Update from Weblate (hacky)
[oweals/minetest.git] / po / sv / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:11+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sv/>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
16
17 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
18 msgid "Octaves"
19 msgstr "Oktaver"
20
21 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
22 msgid "Drop"
23 msgstr "Släpp"
24
25 #: src/settings_translation_file.cpp
26 msgid "Console color"
27 msgstr "Konsolfärg"
28
29 #: src/settings_translation_file.cpp
30 msgid "Fullscreen mode."
31 msgstr ""
32
33 #: src/settings_translation_file.cpp
34 msgid "HUD scale factor"
35 msgstr ""
36
37 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
38 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
39 msgid "Damage enabled"
40 msgstr "Skada aktiverat"
41
42 #: src/client/game.cpp
43 msgid "- Public: "
44 msgstr "Offentlig "
45
46 #: src/settings_translation_file.cpp
47 msgid ""
48 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
49 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
50 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
51 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
52 "to become shallower and occasionally dry.\n"
53 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
54 msgstr ""
55
56 #: src/settings_translation_file.cpp
57 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
58 msgstr ""
59
60 #: src/settings_translation_file.cpp
61 msgid "Y-level of cavern upper limit."
62 msgstr ""
63
64 #: src/settings_translation_file.cpp
65 msgid ""
66 "Key for toggling cinematic mode.\n"
67 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
68 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
69 msgstr ""
70
71 #: src/settings_translation_file.cpp
72 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
73 msgstr ""
74
75 #: src/client/keycode.cpp
76 msgid "Select"
77 msgstr "Välj"
78
79 #: src/settings_translation_file.cpp
80 msgid "GUI scaling"
81 msgstr ""
82
83 #: src/settings_translation_file.cpp
84 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
85 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
86
87 #: src/settings_translation_file.cpp
88 msgid "Cavern noise"
89 msgstr "Grottoljud"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
92 msgid "No game selected"
93 msgstr "Inget spel valt"
94
95 #: src/settings_translation_file.cpp
96 msgid "Maximum size of the out chat queue"
97 msgstr ""
98
99 #: src/client/keycode.cpp
100 msgid "Menu"
101 msgstr "Meny"
102
103 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
104 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
105 msgid "Name / Password"
106 msgstr "Namn / Lösenord"
107
108 #: src/settings_translation_file.cpp
109 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
110 msgstr ""
111
112 #: src/settings_translation_file.cpp
113 msgid "Cavern taper"
114 msgstr "Grottavtagande"
115
116 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
117 #, fuzzy
118 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
119 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
120
121 #: src/settings_translation_file.cpp
122 msgid "FreeType fonts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/settings_translation_file.cpp
126 msgid ""
127 "Key for dropping the currently selected item.\n"
128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
129 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
130 msgstr ""
131
132 #: src/settings_translation_file.cpp
133 msgid "Light curve mid boost"
134 msgstr ""
135
136 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua,
137 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
138 msgid "Creative Mode"
139 msgstr "Kreativt läge"
140
141 #: src/settings_translation_file.cpp
142 msgid "Connects glass if supported by node."
143 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
144
145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
146 msgid "Toggle fly"
147 msgstr "Slå av/på flygläge"
148
149 #: src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Server URL"
151 msgstr ""
152
153 #: src/client/gameui.cpp
154 msgid "HUD hidden"
155 msgstr ""
156
157 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
158 #, fuzzy
159 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
160 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
161
162 #: src/settings_translation_file.cpp
163 msgid "Command key"
164 msgstr "Kommandotangent"
165
166 #: src/settings_translation_file.cpp
167 #, fuzzy
168 msgid "Defines distribution of higher terrain."
169 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
170
171 #: src/settings_translation_file.cpp
172 msgid "Dungeon maximum Y"
173 msgstr ""
174
175 #: src/settings_translation_file.cpp
176 msgid "Fog"
177 msgstr ""
178
179 #: src/settings_translation_file.cpp
180 msgid "Full screen BPP"
181 msgstr ""
182
183 #: src/settings_translation_file.cpp
184 msgid "Jumping speed"
185 msgstr ""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
188 msgid "Disabled"
189 msgstr "Inaktiverad"
190
191 #: src/settings_translation_file.cpp
192 msgid ""
193 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
194 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
195 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
196 msgstr ""
197
198 #: src/settings_translation_file.cpp
199 msgid "Humidity blend noise"
200 msgstr ""
201
202 #: src/settings_translation_file.cpp
203 msgid "Chat message count limit"
204 msgstr ""
205
206 #: src/settings_translation_file.cpp
207 msgid ""
208 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
209 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
210 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
211 "at texture load time."
