, fuzzy
818 msgid "Waving Liquids"
819 msgstr "Vajande Löv"
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
822 msgid "Waving Plants"
823 msgstr "Vajande Växter"
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 msgid "Yes"
827 msgstr "Ja"
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
830 msgid "Config mods"
831 msgstr "Konfigurera moddar"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
834 msgid "Main"
835 msgstr "Huvudsaklig"
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
838 msgid "Start Singleplayer"
839 msgstr "Starta Enspelarläge"
840
841 #: src/client/client.cpp
842 #, fuzzy
843 msgid "Connection timed out."
844 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
845
846 #: src/client/client.cpp
847 msgid "Done!"
848 msgstr "Klart!"
849
850 #: src/client/client.cpp
851 msgid "Initializing nodes"
852 msgstr "Förbereder noder"
853
854 #: src/client/client.cpp
855 msgid "Initializing nodes..."
856 msgstr "Förbereder noder..."
857
858 #: src/client/client.cpp
859 msgid "Loading textures..."
860 msgstr "Laddar texturer..."
861
862 #: src/client/client.cpp
863 msgid "Rebuilding shaders..."
864 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
865
866 #: src/client/clientlauncher.cpp
867 #, fuzzy
868 msgid "Connection error (timed out?)"
869 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
870
871 #: src/client/clientlauncher.cpp
872 msgid "Could not find or load game \""
873 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
874
875 #: src/client/clientlauncher.cpp
876 msgid "Invalid gamespec."
877 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
878
879 #: src/client/clientlauncher.cpp
880 msgid "Main Menu"
881 msgstr "Huvudmeny"
882
883 #: src/client/clientlauncher.cpp
884 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
885 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
886
887 #: src/client/clientlauncher.cpp
888 msgid "Player name too long."
889 msgstr "Spelarnamn för långt."
890
891 #: src/client/clientlauncher.cpp
892 msgid "Please choose a name!"
893 msgstr "Välj ett namn!"
894
895 #: src/client/clientlauncher.cpp
896 msgid "Provided password file failed to open: "
897 msgstr ""
898
899 #: src/client/clientlauncher.cpp
900 msgid "Provided world path doesn't exist: "
901 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
902
903 #: src/client/fontengine.cpp
904 msgid "needs_fallback_font"
905 msgstr ""
906
907 #: src/client/game.cpp
908 msgid ""
909 "\n"
910 "Check debug.txt for details."
911 msgstr ""
912 "\n"
913 "Läs debug.txt för detaljer."
914
915 #: src/client/game.cpp
916 #, fuzzy
917 msgid "- Address: "
918 msgstr "Bindningsadress"
919
920 #: src/client/game.cpp
921 #, fuzzy
922 msgid "- Creative Mode: "
923 msgstr "Kreativt läge"
924
925 #: src/client/game.cpp
926 #, fuzzy
927 msgid "- Damage: "
928 msgstr "Aktivera skada"
929
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "- Mode: "
932 msgstr "- Läge: "
933
934 #: src/client/game.cpp
935 #, fuzzy
936 msgid "- Port: "
937 msgstr "Port"
938
939 #: src/client/game.cpp
940 msgid "- Public: "
941 msgstr "Offentlig "
942
943 #: src/client/game.cpp
944 msgid "- PvP: "
945 msgstr "- PvP: "
946
947 #: src/client/game.cpp
948 msgid "- Server Name: "
949 msgstr "- Servernamn: "
950
951 #: src/client/game.cpp
952 #, fuzzy
953 msgid "Automatic forward disabled"
954 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
955
956 #: src/client/game.cpp
957 #, fuzzy
958 msgid "Automatic forward enabled"
959 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
960
961 #: src/client/game.cpp
962 #, fuzzy
963 msgid "Camera update disabled"
964 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
965
966 #: src/client/game.cpp
967 #, fuzzy
968 msgid "Camera update enabled"
969 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
970
971 #: src/client/game.cpp
972 #, fuzzy
973 msgid "Change Password"
974 msgstr "Ändra Lösenord"
975
976 #: src/client/game.cpp
977 #, fuzzy
978 msgid "Cinematic mode disabled"
979 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
980
981 #: src/client/game.cpp
982 #, fuzzy
983 msgid "Cinematic mode enabled"
984 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
985
986 #: src/client/game.cpp
987 msgid "Client side scripting is disabled"
988 msgstr ""
989
990 #: src/client/game.cpp
991 msgid "Connecting to server..."
992 msgstr "Ansluter till server..."
993
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Continue"
996 msgstr "Fortsätt"
997
998 #: src/client/game.cpp
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid ""
1001 "Controls:\n"
1002 "- %s: move forwards\n"
1003 "- %s: move backwards\n"
1004 "- %s: move left\n"
1005 "- %s: move right\n"
1006 "- %s: jump/climb\n"
1007 "- %s: sneak/go down\n"
1008 "- %s: drop item\n"
1009 "- %s: inventory\n"
1010 "- Mouse: turn/look\n"
1011 "- Mouse left: dig/punch\n"
1012 "- Mouse right: place/use\n"
1013 "- Mouse wheel: select item\n"
1014 "- %s: chat\n"
1015 msgstr ""
1016 "Kontroller:\n"
1017 "- %s: rör dig framåt\n"
1018 "- %s: rör dig bakåt\n"
1019 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1020 "- %s: rör dig åt höger\n"
1021 "- %s: hoppa/klättra\n"
1022 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1023 "- %s: släpp föremål\n"
1024 "- %s: förråd\n"
1025 "- Mus: vänd/titta\n"
1026 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1027 "- Högerklick: placera/använd\n"
1028 "- Mushjul: välj föremål\n"
1029 "- %s: chatt\n"
1030
1031 #: src/client/game.cpp
1032 msgid "Creating client..."
1033 msgstr "Skapar klient..."
1034
1035 #: src/client/game.cpp
1036 msgid "Creating server..."
1037 msgstr "Skapar server..."
1038
1039 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/client/game.cpp
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Debug info shown"
1046 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1047
1048 #: src/client/game.cpp
1049 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/client/game.cpp
1053 msgid ""
1054 "Default Controls:\n"
1055 "No menu visible:\n"
1056 "- single tap: button activate\n"
1057 "- double tap: place/use\n"
1058 "- slide finger: look around\n"
1059 "Menu/Inventory visible:\n"
1060 "- double tap (outside):\n"
1061 " -->close\n"
1062 "- touch stack, touch slot:\n"
1063 " --> move stack\n"
1064 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1065 " --> place single item to slot\n"
1066 msgstr ""
1067 "Standardkontroller:\n"
1068 "Ingen meny syns:\n"
1069 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1070 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1071 "- dra finger: titta omkring\n"
1072 "Meny/Förråd syns:\n"
1073 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1074 " -->stäng\n"
1075 "- rör trave, rör låda:\n"
1076 " --> flytta trave\n"
1077 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1078 " --> placera ett föremål i låda\n"
1079
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/client/game.cpp
1085 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/client/game.cpp
1089 msgid "Exit to Menu"
1090 msgstr "Avsluta till Meny"
1091
1092 #: src/client/game.cpp
1093 msgid "Exit to OS"
1094 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1095
1096 #: src/client/game.cpp
1097 msgid "Fast mode disabled"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/client/game.cpp
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Fast mode enabled"
1103 msgstr "Skada aktiverat"
1104
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Fly mode disabled"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Fly mode enabled"
1116 msgstr "Skada aktiverat"
1117
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Fog disabled"
1125 msgstr "Inaktiverad"
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Fog enabled"
1130 msgstr "aktiverad"
1131
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Game info:"
1134 msgstr "Spelinformation:"
1135
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "Game paused"
1138 msgstr "Spel pausat"
1139
1140 #: src/client/game.cpp
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Hosting server"
1143 msgstr "Arrangerar server"
1144
1145 #: src/client/game.cpp
1146 msgid "Item definitions..."
