3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:19+0000\n"
7 "Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr "Ett fel uppstod:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Inaktivera allt"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Avaktivera modpaket"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgstr "Aktivera alla"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable modpack"
108 msgstr "Aktivera modpaket"
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
113 "characters [a-z0-9_] are allowed."
115 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
116 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "No (optional) dependencies"
125 msgstr "Valfria beroenden:"
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "No game description provided."
129 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No hard dependencies"
134 msgstr "Inga beroenden."
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No modpack description provided."
138 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "No optional dependencies"
143 msgstr "Valfria beroenden:"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
146 msgid "Optional dependencies:"
147 msgstr "Valfria beroenden:"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Back to Main Menu"
172 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
176 msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "Failed to download $1"
180 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 msgid "No packages could be retrieved"
198 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgstr "Inga resultat"
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 msgid "Texture packs"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 msgid "A world named \"$1\" already exists"
224 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
232 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 msgid "Download one from minetest.net"
236 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
244 msgstr "Kartgenerator"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "No game selected"
248 msgstr "Inget spel valt"
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
257 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 msgid "You have no games installed."
265 msgstr "Du har inga spel installerade."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
268 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
269 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
273 #: src/client/keycode.cpp
277 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
279 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
280 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
284 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
285 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
287 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
288 msgid "Delete World \"$1\"?"
289 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
291 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
295 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
296 msgid "Rename Modpack:"
297 msgstr "Döp om modpaket:"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
301 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
302 "override any renaming here."
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgid "(No description of setting given)"
307 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 msgstr "Grotta2 oljud"
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 msgid "< Back to Settings page"
316 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
318 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "Please enter a valid integer."
352 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "Please enter a valid number."
356 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
359 msgid "Restore Default"
360 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
366 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 msgid "Select directory"
369 msgstr "Välj modfil:"
371 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
374 msgstr "Välj modfil:"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "Show technical names"
378 msgstr "Visa tekniska namn"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
381 msgid "The value must be at least $1."
382 msgstr "Värdet måste minst $1."
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
385 msgid "The value must not be larger than $1."
386 msgstr "Värdet får vara högst $1."
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
412 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
416 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
419 msgstr "Standardspel"
421 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
425 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
430 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
435 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
436 msgid "Failed to install $1 to $2"
437 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
439 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
441 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
442 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
444 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
446 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
447 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
449 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
451 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
454 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
458 msgid "Install: file: \"$1\""
459 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
461 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
463 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
464 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
466 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
468 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
469 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
471 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
473 msgid "Unable to install a game as a $1"
474 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
476 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
478 msgid "Unable to install a mod as a $1"
479 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
481 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
483 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
484 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
486 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
487 msgid "Browse online content"
490 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 msgid "Disable Texture Pack"
498 msgstr "Välj texturpaket:"
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
503 msgstr "Modinformation:"
505 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
507 msgid "Installed Packages:"
508 msgstr "Installerade moddar:"
510 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
511 msgid "No dependencies."
512 msgstr "Inga beroenden."
514 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
516 msgid "No package description available"
517 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
519 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
523 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
525 msgid "Uninstall Package"
526 msgstr "Avinstallera vald mod"
528 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
530 msgid "Use Texture Pack"
533 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
534 msgid "Active Contributors"
535 msgstr "Aktiva Bidragande"
537 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
538 msgid "Core Developers"
539 msgstr "Huvudutvecklare"
541 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
545 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
546 msgid "Previous Contributors"
547 msgstr "Före detta bidragande"
549 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
550 msgid "Previous Core Developers"
551 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
554 msgid "Announce Server"
555 msgstr "Offentliggör Server"
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
559 msgstr "Bindningsadress"
561 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
566 msgid "Creative Mode"
567 msgstr "Kreativt läge"
569 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
570 msgid "Enable Damage"
571 msgstr "Aktivera Skada"
573 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
577 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 msgstr "Bilda Server"
581 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 msgid "Name/Password"
583 msgstr "Namn/Lösenord"
585 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
589 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
590 msgid "No world created or selected!"
591 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
593 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
598 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
602 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
603 msgid "Select World:"
606 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
610 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
615 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
616 msgid "Address / Port"
617 msgstr "Adress / Port"
619 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
623 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
624 msgid "Creative mode"
625 msgstr "Kreativt läge"
627 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
628 msgid "Damage enabled"
629 msgstr "Skada aktiverat"
631 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
632 msgid "Del. Favorite"
633 msgstr "Radera Favorit"
635 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
637 msgstr "Favoritmarkera"
639 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
644 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
645 msgid "Name / Password"
646 msgstr "Namn / Lösenord"
648 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
652 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
654 msgstr "PvP aktiverat"
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgstr "Inställningar"
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "Antialiasing:"
679 msgstr "Kantutjämning:"
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
683 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 msgid "Autosave Screen Size"
688 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
691 msgid "Bilinear Filter"
692 msgstr "Bilinjärt filter"
694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 msgstr "Bumpmappning"
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
701 msgstr "Ändra Tangenter"
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "Connected Glass"
705 msgstr "Sammankopplat glas"
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 msgid "Generate Normal Maps"
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
721 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 msgstr "Inget filter"
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
733 msgstr "Ingen Mipmap"
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 msgid "Node Highlighting"
737 msgstr "Nodmarkering"
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
740 msgid "Node Outlining"
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Opaque Leaves"
749 msgstr "Ogenomskinliga löv"
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
756 msgid "Parallax Occlusion"
757 msgstr "Parrallax Ocklusion"
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Reset singleplayer world"
765 msgstr "Starta om enspelarvärld"
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgstr "Inställningar"
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 msgid "Shaders (unavailable)"
783 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
784 msgid "Simple Leaves"
787 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
788 msgid "Smooth Lighting"
789 msgstr "Utjämnad Belysning"
791 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgstr "Texturering:"
795 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
796 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
797 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
799 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
803 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 msgid "Touchthreshold: (px)"
806 msgstr "Touch-tröskel (px)"
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Trilinear Filter"
810 msgstr "Trilinjärt filter"
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 msgid "Waving Leaves"
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
818 msgid "Waving Liquids"
821 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
822 msgid "Waving Plants"
823 msgstr "Vajande Växter"
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
829 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
831 msgstr "Konfigurera moddar"
833 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
837 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
838 msgid "Start Singleplayer"
839 msgstr "Starta Enspelarläge"
841 #: src/client/client.cpp
843 msgid "Connection timed out."