212 msgstr ""
213
214 #: src/client/game.cpp
215 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
216 msgstr ""
217
218 #: src/settings_translation_file.cpp
219 msgid ""
220 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
221 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
222 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
223 msgstr ""
224
225 #: src/settings_translation_file.cpp
226 msgid "Hotbar previous key"
227 msgstr ""
228
229 #: src/settings_translation_file.cpp
230 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
231 msgstr ""
232
233 #: src/settings_translation_file.cpp
234 msgid "Filmic tone mapping"
235 msgstr ""
236
237 #: src/client/game.cpp
238 #, c-format
239 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
240 msgstr ""
241
242 #: src/settings_translation_file.cpp
243 msgid "Remote port"
244 msgstr ""
245
246 #: src/settings_translation_file.cpp
247 msgid "Noises"
248 msgstr ""
249
250 #: src/settings_translation_file.cpp
251 msgid "VSync"
252 msgstr ""
253
254 #: src/settings_translation_file.cpp
255 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
256 msgstr ""
257
258 #: src/settings_translation_file.cpp
259 #, fuzzy
260 msgid "Chat message kick threshold"
261 msgstr "Oljudströskel för öken"
262
263 #: src/settings_translation_file.cpp
264 msgid "Trees noise"
265 msgstr ""
266
267 #: src/settings_translation_file.cpp
268 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
269 msgstr ""
270
271 #: src/settings_translation_file.cpp
272 msgid ""
273 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
274 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
275 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
276 "the 'jungles' flag is ignored."
277 msgstr ""
278
279 #: src/settings_translation_file.cpp
280 msgid "Viewing range"
281 msgstr ""
282
283 #: src/settings_translation_file.cpp
284 msgid ""
285 "Julia set only.\n"
286 "Z component of hypercomplex constant.\n"
287 "Alters the shape of the fractal.\n"
288 "Range roughly -2 to 2."
289 msgstr ""
290
291 #: src/settings_translation_file.cpp
292 msgid ""
293 "Key for toggling noclip mode.\n"
294 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
295 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
296 msgstr ""
297
298 #: src/client/keycode.cpp
299 #, fuzzy
300 msgid "Tab"
301 msgstr "Tab"
302
303 #: src/settings_translation_file.cpp
304 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
305 msgstr ""
306
307 #: src/settings_translation_file.cpp
308 msgid "Drop item key"
309 msgstr ""
310
311 #: src/settings_translation_file.cpp
312 msgid "Enable joysticks"
313 msgstr ""
314
315 #: src/client/game.cpp
316 #, fuzzy
317 msgid "- Creative Mode: "
318 msgstr "Kreativt läge"
319
320 #: src/settings_translation_file.cpp
321 msgid "Acceleration in air"
322 msgstr "Acceleration i luften"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
325 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
326 msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
327
328 #: src/settings_translation_file.cpp
329 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
330 msgstr ""
331
332 #: src/settings_translation_file.cpp
333 msgid "Terrain alternative noise"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
337 #, fuzzy
338 msgid "Touchthreshold: (px)"
339 msgstr "Touch-tröskel (px)"
340
341 #: src/settings_translation_file.cpp
342 msgid "Security"
343 msgstr ""
344
345 #: src/settings_translation_file.cpp
346 msgid ""
347 "Key for toggling fast mode.\n"
348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
349 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
350 msgstr ""
351
352 #: src/settings_translation_file.cpp
353 msgid "Factor noise"
354 msgstr ""
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "The value must not be larger than $1."
358 msgstr "Värdet får vara högst $1."
359
360 #: src/settings_translation_file.cpp
361 msgid ""
362 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
363 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
367 #, fuzzy
368 msgid "Play Game"
369 msgstr "Starta spel"
370
371 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
372 msgid "Simple Leaves"
373 msgstr "Enkla löv"
374
375 #: src/settings_translation_file.cpp
376 msgid ""
377 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
378 "nodes)."