1147 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1148
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "KiB/s"
1151 msgstr "KiB/s"
1152
1153 #: src/client/game.cpp
1154 msgid "Media..."
1155 msgstr "Media..."
1156
1157 #: src/client/game.cpp
1158 msgid "MiB/s"
1159 msgstr "MiB/s"
1160
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Minimap hidden"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Noclip mode disabled"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/client/game.cpp
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Noclip mode enabled"
1200 msgstr "Skada aktiverat"
1201
1202 #: src/client/game.cpp
1203 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/client/game.cpp
1207 msgid "Node definitions..."
1208 msgstr "Noddefinitioner..."
1209
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Off"
1212 msgstr "Av"
1213
1214 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "On"
1216 msgstr "På"
1217
1218 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "Pitch move mode disabled"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Pitch move mode enabled"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Profiler graph shown"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Remote server"
1232 msgstr "Avlägsen server"
1233
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Resolving address..."
1236 msgstr "Kollar upp address...."
1237
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Shutting down..."
1240 msgstr "Stänger av..."
1241
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Singleplayer"
1244 msgstr "Enspelarläge"
1245
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "Sound Volume"
1248 msgstr "Ljudvolym"
1249
1250 #: src/client/game.cpp
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Sound muted"
1253 msgstr "Ljudvolym"
1254
1255 #: src/client/game.cpp
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Sound unmuted"
1258 msgstr "Ljudvolym"
1259
1260 #: src/client/game.cpp
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "Viewing range changed to %d"
1263 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1264
1265 #: src/client/game.cpp
1266 #, c-format
1267 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/client/game.cpp
1271 #, c-format
1272 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/client/game.cpp
1276 #, c-format
1277 msgid "Volume changed to %d%%"
1278 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Wireframe shown"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1289 msgid "ok"
1290 msgstr "ok"
1291
1292 #: src/client/gameui.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Chat hidden"
1295 msgstr "Chattangent"
1296
1297 #: src/client/gameui.cpp
1298 msgid "Chat shown"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/client/gameui.cpp
1302 msgid "HUD hidden"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/client/gameui.cpp
1306 msgid "HUD shown"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/client/gameui.cpp
1310 msgid "Profiler hidden"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/client/gameui.cpp
1314 #, c-format
1315 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/client/keycode.cpp
1319 msgid "Apps"
1320 msgstr "Appar"
1321
1322 #: src/client/keycode.cpp
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Backspace"
1325 msgstr "Tillbaka"
1326
1327 #: src/client/keycode.cpp
1328 msgid "Caps Lock"
1329 msgstr "Caps Lock"
1330
1331 #: src/client/keycode.cpp
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Clear"
1334 msgstr "Rensa"
1335
1336 #: src/client/keycode.cpp
1337 msgid "Control"
1338 msgstr "Kontroll"
1339
1340 #: src/client/keycode.cpp
1341 msgid "Down"
1342 msgstr "Ner"
1343
1344 #: src/client/keycode.cpp
1345 #, fuzzy
1346 msgid "End"
1347 msgstr "Slut"
1348
1349 #: src/client/keycode.cpp
1350 msgid "Erase EOF"
1351 msgstr "Radera EOF"
1352
1353 #: src/client/keycode.cpp
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Execute"
1356 msgstr "Kör"
1357
1358 #: src/client/keycode.cpp
1359 msgid "Help"
1360 msgstr "Hjälp"
1361
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Home"
1365 msgstr "Hem"
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "IME Accept"
1369 msgstr "Acceptera IME"
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 #, fuzzy
1373 msgid "IME Convert"
1374 msgstr "Konvertera IME"
1375
1376 #: src/client/keycode.cpp
1377 msgid "IME Escape"
1378 msgstr "Avbryt IME"
1379
1380 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgid "IME Mode Change"
1382 msgstr "Ändra IME Läge"
1383
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgid "IME Nonconvert"
1386 msgstr "Ickekonvertera IME"
1387
1388 #: src/client/keycode.cpp
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Insert"
1391 msgstr "Insert"
1392
1393 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1394 msgid "Left"
1395 msgstr "Vänster"
1396
1397 #: src/client/keycode.cpp
1398 msgid "Left Button"
1399 msgstr "Vänster Knapp"
1400
1401 #: src/client/keycode.cpp
1402 msgid "Left Control"
1403 msgstr "Vänster Control"
1404
1405 #: src/client/keycode.cpp
1406 msgid "Left Menu"
1407 msgstr "Vänster Meny"
1408
1409 #: src/client/keycode.cpp
1410 msgid "Left Shift"
1411 msgstr "Vänster Shift"
1412
1413 #: src/client/keycode.cpp
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Left Windows"
1416 msgstr "Vänster Windowstangent"
1417
1418 #: src/client/keycode.cpp
1419 msgid "Menu"
1420 msgstr "Meny"
1421
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Middle Button"
1424 msgstr "Mittknappen"
1425
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Num Lock"
1428 msgstr "Num Lock"
1429
1430 #: src/client/keycode.cpp
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Numpad *"
1433 msgstr "Numpad *"
1434
1435 #: src/client/keycode.cpp
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Numpad +"
1438 msgstr "Numpad +"
1439
1440 #: src/client/keycode.cpp
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Numpad -"
1443 msgstr "Numpad -"
1444
1445 #: src/client/keycode.cpp
1446 msgid "Numpad ."
1447 msgstr "Numpad ."