844 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
846 #: src/client/client.cpp
850 #: src/client/client.cpp
851 msgid "Initializing nodes"
852 msgstr "Förbereder noder"
854 #: src/client/client.cpp
855 msgid "Initializing nodes..."
856 msgstr "Förbereder noder..."
858 #: src/client/client.cpp
859 msgid "Loading textures..."
860 msgstr "Laddar texturer..."
862 #: src/client/client.cpp
863 msgid "Rebuilding shaders..."
864 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
866 #: src/client/clientlauncher.cpp
868 msgid "Connection error (timed out?)"
869 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
871 #: src/client/clientlauncher.cpp
872 msgid "Could not find or load game \""
873 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
875 #: src/client/clientlauncher.cpp
876 msgid "Invalid gamespec."
877 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
879 #: src/client/clientlauncher.cpp
883 #: src/client/clientlauncher.cpp
884 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
885 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
887 #: src/client/clientlauncher.cpp
888 msgid "Player name too long."
889 msgstr "Spelarnamn för långt."
891 #: src/client/clientlauncher.cpp
892 msgid "Please choose a name!"
893 msgstr "Välj ett namn!"
895 #: src/client/clientlauncher.cpp
896 msgid "Provided password file failed to open: "
899 #: src/client/clientlauncher.cpp
900 msgid "Provided world path doesn't exist: "
901 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
903 #: src/client/fontengine.cpp
904 msgid "needs_fallback_font"
907 #: src/client/game.cpp
910 "Check debug.txt for details."
913 "Läs debug.txt för detaljer."
915 #: src/client/game.cpp
918 msgstr "Bindningsadress"
920 #: src/client/game.cpp
922 msgid "- Creative Mode: "
923 msgstr "Kreativt läge"
925 #: src/client/game.cpp
928 msgstr "Aktivera skada"
930 #: src/client/game.cpp
934 #: src/client/game.cpp
939 #: src/client/game.cpp
943 #: src/client/game.cpp
947 #: src/client/game.cpp
948 msgid "- Server Name: "
949 msgstr "- Servernamn: "
951 #: src/client/game.cpp
953 msgid "Automatic forward disabled"
954 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
956 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Automatic forward enabled"
959 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
961 #: src/client/game.cpp
963 msgid "Camera update disabled"
964 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
966 #: src/client/game.cpp
968 msgid "Camera update enabled"
969 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
971 #: src/client/game.cpp
973 msgid "Change Password"
974 msgstr "Ändra Lösenord"
976 #: src/client/game.cpp
978 msgid "Cinematic mode disabled"
979 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
981 #: src/client/game.cpp
983 msgid "Cinematic mode enabled"
984 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
986 #: src/client/game.cpp
987 msgid "Client side scripting is disabled"
990 #: src/client/game.cpp
991 msgid "Connecting to server..."
992 msgstr "Ansluter till server..."
994 #: src/client/game.cpp
998 #: src/client/game.cpp
1002 "- %s: move forwards\n"
1003 "- %s: move backwards\n"
1005 "- %s: move right\n"
1006 "- %s: jump/climb\n"
1007 "- %s: sneak/go down\n"
1010 "- Mouse: turn/look\n"
1011 "- Mouse left: dig/punch\n"
1012 "- Mouse right: place/use\n"
1013 "- Mouse wheel: select item\n"
1017 "- %s: rör dig framåt\n"
1018 "- %s: rör dig bakåt\n"
1019 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1020 "- %s: rör dig åt höger\n"
1021 "- %s: hoppa/klättra\n"
1022 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1023 "- %s: släpp föremål\n"
1025 "- Mus: vänd/titta\n"
1026 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1027 "- Högerklick: placera/använd\n"
1028 "- Mushjul: välj föremål\n"
1031 #: src/client/game.cpp
1032 msgid "Creating client..."
1033 msgstr "Skapar klient..."
1035 #: src/client/game.cpp
1036 msgid "Creating server..."
1037 msgstr "Skapar server..."