379 msgstr ""
380
381 #: src/settings_translation_file.cpp
382 msgid ""
383 "Key for muting the game.\n"
384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
385 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
386 msgstr ""
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
389 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
390 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
391
392 #: src/settings_translation_file.cpp
393 msgid ""
394 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
396 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
397 msgstr ""
398
399 #: builtin/client/death_formspec.lua,
400 #: src/client/game.cpp
401 msgid "Respawn"
402 msgstr "Återföds"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
405 msgid "Settings"
406 msgstr "Inställningar"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
409 #, ignore-end-stop
410 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
411 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
412
413 #: src/settings_translation_file.cpp
414 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
415 msgstr ""
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
418 msgid "< Back to Settings page"
419 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
422 #, fuzzy
423 msgid "No package description available"
424 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
425
426 #: src/settings_translation_file.cpp
427 msgid "3D mode"
428 msgstr "3D-läge"
429
430 #: src/settings_translation_file.cpp
431 msgid "Step mountain spread noise"
432 msgstr ""
433
434 #: src/settings_translation_file.cpp
435 msgid "Camera smoothing"
436 msgstr "Kamerautjämning"
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
439 msgid "Disable all"
440 msgstr "Inaktivera allt"
441
442 #: src/settings_translation_file.cpp
443 msgid "Hotbar slot 22 key"
444 msgstr ""
445
446 #: src/settings_translation_file.cpp
447 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
448 msgstr ""
449
450 #: src/settings_translation_file.cpp
451 msgid "Crash message"
452 msgstr "Krashmeddelande"
453
454 #: src/settings_translation_file.cpp
455 msgid "Mapgen Carpathian"
456 msgstr ""
457
458 #: src/settings_translation_file.cpp
459 msgid ""
460 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
461 "Enable this when you dig or place too often by accident."
462 msgstr ""
463
464 #: src/settings_translation_file.cpp
465 msgid "Double tap jump for fly"
466 msgstr ""
467
468 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
469 msgid "World:"
470 msgstr "Värld:"
471
472 #: src/settings_translation_file.cpp
473 msgid "Minimap"
474 msgstr ""
475
476 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
477 msgid "Local command"
478 msgstr "Lokalt kommando"
479
480 #: src/client/keycode.cpp
481 #, fuzzy
482 msgid "Left Windows"
483 msgstr "Vänster Windowstangent"
484
485 #: src/settings_translation_file.cpp
486 msgid "Jump key"
487 msgstr ""
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
490 #: src/settings_translation_file.cpp
491 msgid "Offset"
492 msgstr ""
493
494 #: src/settings_translation_file.cpp
495 msgid "Mapgen V5 specific flags"
496 msgstr ""
497
498 #: src/settings_translation_file.cpp
499 msgid "Toggle camera mode key"
500 msgstr ""
501
502 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
503 msgid "Command"
504 msgstr "Kommando"
505
506 #: src/settings_translation_file.cpp
507 msgid "Y-level of seabed."
508 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
511 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
512 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
513
514 #: src/settings_translation_file.cpp
515 msgid "Network"
516 msgstr ""
517
518 #: src/settings_translation_file.cpp
519 msgid ""
520 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
522 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
523 msgstr ""
524
525 #: src/client/game.cpp
526 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
527 msgstr ""
528
529 #: src/client/game.cpp
530 #, fuzzy
531 msgid "Fog enabled"
532 msgstr "aktiverad"
533
534 #: src/settings_translation_file.cpp
535 #, fuzzy
536 msgid "3D noise defining giant caverns."
537 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
538
539 #: src/settings_translation_file.cpp
540 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
541 msgstr ""
542
543 #: src/settings_translation_file.cpp
544 msgid "Anisotropic filtering"
545 msgstr "Anisotrop filtrering"
546
547 #: src/settings_translation_file.cpp
548 msgid "Client side node lookup range restriction"
549 msgstr ""
550
551 #: src/settings_translation_file.cpp
552 msgid "Noclip key"
553 msgstr ""
554
555 #: src/settings_translation_file.cpp
556 msgid ""
557 "Key for moving the player backward.\n"
558 "Will also disable autoforward, when active.\n"
559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
560 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
561 msgstr ""
562
563 #: src/settings_translation_file.cpp
564 msgid ""
565 "Maximum size of the out chat queue.\n"
566 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
567 msgstr ""
568
569 #: src/settings_translation_file.cpp
570 msgid "Backward key"
571 msgstr "Bakåttangent"
572
573 #: src/settings_translation_file.cpp
574 msgid "Hotbar slot 16 key"
575 msgstr ""
576
577 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
578 msgid "Dec. range"
579 msgstr ""
580
581 #: src/client/keycode.cpp
582 msgid "Pause"
583 msgstr "Paus"
584
585 #: src/settings_translation_file.cpp
586 msgid "Default acceleration"
587 msgstr "Standardvärde för acceleration"
588
589 #: src/settings_translation_file.cpp
590 msgid ""
591 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid nodes."