1448
1449 #: src/client/keycode.cpp
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Numpad /"
1452 msgstr "Numpad /"
1453
1454 #: src/client/keycode.cpp
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Numpad 0"
1457 msgstr "Numpad 0"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Numpad 1"
1462 msgstr "Numpad 1"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Numpad 2"
1467 msgstr "Numpad 2"
1468
1469 #: src/client/keycode.cpp
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Numpad 3"
1472 msgstr "Numpad 3"
1473
1474 #: src/client/keycode.cpp
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Numpad 4"
1477 msgstr "Numpad 4"
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Numpad 5"
1482 msgstr "Numpad 5"
1483
1484 #: src/client/keycode.cpp
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Numpad 6"
1487 msgstr "Numpad 6"
1488
1489 #: src/client/keycode.cpp
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Numpad 7"
1492 msgstr "Numpad 7"
1493
1494 #: src/client/keycode.cpp
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Numpad 8"
1497 msgstr "Numpad 8"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Numpad 9"
1502 msgstr "Numpad 9"
1503
1504 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgid "OEM Clear"
1506 msgstr "Rensa OEM"
1507
1508 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgid "Page down"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/client/keycode.cpp
1513 msgid "Page up"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/client/keycode.cpp
1517 msgid "Pause"
1518 msgstr "Paus"
1519
1520 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgid "Play"
1522 msgstr "Spela"
1523
1524 #: src/client/keycode.cpp
1525 msgid "Print"
1526 msgstr "Skriv ut"
1527
1528 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgid "Return"
1530 msgstr "Retur"
1531
1532 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1533 msgid "Right"
1534 msgstr "Höger"
1535
1536 #: src/client/keycode.cpp
1537 msgid "Right Button"
1538 msgstr "Höger Knapp"
1539
1540 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgid "Right Control"
1542 msgstr "Höger Control"
1543
1544 #: src/client/keycode.cpp
1545 msgid "Right Menu"
1546 msgstr "Höger Meny"
1547
1548 #: src/client/keycode.cpp
1549 msgid "Right Shift"
1550 msgstr "Höger Shift"
1551
1552 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgid "Right Windows"
1554 msgstr "Höger Windowstangent"
1555
1556 #: src/client/keycode.cpp
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Scroll Lock"
1559 msgstr "Scroll Lock"
1560
1561 #: src/client/keycode.cpp
1562 msgid "Select"
1563 msgstr "Välj"
1564
1565 #: src/client/keycode.cpp
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Shift"
1568 msgstr "Shift"
1569
1570 #: src/client/keycode.cpp
1571 msgid "Sleep"
1572 msgstr "Sov"
1573
1574 #: src/client/keycode.cpp
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Snapshot"
1577 msgstr "Snapshot"
1578
1579 #: src/client/keycode.cpp
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Space"
1582 msgstr "Mellanslag"
1583
1584 #: src/client/keycode.cpp
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Tab"
1587 msgstr "Tab"
1588
1589 #: src/client/keycode.cpp
1590 msgid "Up"
1591 msgstr "Upp"
1592
1593 #: src/client/keycode.cpp
1594 msgid "X Button 1"
1595 msgstr "X Knapp 1"
1596
1597 #: src/client/keycode.cpp
1598 msgid "X Button 2"
1599 msgstr "X Knapp 2"
1600
1601 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 msgid "Zoom"
1603 msgstr "Zoom"
1604
1605 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1606 msgid "Passwords do not match!"
1607 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1608
1609 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1610 msgid "Register and Join"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1617 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1618 "server.\n"
1619 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1620 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1624 msgid "Proceed"
1625 msgstr "Fortsätt"
1626
1627 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1628 #, fuzzy
1629 msgid "\"Special\" = climb down"
1630 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1631
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Autoforward"
1635 msgstr "Framåt"
1636
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Automatic jumping"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 msgid "Backward"
1643 msgstr "Bakåt"
1644
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Change camera"
1648 msgstr "Ändra tangenter"
1649
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgid "Chat"
1652 msgstr "Chatta"
1653
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1655 msgid "Command"
1656 msgstr "Kommando"
1657
1658 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 msgid "Console"
1660 msgstr "Konsol"
1661
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 msgid "Dec. range"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 msgid "Dec. volume"
1668 msgstr "Sänk volym"
1669
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1673 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1674
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1676 msgid "Drop"
1677 msgstr "Släpp"
1678
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1680 msgid "Forward"
1681 msgstr "Framåt"
1682
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgid "Inc. range"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgid "Inc. volume"
1689 msgstr "Öka volym"
1690
1691 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Inventory"
1694 msgstr "Förråd"
1695
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 msgid "Jump"
1698 msgstr "Hoppa"
1699
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 msgid "Key already in use"
1702 msgstr "Tangent används redan"
1703
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1705 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1706 msgstr ""
1707 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1708 "conf)"
1709
1710 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1711 msgid "Local command"
1712 msgstr "Lokalt kommando"
1713
1714 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1715 msgid "Mute"
1716 msgstr "Tysta"
1717
1718 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1719 msgid "Next item"
1720 msgstr "Nästa föremål"
1721
1722 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1723 msgid "Prev. item"
1724 msgstr "Tidigare föremål"
1725
1726 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 msgid "Range select"
1728 msgstr "Välj räckvidd"
1729
1730 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Screenshot"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1735 msgid "Sneak"
1736 msgstr "Smyg"
1737
1738 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1739 msgid "Special"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Toggle HUD"
1745 msgstr "Slå av/på flygläge"
1746
1747 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Toggle chat log"
1750 msgstr "Slå av/på snabb"
1751
1752 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Toggle fast"
1755 msgstr "Slå av/på snabb"
1756
1757 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1758 msgid "Toggle fly"
1759 msgstr "Slå av/på flygläge"
1760
1761 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Toggle fog"
1764 msgstr "Slå av/på flygläge"
1765
1766 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Toggle minimap"
1769 msgstr "Slå av/på noclip"
1770
1771 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1772 msgid "Toggle noclip"
1773 msgstr "Slå av/på noclip"
1774
1775 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Toggle pitchmove"
1778 msgstr "Slå av/på snabb"
1779
1780 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1781 #, fuzzy
1782 msgid "press key"
1783 msgstr "tryck på tangent"
1784
1785 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1786 msgid "Change"
1787 msgstr "Ändra"
1788
1789 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1790 msgid "Confirm Password"
1791 msgstr "Bekräfta Lösenord"
1792
1793 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1794 msgid "New Password"
1795 msgstr "Nytt Lösenord"
1796
1797 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1798 msgid "Old Password"
1799 msgstr "Gammalt Lösenord"
1800
1801 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1802 msgid "Exit"
1803 msgstr "Avsluta"
1804
1805 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Muted"
1808 msgstr "Tysta"
1809
1810 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1811 msgid "Sound Volume: "
1812 msgstr "Ljudvolym: "
1813
1814 #: src/gui/modalMenu.cpp
1815 msgid "Enter "
1816 msgstr "Enter "
1817
1818 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1819 msgid "LANG_CODE"
1820 msgstr "sv"
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid ""
1824 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1825 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid ""
1830 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1831 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1832 "circle."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 #, fuzzy
1837 msgid ""
1838 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1839 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1840 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1841 "point by increasing 'scale'.\n"
1842 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1843 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1844 "situations.\n"
1845 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1846 msgstr ""
1847 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
1848 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
1849 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
1850 "juliamängder.\n"
1851 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid ""
1855 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1856 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1857 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1858 "not have to fit inside the world.\n"
1859 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1860 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1861 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 #, fuzzy
1866 msgid ""
1867 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1868 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1869 msgstr ""
1870 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
1871 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "3D clouds"
1903 msgstr "3D-moln"
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "3D mode"
1907 msgstr "3D-läge"
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 #, fuzzy
1911 msgid "3D noise defining giant caverns."