1039 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1043 #: src/client/game.cpp
1045 msgid "Debug info shown"
1046 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1048 #: src/client/game.cpp
1049 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1052 #: src/client/game.cpp
1054 "Default Controls:\n"
1055 "No menu visible:\n"
1056 "- single tap: button activate\n"
1057 "- double tap: place/use\n"
1058 "- slide finger: look around\n"
1059 "Menu/Inventory visible:\n"
1060 "- double tap (outside):\n"
1062 "- touch stack, touch slot:\n"
1064 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1065 " --> place single item to slot\n"
1067 "Standardkontroller:\n"
1068 "Ingen meny syns:\n"
1069 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1070 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1071 "- dra finger: titta omkring\n"
1072 "Meny/Förråd syns:\n"
1073 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1075 "- rör trave, rör låda:\n"
1076 " --> flytta trave\n"
1077 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1078 " --> placera ett föremål i låda\n"
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1084 #: src/client/game.cpp
1085 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1088 #: src/client/game.cpp
1089 msgid "Exit to Menu"
1090 msgstr "Avsluta till Meny"
1092 #: src/client/game.cpp
1094 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1096 #: src/client/game.cpp
1097 msgid "Fast mode disabled"
1100 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Fast mode enabled"
1103 msgstr "Skada aktiverat"
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Fly mode disabled"
1113 #: src/client/game.cpp
1115 msgid "Fly mode enabled"
1116 msgstr "Skada aktiverat"
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1122 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Fog disabled"
1125 msgstr "Inaktiverad"
1127 #: src/client/game.cpp
1132 #: src/client/game.cpp
1134 msgstr "Spelinformation:"
1136 #: src/client/game.cpp
1138 msgstr "Spel pausat"
1140 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "Hosting server"
1143 msgstr "Arrangerar server"
1145 #: src/client/game.cpp
1146 msgid "Item definitions..."
1147 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1149 #: src/client/game.cpp
1153 #: src/client/game.cpp
1157 #: src/client/game.cpp
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Minimap hidden"
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Noclip mode disabled"
1197 #: src/client/game.cpp
1199 msgid "Noclip mode enabled"
1200 msgstr "Skada aktiverat"
1202 #: src/client/game.cpp
1203 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1206 #: src/client/game.cpp
1207 msgid "Node definitions..."
1208 msgstr "Noddefinitioner..."
1210 #: src/client/game.cpp
1214 #: src/client/game.cpp
1218 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "Pitch move mode disabled"
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Pitch move mode enabled"
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Profiler graph shown"
1230 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Remote server"
1232 msgstr "Avlägsen server"
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Resolving address..."
1236 msgstr "Kollar upp address...."
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Shutting down..."
1240 msgstr "Stänger av..."
1242 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Singleplayer"
1244 msgstr "Enspelarläge"
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "Sound Volume"
1250 #: src/client/game.cpp
1255 #: src/client/game.cpp
1257 msgid "Sound unmuted"
1260 #: src/client/game.cpp
1262 msgid "Viewing range changed to %d"
1263 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1265 #: src/client/game.cpp
1267 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1270 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1275 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Volume changed to %d%%"
1278 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Wireframe shown"
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1288 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1292 #: src/client/gameui.cpp
1295 msgstr "Chattangent"
1297 #: src/client/gameui.cpp
1301 #: src/client/gameui.cpp
1305 #: src/client/gameui.cpp
1309 #: src/client/gameui.cpp
1310 msgid "Profiler hidden"
1313 #: src/client/gameui.cpp
1315 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1318 #: src/client/keycode.cpp
1322 #: src/client/keycode.cpp
1327 #: src/client/keycode.cpp
1331 #: src/client/keycode.cpp
1336 #: src/client/keycode.cpp
1340 #: src/client/keycode.cpp
1344 #: src/client/keycode.cpp
1349 #: src/client/keycode.cpp
1353 #: src/client/keycode.cpp
1358 #: src/client/keycode.cpp
1362 #: src/client/keycode.cpp
1367 #: src/client/keycode.cpp
1369 msgstr "Acceptera IME"
1371 #: src/client/keycode.cpp
1374 msgstr "Konvertera IME"
1376 #: src/client/keycode.cpp
1380 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgid "IME Mode Change"
1382 msgstr "Ändra IME Läge"
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgid "IME Nonconvert"
1386 msgstr "Ickekonvertera IME"
1388 #: src/client/keycode.cpp
1393 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1397 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgstr "Vänster Knapp"
1401 #: src/client/keycode.cpp
1402 msgid "Left Control"
1403 msgstr "Vänster Control"
1405 #: src/client/keycode.cpp
1407 msgstr "Vänster Meny"
1409 #: src/client/keycode.cpp
1411 msgstr "Vänster Shift"
1413 #: src/client/keycode.cpp
1415 msgid "Left Windows"
1416 msgstr "Vänster Windowstangent"
1418 #: src/client/keycode.cpp
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Middle Button"
1424 msgstr "Mittknappen"
1426 #: src/client/keycode.cpp
1430 #: src/client/keycode.cpp
1435 #: src/client/keycode.cpp
1440 #: src/client/keycode.cpp
1445 #: src/client/keycode.cpp
1449 #: src/client/keycode.cpp
1454 #: src/client/keycode.cpp
1459 #: src/client/keycode.cpp
1464 #: src/client/keycode.cpp
1469 #: src/client/keycode.cpp
1474 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1484 #: src/client/keycode.cpp
1489 #: src/client/keycode.cpp
1494 #: src/client/keycode.cpp
1499 #: src/client/keycode.cpp
1504 #: src/client/keycode.cpp
1508 #: src/client/keycode.cpp
1512 #: src/client/keycode.cpp
1516 #: src/client/keycode.cpp
1520 #: src/client/keycode.cpp
1524 #: src/client/keycode.cpp
1528 #: src/client/keycode.cpp
1532 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1536 #: src/client/keycode.cpp
1537 msgid "Right Button"
1538 msgstr "Höger Knapp"
1540 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgid "Right Control"
1542 msgstr "Höger Control"
1544 #: src/client/keycode.cpp
1548 #: src/client/keycode.cpp
1550 msgstr "Höger Shift"
1552 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgid "Right Windows"
1554 msgstr "Höger Windowstangent"
1556 #: src/client/keycode.cpp
1559 msgstr "Scroll Lock"
1561 #: src/client/keycode.cpp
1565 #: src/client/keycode.cpp
1570 #: src/client/keycode.cpp
1574 #: src/client/keycode.cpp
1579 #: src/client/keycode.cpp
1584 #: src/client/keycode.cpp
1589 #: src/client/keycode.cpp
1593 #: src/client/keycode.cpp
1597 #: src/client/keycode.cpp
1601 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1606 msgid "Passwords do not match!"