1912 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid ""
1916 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1917 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1918 msgstr ""
1919 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
1920 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1924 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 #, fuzzy
1928 msgid "3D noise defining terrain."
1929 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 #, fuzzy
1941 msgid ""
1942 "3D support.\n"
1943 "Currently supported:\n"
1944 "-    none: no 3d output.\n"
1945 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1946 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1947 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1948 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1949 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1950 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1951 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1952 msgstr ""
1953 "3D stöd.\n"
1954 "Stöds för tillfället:\n"
1955 "-    inga: ingen 3d output.\n"
1956 "-    anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
1957 "-    interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
1958 "-    topbottom: split screen över/under.\n"
1959 "-    sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
1960 "-    pageflip: quadbufferbaserad 3d."
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid ""
1964 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1965 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1966 msgstr ""
1967 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
1968 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1972 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1976 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "ABM interval"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1985 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Acceleration in air"
1989 msgstr "Acceleration i luften"
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Active Block Modifiers"
1997 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Active block management interval"
2002 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Active block range"
2006 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Active object send range"
2010 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid ""
2014 "Address to connect to.\n"
2015 "Leave this blank to start a local server.\n"
2016 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2017 msgstr ""
2018 "Adress att koppla upp till.\n"
2019 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2020 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2021 "ignoreras."
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Adds particles when digging a node."
2025 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid ""
2029 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2030 "screens."
2031 msgstr ""
2032 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2033 "för 4k-skärmar."
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid ""
2037 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
2038 "brighter.\n"
2039 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2040 msgstr ""
2041 "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
2042 "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Advanced"
2046 msgstr "Avancerat"
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Altitude chill"
2055 msgstr "Altitudkyla"
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Always fly and fast"
2059 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Ambient occlusion gamma"
2063 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Amplifies the valleys."
2072 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Anisotropic filtering"
2076 msgstr "Anisotrop filtrering"
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Announce server"
2080 msgstr "Offentliggör server"
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Announce to this serverlist."
2085 msgstr "Offentliggör server"
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Append item name"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Append item name to tooltip."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Apple trees noise"
2097 msgstr "Äppelträdlojud"
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Arm inertia"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid ""
2105 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2106 "the arm when the camera moves."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Ask to reconnect after crash"
2111 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 #, fuzzy
2115 msgid ""
2116 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2117 "to\n"
2118 "clients.\n"
2119 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2120 "visible\n"
2121 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2122 "caves,\n"
2123 "as well as sometimes on land).\n"
2124 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2125 "optimization.\n"
2126 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2127 msgstr ""
2128 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2129 "skickas till klienterna.\n"
2130 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2131 "synliga renderingsglitchar.\n"
2132 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2133 "även på land)\n"
2134 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2135 "denna optimering.\n"
2136 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Automatic forward key"
2141 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Automatically report to the serverlist."
2150 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Autosave screen size"
2154 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Autoscaling mode"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Backward key"
2162 msgstr "Bakåttangent"
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Base ground level"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Base terrain height."
2171 msgstr "Bas för terränghöjd"
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Basic"
2175 msgstr "Grundläggande"
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Basic privileges"
2180 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Beach noise"
2184 msgstr "Strandoljud"
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Beach noise threshold"
2188 msgstr "Strandoljudströskel"
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Bilinear filtering"
2192 msgstr "Bilinjär filtrering"
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Bind address"
2196 msgstr "Bindesadress"
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2200 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Biome noise"
2204 msgstr "Biotopoljud"
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2208 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Block send optimize distance"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Build inside player"
2216 msgstr "Bygg inuti spelare"
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Builtin"
2220 msgstr "Inbyggd"
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Bumpmapping"
2224 msgstr "Bumpmappning"
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2229 "Most users will not need to change this.\n"
2230 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2231 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Camera smoothing"
2236 msgstr "Kamerautjämning"
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2240 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Camera update toggle key"
2244 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Cave noise"
2248 msgstr "Grottoljud"
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Cave noise #1"
2252 msgstr "Grottoljud #1"
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Cave noise #2"
2256 msgstr "Grottoljud #2"
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Cave width"
2260 msgstr "Grottbredd"
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Cave1 noise"
2264 msgstr "Grotta1 oljud"
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Cave2 noise"
2268 msgstr "Grotta2 oljud"
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Cavern limit"
2272 msgstr "Grottbegränsning"
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Cavern noise"
2276 msgstr "Grottoljud"
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Cavern taper"
2280 msgstr "Grottavtagande"
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Cavern threshold"
2284 msgstr "Grottröskel"
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Cavern upper limit"
2289 msgstr "Grottbegränsning"
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Center of light curve mid-boost."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid ""
2297 "Changes the main menu UI:\n"
2298 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2299 "etc.\n"
2300 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2301 "be\n"
2302 "necessary for smaller screens."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Chat key"
2307 msgstr "Chattangent"
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Chat message count limit"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Chat message format"
2316 msgstr "Krashmeddelande"
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Chat message kick threshold"
2321 msgstr "Oljudströskel för öken"
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Chat message max length"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Chat toggle key"
2329 msgstr "Chattangent Av/På"
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Chatcommands"
2333 msgstr "Chattkommandon"
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Chunk size"
2337 msgstr "Chunkstorlek"
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Cinematic mode"
2341 msgstr "Filmiskt läge"
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Cinematic mode key"
2345 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Clean transparent textures"
2349 msgstr "Rena transparenta texturer"
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Client"
2353 msgstr "Klient"
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Client and Server"
2357 msgstr "Klient och Server"
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Client modding"
2361 msgstr "Klientmoddande"
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Client side modding restrictions"
2366 msgstr "Klientmoddande"
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Client side node lookup range restriction"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Climbing speed"
2374 msgstr "Klätterfart"
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Cloud radius"
2378 msgstr "Molnradie"
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Clouds"
2382 msgstr "Moln"
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Clouds are a client side effect."
2386 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Clouds in menu"
2390 msgstr "Moln i meny"
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Colored fog"
2394 msgstr "Färgad dimma"
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid ""
2398 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2399 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2400 "software',\n"
2401 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2402 "You can also specify content ratings.\n"
2403 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2404 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid ""
2409 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2410 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2411 msgstr ""
2412 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2413 "vilket\n"
2414 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid ""
2418 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2419 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2420 msgstr ""
2421 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2422 "osäkra\n"
2423 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Command key"
2427 msgstr "Kommandotangent"
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Connect glass"
2431 msgstr "Sammankoppla glas"
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Connect to external media server"
2435 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Connects glass if supported by node."
2439 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Console alpha"
2443 msgstr "Konsolalpha"
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Console color"
2447 msgstr "Konsolfärg"
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Console height"
2451 msgstr "Konsolhöjd"
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 #, fuzzy
2459 msgid "ContentDB URL"
2460 msgstr "Fortsätt"
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Continuous forward"
2464 msgstr "Fortlöpande framåt"
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid ""
2468 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2469 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Controls"
2474 msgstr "Kontrollerar"
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 #, fuzzy
2478 msgid ""
2479 "Controls length of day/night cycle.\n"
2480 "Examples:\n"
2481 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2482 msgstr ""
2483 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2484 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2485 "oförändrat."
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2493 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Controls steepness/height of hills."
2497 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 #, fuzzy
2501 msgid ""
2502 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2503 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2504 msgstr ""
2505 "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
2506 "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2510 msgstr "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Crash message"
2514 msgstr "Krashmeddelande"
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Creative"
2518 msgstr "Kreativt"
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Crosshair alpha"
2522 msgstr "Hårkorsalpha"
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2526 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Crosshair color"
2530 msgstr "Hårkorsfärg"
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2534 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "DPI"
2538 msgstr "DPI"
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Damage"
2542 msgstr "Skada"
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Darkness sharpness"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Debug info toggle key"
2550 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Debug log file size threshold"
2555 msgstr "Oljudströskel för öken"
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Debug log level"
2559 msgstr "Nivå av debuglogg"
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Dec. volume key"
2563 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Dedicated server step"
2571 msgstr "Steg för dedikerad server"
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Default acceleration"
2575 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Default game"
2579 msgstr "Standardspel"
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid ""
2583 "Default game when creating a new world.\n"
2584 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2585 msgstr ""
2586 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2587 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Default password"
2591 msgstr "Standardslösenord"
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Default privileges"
2595 msgstr "Standardprivilegier"
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Default report format"
2599 msgstr "Standardformat för rapporter"
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid ""
2603 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2604 "Only has an effect if compiled with cURL."
2605 msgstr ""
2606 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2607 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid ""
2611 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2612 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2613 msgstr ""
2614 "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
2615 "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Defines areas where trees have apples."
2619 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2623 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2628 msgstr ""
2629 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2630 "klippor."
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2635 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2639 msgstr ""
2640 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2644 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2648 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid ""
2652 "Defines sampling step of texture.\n"
2653 "A higher value results in smoother normal maps."
2654 msgstr ""
2655 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2656 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Defines the base ground level."
2661 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Defines the depth of the river channel."
2666 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2670 msgstr ""
2671 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Defines the width of the river channel."
2676 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Defines the width of the river valley."
2681 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Defines tree areas and tree density."
2685 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid ""
2689 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2690 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2691 msgstr ""
2692 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2693 "sakta\n"
2694 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2695 "klienter."
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Delay in sending blocks after building"
2699 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2703 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Deprecated Lua API handling"
2707 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid ""
2711 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2712 "Y of upper limit of lava in large caves."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2718 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2722 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid ""
2726 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2727 "serverlist."
2728 msgstr ""
2729 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Desert noise threshold"
2733 msgstr "Oljudströskel för öken"
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 #, fuzzy
2737 msgid ""
2738 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2739 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2740 msgstr ""
2741 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
2742 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Desynchronize block animation"
2746 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Digging particles"
2750 msgstr "Grävpartiklar"
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Disable anticheat"
2754 msgstr "Inaktivera antifusk"
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Disallow empty passwords"
2758 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2762 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Double tap jump for fly"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Drop item key"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Dump the mapgen debug information."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Dungeon maximum Y"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Dungeon minimum Y"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Dungeon noise"
2791 msgstr "Grottoljud"
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid ""
2795 "Enable Lua modding support on client.\n"
2796 "This support is experimental and API can change."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Enable VBO"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Enable console window"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Enable joysticks"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Enable mod channels support."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Enable mod security"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Enable players getting damage and dying."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Enable register confirmation"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid ""
2837 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2838 "If disabled, new account will be registered automatically."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid ""
2843 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2844 "Disable for speed or for different looks."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid ""
2849 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2850 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2851 "connecting\n"
2852 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2853 "expecting."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid ""
2858 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2859 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2860 "textures)\n"
2861 "when connecting to the server."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid ""
2866 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2867 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid ""
2872 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2873 "Ignored if bind_address is set."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Enables animation of inventory items."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid ""
2882 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2883 "texture pack\n"
2884 "or need to be auto-generated.\n"
2885 "Requires shaders to be enabled."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Enables filmic tone mapping"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Enables minimap."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid ""
2902 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2903 "Requires bumpmapping to be enabled."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid ""
2908 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2909 "Requires shaders to be enabled."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Engine profiling data print interval"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Entity methods"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid ""
2922 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2923 "when set to higher number than 0."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "FPS in pause menu"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "FSAA"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Factor noise"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Fall bobbing factor"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Fallback font"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Fallback font shadow"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Fallback font shadow alpha"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Fallback font size"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Fast key"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Fast mode acceleration"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Fast mode speed"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Fast movement"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid ""
2976 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2977 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Field of view"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Field of view in degrees."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid ""
2990 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2991 "the\n"
2992 "Multiplayer Tab."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Filler depth"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Filler depth noise"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Filmic tone mapping"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid ""
3009 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3010 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3011 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3012 "at texture load time."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Filtering"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Fixed map seed"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Fixed virtual joystick"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Floatland base height noise"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Floatland base noise"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Floatland level"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Floatland mountain density"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Floatland mountain exponent"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Floatland mountain height"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Fly key"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Flying"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Fog"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Fog start"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Fog toggle key"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Font path"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Font shadow"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Font shadow alpha"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Font size"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid ""
3105 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3106 "placeholders:\n"
3107 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Format of screenshots."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Formspec Default Background Color"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Forward key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Fractal type"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "FreeType fonts"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid ""
3168 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3169 "nodes)."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid ""
3174 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid ""
3179 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3180 "\n"
3181 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3182 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3183 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Full screen"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Full screen BPP"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Fullscreen mode."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "GUI scaling"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "GUI scaling filter"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Gamma"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Generate normalmaps"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Global callbacks"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "Global map generation attributes.\n"
3225 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3226 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Graphics"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Gravity"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Ground level"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Ground noise"
3252 msgstr "Grottoljud"
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "HTTP mods"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "HUD scale factor"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "HUD toggle key"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid ""
3268 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3269 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3270 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3271 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid ""
3276 "Have the profiler instrument itself:\n"
3277 "* Instrument an empty function.\n"
3278 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3279 "call).\n"
3280 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Heat blend noise"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Heat noise"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Height component of the initial window size."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Height noise"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Height select noise"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "High-precision FPU"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Hill steepness"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Hill threshold"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Hilliness1 noise"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Hilliness2 noise"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Hilliness3 noise"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Hilliness4 noise"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid ""
3337 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3338 "in nodes per second per second."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid ""
3343 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3344 "in nodes per second per second."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid ""
3349 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3350 "in nodes per second per second."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Hotbar next key"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Hotbar previous key"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Hotbar slot 1 key"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Hotbar slot 10 key"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Hotbar slot 11 key"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Hotbar slot 12 key"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Hotbar slot 13 key"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Hotbar slot 14 key"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Hotbar slot 15 key"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Hotbar slot 16 key"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Hotbar slot 17 key"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Hotbar slot 18 key"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Hotbar slot 19 key"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Hotbar slot 2 key"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Hotbar slot 20 key"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Hotbar slot 21 key"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Hotbar slot 22 key"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Hotbar slot 23 key"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Hotbar slot 24 key"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Hotbar slot 25 key"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Hotbar slot 26 key"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Hotbar slot 27 key"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Hotbar slot 28 key"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Hotbar slot 29 key"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Hotbar slot 3 key"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Hotbar slot 30 key"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Hotbar slot 31 key"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Hotbar slot 32 key"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Hotbar slot 4 key"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Hotbar slot 5 key"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Hotbar slot 6 key"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Hotbar slot 7 key"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Hotbar slot 8 key"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Hotbar slot 9 key"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "How deep to make rivers."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid ""
3495 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3496 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "How wide to make rivers."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Humidity blend noise"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Humidity noise"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Humidity variation for biomes."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "IPv6"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "IPv6 server"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "IPv6 support."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid ""
3529 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3530 "to not waste CPU power for no benefit."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid ""
3535 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3536 "are\n"
3537 "enabled."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid ""
3542 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3543 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3544 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3545 "invisible\n"
3546 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid ""
3551 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3552 "nodes.\n"
3553 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid ""
3558 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3559 "down and\n"
3560 "descending."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid ""
3565 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3566 "This option is only read when server starts."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid ""
3575 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3576 "Only enable this if you know what you are doing."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid ""
3581 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3582 "or swimming."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid ""
3591 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3592 "you stand.\n"
3593 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid ""
3598 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3599 "limited\n"
3600 "to this distance from the player to the node."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid ""