1607 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1609 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1610 msgid "Register and Join"
1613 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1616 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1617 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1619 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1620 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1623 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1627 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "\"Special\" = climb down"
1630 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Automatic jumping"
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1647 msgid "Change camera"
1648 msgstr "Ändra tangenter"
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1673 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1691 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 msgid "Key already in use"
1702 msgstr "Tangent används redan"
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1705 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1707 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1710 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1711 msgid "Local command"
1712 msgstr "Lokalt kommando"
1714 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1718 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1720 msgstr "Nästa föremål"
1722 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1724 msgstr "Tidigare föremål"
1726 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 msgid "Range select"
1728 msgstr "Välj räckvidd"
1730 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1734 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1738 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1742 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1745 msgstr "Slå av/på flygläge"
1747 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1749 msgid "Toggle chat log"
1750 msgstr "Slå av/på snabb"
1752 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1755 msgstr "Slå av/på snabb"
1757 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1759 msgstr "Slå av/på flygläge"
1761 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1764 msgstr "Slå av/på flygläge"
1766 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1768 msgid "Toggle minimap"
1769 msgstr "Slå av/på noclip"
1771 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1772 msgid "Toggle noclip"
1773 msgstr "Slå av/på noclip"
1775 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1777 msgid "Toggle pitchmove"
1778 msgstr "Slå av/på snabb"
1780 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1783 msgstr "tryck på tangent"
1785 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1789 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1790 msgid "Confirm Password"
1791 msgstr "Bekräfta Lösenord"
1793 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1794 msgid "New Password"
1795 msgstr "Nytt Lösenord"
1797 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1798 msgid "Old Password"
1799 msgstr "Gammalt Lösenord"
1801 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1805 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1810 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1811 msgid "Sound Volume: "
1812 msgstr "Ljudvolym: "
1814 #: src/gui/modalMenu.cpp
1818 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1825 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1831 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1839 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1840 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1841 "point by increasing 'scale'.\n"
1842 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1843 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1845 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1847 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
1848 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
1849 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
1851 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1856 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1857 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1858 "not have to fit inside the world.\n"
1859 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1860 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1861 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1868 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1870 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
1871 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "3D noise defining giant caverns."
1912 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1917 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1919 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
1920 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1924 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "3D noise defining terrain."
1929 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 "Currently supported:\n"
1944 "- none: no 3d output.\n"
1945 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1946 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1947 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1948 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1949 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1950 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1951 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1954 "Stöds för tillfället:\n"
1955 "- inga: ingen 3d output.\n"
1956 "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
1957 "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
1958 "- topbottom: split screen över/under.\n"
1959 "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
1960 "- pageflip: quadbufferbaserad 3d."
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1965 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1967 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
1968 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1972 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1976 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "ABM interval"
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1985 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Acceleration in air"
1989 msgstr "Acceleration i luften"
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Active Block Modifiers"
1997 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Active block management interval"
2002 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Active block range"
2006 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Active object send range"
2010 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 "Address to connect to.\n"
2015 "Leave this blank to start a local server.\n"
2016 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2018 "Adress att koppla upp till.\n"
2019 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2020 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Adds particles when digging a node."
2025 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2032 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
2039 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2041 "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
2042 "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Altitude chill"
2055 msgstr "Altitudkyla"
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Always fly and fast"
2059 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Ambient occlusion gamma"
2063 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Amplifies the valleys."
2072 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Anisotropic filtering"
2076 msgstr "Anisotrop filtrering"
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Announce server"
2080 msgstr "Offentliggör server"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Announce to this serverlist."
2085 msgstr "Offentliggör server"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Append item name"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Append item name to tooltip."
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Apple trees noise"
2097 msgstr "Äppelträdlojud"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2106 "the arm when the camera moves."
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Ask to reconnect after crash"
2111 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2119 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2121 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2123 "as well as sometimes on land).\n"
2124 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2126 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2128 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2129 "skickas till klienterna.\n"
2130 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2131 "synliga renderingsglitchar.\n"
2132 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2134 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2135 "denna optimering.\n"
2136 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Automatic forward key"
2141 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Automatically report to the serverlist."
2150 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Autosave screen size"
2154 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Autoscaling mode"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Backward key"
2162 msgstr "Bakåttangent"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Base ground level"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Base terrain height."
2171 msgstr "Bas för terränghöjd"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgstr "Grundläggande"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Basic privileges"
2180 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgstr "Strandoljud"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Beach noise threshold"
2188 msgstr "Strandoljudströskel"
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Bilinear filtering"
2192 msgstr "Bilinjär filtrering"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Bind address"
2196 msgstr "Bindesadress"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2200 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgstr "Biotopoljud"
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2208 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Block send optimize distance"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Build inside player"
2216 msgstr "Bygg inuti spelare"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgstr "Bumpmappning"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2229 "Most users will not need to change this.\n"
2230 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2231 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Camera smoothing"
2236 msgstr "Kamerautjämning"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2240 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Camera update toggle key"
2244 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Cave noise #1"
2252 msgstr "Grottoljud #1"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Cave noise #2"
2256 msgstr "Grottoljud #2"
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgstr "Grotta1 oljud"
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgstr "Grotta2 oljud"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Cavern limit"
2272 msgstr "Grottbegränsning"
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Cavern noise"
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Cavern taper"
2280 msgstr "Grottavtagande"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Cavern threshold"
2284 msgstr "Grottröskel"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Cavern upper limit"
2289 msgstr "Grottbegränsning"
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Center of light curve mid-boost."
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 "Changes the main menu UI:\n"
2298 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2300 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2302 "necessary for smaller screens."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgstr "Chattangent"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Chat message count limit"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Chat message format"
2316 msgstr "Krashmeddelande"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Chat message kick threshold"
2321 msgstr "Oljudströskel för öken"
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Chat message max length"
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Chat toggle key"
2329 msgstr "Chattangent Av/På"
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Chatcommands"
2333 msgstr "Chattkommandon"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgstr "Chunkstorlek"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Cinematic mode"
2341 msgstr "Filmiskt läge"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Cinematic mode key"
2345 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Clean transparent textures"
2349 msgstr "Rena transparenta texturer"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Client and Server"
2357 msgstr "Klient och Server"
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Client modding"
2361 msgstr "Klientmoddande"
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Client side modding restrictions"
2366 msgstr "Klientmoddande"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Client side node lookup range restriction"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Climbing speed"
2374 msgstr "Klätterfart"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Cloud radius"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Clouds are a client side effect."
2386 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Clouds in menu"
2390 msgstr "Moln i meny"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgstr "Färgad dimma"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2399 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2401 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2402 "You can also specify content ratings.\n"
2403 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2404 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2410 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2412 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2414 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2419 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2421 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2423 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgstr "Kommandotangent"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Connect glass"
2431 msgstr "Sammankoppla glas"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Connect to external media server"
2435 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Connects glass if supported by node."
2439 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Console alpha"
2443 msgstr "Konsolalpha"
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Console color"
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Console height"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "ContentDB URL"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Continuous forward"
2464 msgstr "Fortlöpande framåt"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2469 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgstr "Kontrollerar"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 "Controls length of day/night cycle.\n"
2481 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2483 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2484 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2493 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Controls steepness/height of hills."
2497 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2503 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2505 "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
2506 "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2510 msgstr "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Crash message"
2514 msgstr "Krashmeddelande"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Crosshair alpha"
2522 msgstr "Hårkorsalpha"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2526 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Crosshair color"
2530 msgstr "Hårkorsfärg"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2534 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Darkness sharpness"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Debug info toggle key"
2550 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Debug log file size threshold"
2555 msgstr "Oljudströskel för öken"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Debug log level"
2559 msgstr "Nivå av debuglogg"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Dec. volume key"
2563 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Dedicated server step"
2571 msgstr "Steg för dedikerad server"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Default acceleration"
2575 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Default game"
2579 msgstr "Standardspel"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 "Default game when creating a new world.\n"
2584 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2586 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2587 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Default password"
2591 msgstr "Standardslösenord"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Default privileges"
2595 msgstr "Standardprivilegier"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Default report format"
2599 msgstr "Standardformat för rapporter"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2604 "Only has an effect if compiled with cURL."
2606 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2607 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2612 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2614 "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
2615 "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Defines areas where trees have apples."
2619 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2623 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2629 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2635 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2640 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2644 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2648 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Defines sampling step of texture.\n"
2653 "A higher value results in smoother normal maps."
2655 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2656 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Defines the base ground level."
2661 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Defines the depth of the river channel."
2666 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2671 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Defines the width of the river channel."
2676 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Defines the width of the river valley."
2681 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Defines tree areas and tree density."
2685 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2690 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2692 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2694 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Delay in sending blocks after building"
2699 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2703 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Deprecated Lua API handling"
2707 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2712 "Y of upper limit of lava in large caves."
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2718 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2722 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2729 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Desert noise threshold"
2733 msgstr "Oljudströskel för öken"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2739 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2741 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
2742 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Desynchronize block animation"
2746 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Digging particles"
2750 msgstr "Grävpartiklar"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Disable anticheat"
2754 msgstr "Inaktivera antifusk"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Disallow empty passwords"
2758 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2762 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Double tap jump for fly"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Drop item key"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Dump the mapgen debug information."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Dungeon maximum Y"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Dungeon minimum Y"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Dungeon noise"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 "Enable Lua modding support on client.\n"
2796 "This support is experimental and API can change."
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Enable console window"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Enable joysticks"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Enable mod channels support."
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Enable mod security"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Enable players getting damage and dying."
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Enable register confirmation"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2838 "If disabled, new account will be registered automatically."
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2844 "Disable for speed or for different looks."
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2850 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2852 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2859 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2861 "when connecting to the server."
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2867 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2873 "Ignored if bind_address is set."
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Enables animation of inventory items."
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2884 "or need to be auto-generated.\n"
2885 "Requires shaders to be enabled."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Enables filmic tone mapping"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Enables minimap."
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2903 "Requires bumpmapping to be enabled."
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2909 "Requires shaders to be enabled."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Engine profiling data print interval"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Entity methods"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2923 "when set to higher number than 0."
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "FPS in pause menu"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Factor noise"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Fall bobbing factor"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Fallback font"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Fallback font shadow"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Fallback font shadow alpha"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Fallback font size"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Fast mode acceleration"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Fast mode speed"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Fast movement"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2977 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Field of view"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Field of view in degrees."
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Filler depth"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Filler depth noise"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Filmic tone mapping"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3010 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3011 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3012 "at texture load time."
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Fixed map seed"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Fixed virtual joystick"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Floatland base height noise"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Floatland base noise"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Floatland level"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Floatland mountain density"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Floatland mountain exponent"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Floatland mountain height"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Fog toggle key"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Font shadow alpha"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3107 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Format of screenshots."