3605 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3606 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3607 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3608 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Ignore world errors"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "In-Game"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Inc. volume key"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid ""
3645 "Instrument builtin.\n"
3646 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3656 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid ""
3661 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid ""
3666 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Instrumentation"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Inventory items animations"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Inventory key"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Invert mouse"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Invert vertical mouse movement."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Item entity TTL"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Iterations"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid ""
3711 "Iterations of the recursive function.\n"
3712 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3713 "increases processing load.\n"
3714 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Joystick ID"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Joystick button repetition interval"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Joystick type"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid ""
3735 "Julia set only.\n"
3736 "W component of hypercomplex constant.\n"
3737 "Alters the shape of the fractal.\n"
3738 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3739 "Range roughly -2 to 2."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid ""
3744 "Julia set only.\n"
3745 "X component of hypercomplex constant.\n"
3746 "Alters the shape of the fractal.\n"
3747 "Range roughly -2 to 2."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid ""
3752 "Julia set only.\n"
3753 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3754 "Alters the shape of the fractal.\n"
3755 "Range roughly -2 to 2."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "Julia set only.\n"
3761 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3762 "Alters the shape of the fractal.\n"
3763 "Range roughly -2 to 2."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Julia w"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Julia x"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Julia y"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Julia z"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Jump key"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Jumping speed"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3793 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3794 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "Key for decreasing the volume.\n"
3800 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3801 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid ""
3806 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3807 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3808 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid ""
3813 "Key for increasing the viewing range.\n"
3814 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3815 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid ""
3820 "Key for increasing the volume.\n"
3821 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3822 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid ""
3827 "Key for jumping.\n"
3828 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3829 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid ""
3834 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3835 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3836 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid ""
3841 "Key for moving the player backward.\n"
3842 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid ""
3849 "Key for moving the player forward.\n"
3850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "Key for moving the player left.\n"
3857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid ""
3863 "Key for moving the player right.\n"
3864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid ""
3870 "Key for muting the game.\n"
3871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3878 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid ""
3884 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid ""
3891 "Key for opening the chat window.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid ""
3898 "Key for opening the inventory.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid ""
3919 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid ""
3940 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid ""
3975 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid ""
3982 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid ""
3989 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid ""
4003 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid ""
4010 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid ""
4017 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid ""
4045 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid ""
4052 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid ""
4066 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid ""
4073 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid ""
4080 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid ""
4094 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid ""
4101 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid ""
4108 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid ""
4129 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid ""
4136 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "Key for sneaking.\n"
4144 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4145 "disabled.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid ""
4152 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid ""
4159 "Key for taking screenshots.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "Key for toggling autoforward.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid ""
4173 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Key for toggling display of minimap.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Key for toggling fast mode.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Key for toggling flying.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid ""
4201 "Key for toggling noclip mode.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid ""
4208 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid ""
4215 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Key for toggling the display of chat.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid ""
4229 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid ""
4236 "Key for toggling the display of fog.\n"
4237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid ""
4243 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid ""
4250 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid ""
4257 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Key to use view zoom when possible.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Lake steepness"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Lake threshold"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Language"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Large cave depth"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Large chat console key"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Lava depth"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Leaves style"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Leaves style:\n"
4311 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4312 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4313 "-   Opaque: disable transparency"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "Left key"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid ""
4322 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4323 "updated over\n"
4324 "network."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Length of time between active block management cycles"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid ""
4341 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4342 "-    <nothing> (no logging)\n"
4343 "-    none (messages with no level)\n"
4344 "-    error\n"
4345 "-    warning\n"
4346 "-    action\n"
4347 "-    info\n"
4348 "-    verbose"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Light curve mid boost"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Light curve mid boost center"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Light curve mid boost spread"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Lightness sharpness"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid ""
4377 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4378 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4379 "Value is stored per-world."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid ""
4384 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4385 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4386 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4387 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4388 "Only has an effect if compiled with cURL."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Liquid fluidity"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Liquid loop max"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Liquid queue purge time"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Liquid sinking"
4410 msgstr "Nedstigande hastighet"
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Liquid update interval in seconds."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Liquid update tick"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Load the game profiler"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid ""
4426 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4427 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4428 "Useful for mod developers and server operators."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Loading Block Modifiers"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Main menu script"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Main menu style"
4446 msgstr "Huvudmeny"
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid ""
4450 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Makes all liquids opaque"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Map directory"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid ""
4471 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4472 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4473 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4474 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4475 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4476 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid ""
4481 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4482 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4483 "ocean, islands and underground."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid ""
4488 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4489 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid ""
4498 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4499 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4500 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4501 "the 'jungles' flag is ignored."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid ""
4506 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4507 "'ridges' enables the rivers."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Map generation limit"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Map save interval"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Mapblock limit"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Mapblock unload timeout"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mapgen Carpathian"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Mapgen Flat"
4545 msgstr "Kartgenerator"
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Mapgen Fractal"
4554 msgstr "Kartgenerator"
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4559 msgstr "Kartgenerator"
4560
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Mapgen V5"
4564 msgstr "Kartgenerator"
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Mapgen V6"
4573 msgstr "Kartgenerator"
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Mapgen V7"
4582 msgstr "Kartgenerator"
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Mapgen Valleys"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Mapgen debug"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Mapgen flags"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Mapgen name"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Max block generate distance"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Max block send distance"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Max liquids processed per step."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Max. packets per iteration"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Maximum FPS"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Maximum hotbar width"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid ""
4646 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4647 "high speed."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid ""
4652 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4653 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4654 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid ""
4663 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4664 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid ""
4669 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4670 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid ""
4679 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4680 "Set to -1 for unlimited amount."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid ""
4685 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4686 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4687 "client number."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Maximum objects per block"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid ""
4708 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4709 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid ""
4722 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4723 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Maximum users"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Menus"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mesh cache"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Message of the day"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Method used to highlight selected object."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Minimap"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Minimap key"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Minimap scan height"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Minimum texture size"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Mipmapping"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Mod channels"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Monospace font path"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Monospace font size"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Mountain height noise"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Mountain noise"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Mountain variation noise"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Mountain zero level"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Mouse sensitivity"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Mud noise"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid ""
4820 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4821 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Mute key"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid "Mute sound"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid ""
4834 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4835 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4836 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4837 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid ""
4842 "Name of the player.\n"
4843 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4844 "When starting from the main menu, this is overridden."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid ""
4849 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Near clipping plane"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Network"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid ""
4862 "Network port to listen (UDP).\n"
4863 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "New users need to input this password."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Noclip"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Noclip key"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Node highlighting"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "NodeTimer interval"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Noises"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Normalmaps sampling"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Normalmaps strength"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Number of emerge threads"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid ""
4904 "Number of emerge threads to use.\n"
4905 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4906 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4907 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4908 "Value 0:\n"
4909 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4910 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4911 "Any other value:\n"
4912 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4913 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4914 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4915 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4916 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid ""
4921 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4922 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4923 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Online Content Repository"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Opaque liquids"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid ""
4940 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4941 "formspec is\n"
4942 "open."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Parallax occlusion"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Parallax occlusion bias"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Parallax occlusion iterations"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Parallax occlusion mode"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Parallax occlusion scale"
4972 msgstr "Parrallax Ocklusion"
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Parallax occlusion strength"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Path to save screenshots at."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid ""
4988 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4989 "used."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Pause on lost window focus"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Physics"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Pitch move key"
5007 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Pitch move mode"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid ""
5015 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5016 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Player name"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Player transfer distance"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Player versus player"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid ""
5033 "Port to connect to (UDP).\n"
5034 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid ""
5039 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5040 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid ""
5049 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5050 "0 = disable. Useful for developers."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Profiler"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Profiler toggle key"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Profiling"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Projecting dungeons"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid ""