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Formspec Default Background Color"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Fractal type"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "FreeType fonts"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3181 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3182 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3183 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Full screen BPP"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Fullscreen mode."
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "GUI scaling filter"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Generate normalmaps"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Global callbacks"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 "Global map generation attributes.\n"
3225 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3226 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Ground level"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Ground noise"
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "HUD scale factor"
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "HUD toggle key"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3269 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3270 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3271 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 "Have the profiler instrument itself:\n"
3277 "* Instrument an empty function.\n"
3278 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3280 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Heat blend noise"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Height component of the initial window size."
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Height noise"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Height select noise"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "High-precision FPU"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Hill steepness"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Hill threshold"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Hilliness1 noise"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Hilliness2 noise"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Hilliness3 noise"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Hilliness4 noise"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3338 "in nodes per second per second."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3344 "in nodes per second per second."
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3350 "in nodes per second per second."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Hotbar next key"
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Hotbar previous key"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Hotbar slot 1 key"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Hotbar slot 10 key"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Hotbar slot 11 key"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Hotbar slot 12 key"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Hotbar slot 13 key"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Hotbar slot 14 key"
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Hotbar slot 15 key"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Hotbar slot 16 key"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Hotbar slot 17 key"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Hotbar slot 18 key"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Hotbar slot 19 key"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Hotbar slot 2 key"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Hotbar slot 20 key"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Hotbar slot 21 key"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Hotbar slot 22 key"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Hotbar slot 23 key"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Hotbar slot 24 key"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Hotbar slot 25 key"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Hotbar slot 26 key"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Hotbar slot 27 key"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Hotbar slot 28 key"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Hotbar slot 29 key"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Hotbar slot 3 key"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Hotbar slot 30 key"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Hotbar slot 31 key"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Hotbar slot 32 key"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Hotbar slot 4 key"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Hotbar slot 5 key"
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Hotbar slot 6 key"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Hotbar slot 7 key"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Hotbar slot 8 key"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Hotbar slot 9 key"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "How deep to make rivers."
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3496 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "How wide to make rivers."
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Humidity blend noise"
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Humidity noise"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Humidity variation for biomes."
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "IPv6 support."
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3530 "to not waste CPU power for no benefit."
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3543 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3544 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3546 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3553 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3566 "This option is only read when server starts."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3576 "Only enable this if you know what you are doing."
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3593 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3600 "to this distance from the player to the node."
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3606 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3607 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3608 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Ignore world errors"
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Inc. volume key"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 "Instrument builtin.\n"
3646 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3656 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Instrumentation"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Inventory items animations"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Inventory key"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Invert mouse"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Invert vertical mouse movement."
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Item entity TTL"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 "Iterations of the recursive function.\n"
3712 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3713 "increases processing load.\n"
3714 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Joystick button repetition interval"
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Joystick type"
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 "W component of hypercomplex constant.\n"
3737 "Alters the shape of the fractal.\n"
3738 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3739 "Range roughly -2 to 2."
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "X component of hypercomplex constant.\n"
3746 "Alters the shape of the fractal.\n"
3747 "Range roughly -2 to 2."
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3754 "Alters the shape of the fractal.\n"
3755 "Range roughly -2 to 2."
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3762 "Alters the shape of the fractal.\n"
3763 "Range roughly -2 to 2."
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Jumping speed"
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3793 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3794 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 "Key for decreasing the volume.\n"
3800 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3801 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3807 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3808 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 "Key for increasing the viewing range.\n"
3814 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3815 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 "Key for increasing the volume.\n"
3821 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3822 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 "Key for jumping.\n"
3828 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3829 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3835 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3836 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 "Key for moving the player backward.\n"
3842 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 "Key for moving the player forward.\n"
3850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "Key for moving the player left.\n"
3857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 "Key for moving the player right.\n"
3864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 "Key for muting the game.\n"
3871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3878 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "Key for opening the chat window.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 "Key for opening the inventory.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 "Key for sneaking.\n"
4144 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 "Key for taking screenshots.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 "Key for toggling autoforward.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "Key for toggling display of minimap.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 "Key for toggling fast mode.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 "Key for toggling flying.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 "Key for toggling noclip mode.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Key for toggling the display of chat.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 "Key for toggling the display of fog.\n"
4237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 "Key to use view zoom when possible.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Lake steepness"
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Lake threshold"
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Large cave depth"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Large chat console key"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Leaves style"
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 "- Fancy: all faces visible\n"
4312 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4313 "- Opaque: disable transparency"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Length of time between active block management cycles"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4342 "- <nothing> (no logging)\n"
4343 "- none (messages with no level)\n"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Light curve mid boost"
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Light curve mid boost center"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Light curve mid boost spread"
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Lightness sharpness"
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4378 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4379 "Value is stored per-world."
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4385 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4386 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4387 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4388 "Only has an effect if compiled with cURL."
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Liquid fluidity"
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Liquid loop max"
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Liquid queue purge time"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Liquid sinking"
4410 msgstr "Nedstigande hastighet"
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Liquid update interval in seconds."
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Liquid update tick"
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Load the game profiler"
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4427 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4428 "Useful for mod developers and server operators."
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Loading Block Modifiers"
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Main menu script"
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Main menu style"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Makes all liquids opaque"
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Map directory"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4472 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4473 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4474 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4475 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4476 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4482 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4483 "ocean, islands and underground."
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4489 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4499 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4500 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4501 "the 'jungles' flag is ignored."
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4507 "'ridges' enables the rivers."
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Map generation limit"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Map save interval"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Mapblock limit"
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Mapblock unload timeout"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mapgen Carpathian"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgstr "Kartgenerator"
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Mapgen Fractal"
4554 msgstr "Kartgenerator"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4559 msgstr "Kartgenerator"
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgstr "Kartgenerator"
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgstr "Kartgenerator"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgstr "Kartgenerator"
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Mapgen Valleys"
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Mapgen debug"
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Mapgen flags"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Max block generate distance"
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Max block send distance"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Max liquids processed per step."
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Max. packets per iteration"
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Maximum hotbar width"
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4653 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4654 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4664 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4670 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4680 "Set to -1 for unlimited amount."
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4686 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Maximum objects per block"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4709 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4723 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Maximum users"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Message of the day"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Method used to highlight selected object."
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Minimap scan height"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Minimum texture size"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Mod channels"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Monospace font path"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Monospace font size"
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Mountain height noise"
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Mountain noise"
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Mountain variation noise"
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Mountain zero level"
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Mouse sensitivity"
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4821 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4835 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4836 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4837 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 "Name of the player.\n"
4843 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4844 "When starting from the main menu, this is overridden."
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Near clipping plane"
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 "Network port to listen (UDP).\n"
4863 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "New users need to input this password."
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Node highlighting"
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "NodeTimer interval"
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Normalmaps sampling"
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Normalmaps strength"
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Number of emerge threads"
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 "Number of emerge threads to use.\n"
4905 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4906 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4907 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4909 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4910 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4911 "Any other value:\n"
4912 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4913 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4914 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4915 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4916 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4922 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4923 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Online Content Repository"
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Opaque liquids"
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Parallax occlusion"
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Parallax occlusion bias"
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Parallax occlusion iterations"
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Parallax occlusion mode"
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Parallax occlusion scale"
4972 msgstr "Parrallax Ocklusion"
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Parallax occlusion strength"
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Path to save screenshots at."
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Pause on lost window focus"
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Pitch move key"
5007 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Pitch move mode"
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5016 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Player transfer distance"
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Player versus player"
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 "Port to connect to (UDP).\n"
5034 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5040 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5050 "0 = disable. Useful for developers."
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Profiler toggle key"
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Projecting dungeons"
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5076 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Random input"
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Range select key"
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Recent Chat Messages"
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Remote media"
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5107 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5121 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5122 "for no restrictions:\n"
5123 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5124 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5125 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5126 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5127 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5128 "csm_restriction_noderange)\n"
5129 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Ridge mountain spread noise"
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Ridge underwater noise"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Ridged mountain size noise"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Rightclick repetition interval"
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "River channel depth"
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "River channel width"
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "River valley width"
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Rollback recording"
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Rolling hill size noise"
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Rolling hills spread noise"
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Round minimap"
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Safe digging and placing"
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "Save the map received by the client on disk."
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid "Save window size automatically when modified."
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Saving map received from server"
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5220 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5221 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5222 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5223 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Screen height"
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Screen width"
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Screenshot folder"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Screenshot format"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Screenshot quality"
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5249 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5250 "Use 0 for default quality."
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Seabed noise"
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Selection box color"
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Selection box width"
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5289 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5290 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5291 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5292 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5293 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5294 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5295 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5296 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5297 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5298 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5299 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5300 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5301 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5302 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5303 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5304 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5305 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5306 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5308 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5309 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5310 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5311 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5312 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5313 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5314 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5315 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5316 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5317 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5318 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5319 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5320 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5321 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5322 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5323 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5324 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5325 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5326 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Server / Singleplayer"
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Server address"
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Server description"
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Server side occlusion culling"
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "Serverlist URL"
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Serverlist file"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5367 "A restart is required after changing this."
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 "Set to true enables waving leaves.\n"
5377 "Requires shaders to be enabled."
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 "Set to true enables waving plants.\n"
5383 "Requires shaders to be enabled."
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 "Set to true enables waving water.\n"
5389 "Requires shaders to be enabled."
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgstr "Välj sökväg"
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5402 "This only works with the OpenGL video backend."
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Shadow limit"
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Show debug info"
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Show entity selection boxes"
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Shutdown message"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5428 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5429 "increasing this value above 5.\n"
5430 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5431 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5438 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5439 "thread, thus reducing jitter."
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Smooth lighting"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5465 "Useful for recording videos."
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Sneaking speed"
5483 msgstr "Nedstigande hastighet"
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgstr "tryck på tangent"
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Special key for climbing/descending"
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5505 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5506 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5507 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5513 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Static spawnpoint"
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Steepness noise"
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Step mountain size noise"
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Step mountain spread noise"
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Strength of generated normalmaps."
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Strength of parallax."
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Strict protocol checking"
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Strip color codes"
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Synchronous SQLite"
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Temperature variation for biomes."
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Terrain alternative noise"
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Terrain base noise"
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "Terrain height"
5571 msgstr "Bas för terränghöjd"
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Terrain higher noise"
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Terrain noise"
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5584 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5585 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5591 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5592 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Terrain persistence noise"
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "Texture path"
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5606 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5607 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5608 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5609 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5610 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "The URL for the content repository"
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5620 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "The identifier of the joystick to use"
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "The network interface that the server listens on."
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 "The privileges that new users automatically get.\n"
5647 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5654 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5655 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5656 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5658 "This should be configured together with active_object_range."
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5664 "A restart is required after changing this.\n"
5665 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5667 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5668 "shader support currently."
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5674 "ingame view frustum around."
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5680 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5681 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5682 "set to the nearest valid value."
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5688 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5689 "items. A value of 0 disables the functionality."
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5695 "when holding down a joystick button combination."
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "The type of joystick"
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5712 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5713 "'altitude_dry' is enabled."