5075 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5076 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5077 "corners."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Random input"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Range select key"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Recent Chat Messages"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Remote media"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Remote port"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid ""
5106 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5107 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Report path"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid ""
5120 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5121 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5122 "for no restrictions:\n"
5123 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5124 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5125 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5126 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5127 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5128 "csm_restriction_noderange)\n"
5129 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Ridge mountain spread noise"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Ridge noise"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Ridge underwater noise"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Ridged mountain size noise"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Right key"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Rightclick repetition interval"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "River channel depth"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "River channel width"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "River depth"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 #, fuzzy
5170 msgid "River noise"
5171 msgstr "Grottoljud"
5172
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "River size"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "River valley width"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Rollback recording"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Rolling hill size noise"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Rolling hills spread noise"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Round minimap"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Safe digging and placing"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "Save the map received by the client on disk."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid "Save window size automatically when modified."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Saving map received from server"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid ""
5219 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5220 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5221 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5222 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5223 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Screen height"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Screen width"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Screenshot folder"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Screenshot format"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Screenshot quality"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid ""
5248 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5249 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5250 "Use 0 for default quality."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Seabed noise"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Security"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Selection box color"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Selection box width"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 #, fuzzy
5287 msgid ""
5288 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5289 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5290 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5291 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5292 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5293 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5294 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5295 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5296 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5297 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5298 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5299 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5300 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5301 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5302 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5303 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5304 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5305 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5306 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5307 msgstr ""
5308 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5309 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5310 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5311 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5312 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5313 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5314 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5315 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5316 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5317 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5318 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5319 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5320 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5321 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5322 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5323 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5324 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5325 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5326 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Server / Singleplayer"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Server URL"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Server address"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Server description"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Server name"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Server port"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Server side occlusion culling"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "Serverlist URL"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Serverlist file"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid ""
5366 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5367 "A restart is required after changing this."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid ""
5376 "Set to true enables waving leaves.\n"
5377 "Requires shaders to be enabled."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid ""
5382 "Set to true enables waving plants.\n"
5383 "Requires shaders to be enabled."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid ""
5388 "Set to true enables waving water.\n"
5389 "Requires shaders to be enabled."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Shader path"
5395 msgstr "Välj sökväg"
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid ""
5399 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5400 "video\n"
5401 "cards.\n"
5402 "This only works with the OpenGL video backend."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Shadow limit"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Show debug info"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Show entity selection boxes"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Shutdown message"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid ""
5427 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5428 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5429 "increasing this value above 5.\n"
5430 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5431 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5432 "recommended."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid ""
5437 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5438 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5439 "thread, thus reducing jitter."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Slice w"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Smooth lighting"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid ""
5464 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5465 "Useful for recording videos."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Sneak key"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Sneaking speed"
5483 msgstr "Nedstigande hastighet"
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Sound"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Special key"
5496 msgstr "tryck på tangent"
5497
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Special key for climbing/descending"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid ""
5504 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5505 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5506 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5507 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid ""
5512 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5513 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Static spawnpoint"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Steepness noise"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Step mountain size noise"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Step mountain spread noise"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Strength of generated normalmaps."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Strength of parallax."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Strict protocol checking"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Strip color codes"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Synchronous SQLite"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Temperature variation for biomes."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Terrain alternative noise"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Terrain base noise"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Terrain height"
5571 msgstr "Bas för terränghöjd"
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Terrain higher noise"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Terrain noise"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid ""
5583 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5584 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5585 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid ""
5590 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5591 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5592 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Terrain persistence noise"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "Texture path"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid ""
5605 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5606 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5607 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5608 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5609 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5610 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "The URL for the content repository"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid ""
5619 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5620 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid ""
5629 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "The identifier of the joystick to use"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "The network interface that the server listens on."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid ""
5646 "The privileges that new users automatically get.\n"
5647 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid ""
5652 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5653 "the\n"
5654 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5655 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5656 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5657 "maintained.\n"
5658 "This should be configured together with active_object_range."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid ""
5663 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5664 "A restart is required after changing this.\n"
5665 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5666 "otherwise.\n"
5667 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5668 "shader support currently."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid ""
5673 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5674 "ingame view frustum around."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid ""
5679 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5680 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5681 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5682 "set to the nearest valid value."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid ""
5687 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5688 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5689 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid ""
5694 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5695 "when holding down a joystick button combination."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid ""
5700 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5701 "right\n"
5702 "mouse button."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "The type of joystick"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid ""
5711 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5712 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5713 "'altitude_dry' is enabled."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "This font will be used for certain languages."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid ""
5726 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5727 "Setting it to -1 disables the feature."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Time send interval"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Time speed"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid ""
5748 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5749 "something.\n"
5750 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5751 "node."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Toggle camera mode key"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Tooltip delay"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Touch screen threshold"
5765 msgstr "Strandoljudströskel"
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Trees noise"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Trilinear filtering"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid ""
5777 "True = 256\n"
5778 "False = 128\n"
5779 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Trusted mods"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid ""
5788 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Undersampling"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid ""
5801 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5802 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5803 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5804 "image."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Unlimited player transfer distance"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Unload unused server data"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid ""
5837 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5838 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5839 "Gamma correct downscaling is not supported."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid "VBO"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid "VSync"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Valley depth"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Valley fill"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Valley profile"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Valley slope"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Variation of biome filler depth."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Variation of number of caves."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid ""
5888 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5889 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid ""
5898 "Varies roughness of terrain.\n"
5899 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Varies steepness of cliffs."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Vertical screen synchronization."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Video driver"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "View bobbing factor"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "View distance in nodes."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "View range decrease key"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "View range increase key"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "View zoom key"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Viewing range"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Volume"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid ""
5952 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5953 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5954 "Alters the shape of the fractal.\n"
5955 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5956 "Range roughly -2 to 2."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 msgid "Walking speed"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5968 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 msgid "Water level"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid "Water surface level of the world."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid "Waving Nodes"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "Waving leaves"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Waving plants"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Waving water"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Waving water wave height"
5998 msgstr "Böljande Vatten"
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Waving water wave speed"
6003 msgstr "Vajande Löv"
6004
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Waving water wavelength"
6008 msgstr "Böljande Vatten"
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid ""
6012 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6013 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6014 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid ""
6019 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6020 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6021 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6022 "properly support downloading textures back from hardware."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid ""
6027 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6028 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6029 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6030 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6031 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6032 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6033 "enabled.\n"
6034 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6035 "texture autoscaling."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid ""
6040 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid ""
6053 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6054 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid ""
6063 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6064 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/settings_translation_file.cpp
6072 msgid ""
6073 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Width component of the initial window size."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 msgid ""
6086 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6087 "background.\n"
6088 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid ""
6093 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6094 "Not needed if starting from the main menu."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 #, fuzzy
6099 msgid "World start time"
6100 msgstr "Världnamn"
6101
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid ""
6104 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6105 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6106 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6107 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6108 "See also texture_min_size.\n"
6109 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "World-aligned textures mode"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Y of flat ground."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid ""
6122 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6123 "vertically."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Y of upper limit of large caves."