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "This font will be used for certain languages."
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5727 "Setting it to -1 disables the feature."
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Time send interval"
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5750 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Toggle camera mode key"
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Tooltip delay"
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Touch screen threshold"
5765 msgstr "Strandoljudströskel"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Trilinear filtering"
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Trusted mods"
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Undersampling"
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5802 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5803 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Unlimited player transfer distance"
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Unload unused server data"
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5838 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5839 "Gamma correct downscaling is not supported."
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Valley depth"
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Valley profile"
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Valley slope"
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Variation of biome filler depth."
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Variation of number of caves."
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5889 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 "Varies roughness of terrain.\n"
5899 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Varies steepness of cliffs."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Vertical screen synchronization."
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Video driver"
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "View bobbing factor"
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "View distance in nodes."
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "View range decrease key"
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "View range increase key"
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "View zoom key"
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Viewing range"
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5953 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5954 "Alters the shape of the fractal.\n"
5955 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5956 "Range roughly -2 to 2."
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 msgid "Walking speed"
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5968 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid "Water surface level of the world."
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid "Waving Nodes"
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "Waving leaves"
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Waving plants"
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Waving water"
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Waving water wave height"
5998 msgstr "Böljande Vatten"
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Waving water wave speed"
6003 msgstr "Vajande Löv"
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Waving water wavelength"
6008 msgstr "Böljande Vatten"
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6013 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6014 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6020 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6021 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6022 "properly support downloading textures back from hardware."
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6028 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6029 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6030 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6031 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6032 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6034 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6035 "texture autoscaling."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6054 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6064 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6067 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6071 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "Width component of the initial window size."
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6088 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6094 "Not needed if starting from the main menu."
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "World start time"
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6105 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6106 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6107 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6108 "See also texture_min_size.\n"
6109 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "World-aligned textures mode"
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Y of flat ground."
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Y of upper limit of large caves."
6129 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "Y-level of average terrain surface."
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6150 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6155 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Y-level of seabed."
6159 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6163 msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 msgid "cURL file download timeout"
6167 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "cURL parallel limit"
6171 msgstr "cURL parallellgräns"
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "cURL timeout"
6175 msgstr "cURL-timeout"
6177 #~ msgid "Advanced Settings"
6178 #~ msgstr "Avancerade Inställningar"
6180 #~ msgid "Hide mp content"
6181 #~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
6184 #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
6185 #~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
6187 #~ "the escape sequences generated by mods."
6189 #~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n"
6190 #~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du "
6191 #~ "vill inaktivera\n"
6192 #~ "escapesekvenser som genereras av moddar."
6194 #~ msgid "Disable escape sequences"
6195 #~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
6197 #~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
6198 #~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
6200 #~ msgid "Crouch speed"
6201 #~ msgstr "Smyghastighet"
6204 #~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
6205 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6207 #~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
6208 #~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
6211 #~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
6212 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6214 #~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
6215 #~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
6217 #~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
6218 #~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
6220 #~ msgid "Console key"
6221 #~ msgstr "Konsoltangent"
6223 #~ msgid "Cloud height"
6224 #~ msgstr "Molnhöjd"
6226 #~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
6227 #~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
6229 #~ msgid "Autorun key"
6230 #~ msgstr "Tangent för autospring"
6232 #~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
6233 #~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
6236 #~ "Announce to this serverlist.\n"
6237 #~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
6238 #~ "servers.minetest.net."
6240 #~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
6241 #~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6."
6242 #~ "servers.minetest.net."
6245 #~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
6246 #~ "when no supported render was found."
6248 #~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
6249 #~ "när ingen stöttad render hittades."
6251 #~ msgid "Active Block Modifier interval"
6252 #~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
6255 #~ msgstr "Tidigare"
6263 #~ msgid "Print stacks"
6264 #~ msgstr "Skriv ut travar"
6266 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6267 #~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
6269 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6270 #~ msgstr "Volym ändrad till 0%"
6272 #~ msgid "No information available"
6273 #~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
6275 #~ msgid "Normal Mapping"
6276 #~ msgstr "Normal-mapping"
6278 #~ msgid "Play Online"
6279 #~ msgstr "Spela online"
6281 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6282 #~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
6284 #~ msgid "Local Game"
6285 #~ msgstr "Lokalt spel"
6287 #~ msgid "re-Install"
6288 #~ msgstr "Ominstallera"
6291 #~ msgstr "Osorterat"
6293 #~ msgid "Successfully installed:"
6294 #~ msgstr "Lyckades installera:"
6296 #~ msgid "Shortname:"
6297 #~ msgstr "Kort namn:"
6302 #~ msgid "Page $1 of $2"
6303 #~ msgstr "Sida $1 av $2"
6305 #~ msgid "Subgame Mods"
6306 #~ msgstr "Underspelsmoddar"
6308 #~ msgid "Select path"
6309 #~ msgstr "Välj sökväg"
6311 #~ msgid "Possible values are: "
6312 #~ msgstr "Möjliga värden är: "
6314 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6315 #~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
6317 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6319 #~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
6322 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6323 #~ "<octaves>, <persistence>"
6325 #~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
6326 #~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
6328 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6329 #~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
6331 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6332 #~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
6334 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6335 #~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
6337 #~ msgid "Enable MP"
6338 #~ msgstr "Aktivera MP"
6340 #~ msgid "Disable MP"
6341 #~ msgstr "Inaktivera MP"
6344 #~ msgid "Content Store"
6345 #~ msgstr "Stäng butiken"
6347 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6348 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
6351 #~ msgid "Select Package File:"
6352 #~ msgstr "Välj modfil:"