6129 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6130
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "Y-level of average terrain surface."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6150 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6151
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6155 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Y-level of seabed."
6159 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6160
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6163 msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6164
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 msgid "cURL file download timeout"
6167 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6168
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "cURL parallel limit"
6171 msgstr "cURL parallellgräns"
6172
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "cURL timeout"
6175 msgstr "cURL-timeout"
6176
6177 #~ msgid "Advanced Settings"
6178 #~ msgstr "Avancerade Inställningar"
6179
6180 #~ msgid "Hide mp content"
6181 #~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
6182
6183 #~ msgid ""
6184 #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
6185 #~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
6186 #~ "to disable\n"
6187 #~ "the escape sequences generated by mods."
6188 #~ msgstr ""
6189 #~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n"
6190 #~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du "
6191 #~ "vill inaktivera\n"
6192 #~ "escapesekvenser som genereras av moddar."
6193
6194 #~ msgid "Disable escape sequences"
6195 #~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
6196
6197 #~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
6198 #~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
6199
6200 #~ msgid "Crouch speed"
6201 #~ msgstr "Smyghastighet"
6202
6203 #~ msgid ""
6204 #~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
6205 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6206 #~ msgstr ""
6207 #~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
6208 #~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
6209
6210 #~ msgid ""
6211 #~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
6212 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6213 #~ msgstr ""
6214 #~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
6215 #~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
6216
6217 #~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
6218 #~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
6219
6220 #~ msgid "Console key"
6221 #~ msgstr "Konsoltangent"
6222
6223 #~ msgid "Cloud height"
6224 #~ msgstr "Molnhöjd"
6225
6226 #~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
6227 #~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
6228
6229 #~ msgid "Autorun key"
6230 #~ msgstr "Tangent för autospring"
6231
6232 #~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
6233 #~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
6234
6235 #~ msgid ""
6236 #~ "Announce to this serverlist.\n"
6237 #~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
6238 #~ "servers.minetest.net."
6239 #~ msgstr ""
6240 #~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
6241 #~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd  serverlist_url = v6."
6242 #~ "servers.minetest.net."
6243
6244 #~ msgid ""
6245 #~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
6246 #~ "when no supported render was found."
6247 #~ msgstr ""
6248 #~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
6249 #~ "när ingen stöttad render hittades."
6250
6251 #~ msgid "Active Block Modifier interval"
6252 #~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
6253
6254 #~ msgid "Prior"
6255 #~ msgstr "Tidigare"
6256
6257 #~ msgid "Next"
6258 #~ msgstr "Nästa"
6259
6260 #~ msgid "Use"
6261 #~ msgstr "Använd"
6262
6263 #~ msgid "Print stacks"
6264 #~ msgstr "Skriv ut travar"
6265
6266 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6267 #~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
6268
6269 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6270 #~ msgstr "Volym ändrad till 0%"
6271
6272 #~ msgid "No information available"
6273 #~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
6274
6275 #~ msgid "Normal Mapping"
6276 #~ msgstr "Normal-mapping"
6277
6278 #~ msgid "Play Online"
6279 #~ msgstr "Spela online"
6280
6281 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6282 #~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
6283
6284 #~ msgid "Local Game"
6285 #~ msgstr "Lokalt spel"
6286
6287 #~ msgid "re-Install"
6288 #~ msgstr "Ominstallera"
6289
6290 #~ msgid "Unsorted"
6291 #~ msgstr "Osorterat"
6292
6293 #~ msgid "Successfully installed:"
6294 #~ msgstr "Lyckades installera:"
6295
6296 #~ msgid "Shortname:"
6297 #~ msgstr "Kort namn:"
6298
6299 #~ msgid "Rating"
6300 #~ msgstr "Omdöme"
6301
6302 #~ msgid "Page $1 of $2"
6303 #~ msgstr "Sida $1 av $2"
6304
6305 #~ msgid "Subgame Mods"
6306 #~ msgstr "Underspelsmoddar"
6307
6308 #~ msgid "Select path"
6309 #~ msgstr "Välj sökväg"
6310
6311 #~ msgid "Possible values are: "
6312 #~ msgstr "Möjliga värden är: "
6313
6314 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6315 #~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
6316
6317 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6318 #~ msgstr ""
6319 #~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
6320
6321 #~ msgid ""
6322 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6323 #~ "<octaves>, <persistence>"
6324 #~ msgstr ""
6325 #~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
6326 #~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
6327
6328 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6329 #~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
6330
6331 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6332 #~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
6333
6334 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6335 #~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
6336
6337 #~ msgid "Enable MP"
6338 #~ msgstr "Aktivera MP"
6339
6340 #~ msgid "Disable MP"
6341 #~ msgstr "Inaktivera MP"
6342
6343 #, fuzzy
6344 #~ msgid "Content Store"
6345 #~ msgstr "Stäng butiken"
6346
6347 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6348 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
6349
6350 #, fuzzy
6351 #~ msgid "Select Package File:"
6352 #~ msgstr "Välj modfil:"