592 "\n"
593 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
594 msgstr ""
595
596 #: src/settings_translation_file.cpp
597 msgid "Mute sound"
598 msgstr ""
599
600 #: src/settings_translation_file.cpp
601 msgid "Screen width"
602 msgstr ""
603
604 #: src/settings_translation_file.cpp
605 msgid "New users need to input this password."
606 msgstr ""
607
608 #: src/client/game.cpp
609 #, fuzzy
610 msgid "Fly mode enabled"
611 msgstr "Skada aktiverat"
612
613 #: src/settings_translation_file.cpp
614 msgid "View distance in nodes."
615 msgstr ""
616
617 #: src/settings_translation_file.cpp
618 msgid "Chat key"
619 msgstr "Chattangent"
620
621 #: src/settings_translation_file.cpp
622 msgid "FPS in pause menu"
623 msgstr ""
624
625 #: src/settings_translation_file.cpp
626 msgid ""
627 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
629 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
630 msgstr ""
631
632 #: src/settings_translation_file.cpp
633 msgid ""
634 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
635 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
636 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
637 "Files that are not present will be fetched the usual way."
638 msgstr ""
639
640 #: src/settings_translation_file.cpp
641 msgid "Lightness sharpness"
642 msgstr ""
643
644 #: src/settings_translation_file.cpp
645 msgid "Floatland mountain density"
646 msgstr ""
647
648 #: src/settings_translation_file.cpp
649 msgid ""
650 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
651 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
652 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
653 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
654 msgstr ""
655
656 #: src/settings_translation_file.cpp
657 #, fuzzy
658 msgid "Automatic forward key"
659 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
660
661 #: src/settings_translation_file.cpp
662 msgid ""
663 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
664 "used."
665 msgstr ""
666
667 #: src/client/game.cpp
668 #, fuzzy
669 msgid "- Port: "
670 msgstr "Port"
671
672 #: src/settings_translation_file.cpp
673 msgid "Right key"
674 msgstr ""
675
676 #: src/settings_translation_file.cpp
677 msgid "Minimap scan height"
678 msgstr ""
679
680 #: src/client/keycode.cpp
681 msgid "Right Button"
682 msgstr "Höger Knapp"
683
684 #: src/settings_translation_file.cpp
685 msgid ""
686 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
687 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
688 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
689 "invisible\n"
690 "so that the utility of noclip mode is reduced."
691 msgstr ""
692
693 #: src/settings_translation_file.cpp
694 msgid "Minimap key"
695 msgstr ""
696
697 #: src/settings_translation_file.cpp
698 msgid "Dump the mapgen debug information."
699 msgstr ""
700
701 #: src/settings_translation_file.cpp
702 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
703 msgstr ""
704
705 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
706 msgid "Toggle Cinematic"
707 msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
708
709 #: src/settings_translation_file.cpp
710 msgid "Valley slope"
711 msgstr ""
712
713 #: src/settings_translation_file.cpp
714 msgid "Enables animation of inventory items."
715 msgstr ""
716
717 #: src/settings_translation_file.cpp
718 msgid "Screenshot format"
719 msgstr ""
720
721 #: src/settings_translation_file.cpp
722 msgid "Arm inertia"
723 msgstr ""
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Opaque Water"
727 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 msgid "Connected Glass"
731 msgstr "Sammankopplat glas"
732
733 #: src/settings_translation_file.cpp
734 msgid ""
735 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are brighter."
736 "\n"
737 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
738 msgstr ""
739 "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
740 "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
741
742 #: src/settings_translation_file.cpp
743 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
744 msgstr ""
745
746 #: src/settings_translation_file.cpp
747 msgid "Makes all liquids opaque"
748 msgstr ""
749
750 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
751 msgid "Texturing:"
752 msgstr "Texturering:"
753
754 #: src/settings_translation_file.cpp
755 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
756 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
757
758 #: src/client/keycode.cpp
759 msgid "Return"
760 msgstr "Retur"
761
762 #: src/client/keycode.cpp
763 #, fuzzy
764 msgid "Numpad 4"
765 msgstr "Numpad 4"
766
767 #: src/settings_translation_file.cpp
768 msgid ""
769 "Key for decreasing the viewing range.\n"
770 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
771 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
772 msgstr ""
773
774 #: src/client/game.cpp
775 msgid "Creating server..."
776 msgstr "Skapar server..."
777
778 #: src/settings_translation_file.cpp
779 msgid ""
780 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
781 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
782 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
783 msgstr ""
784
785 #: builtin/fstk/ui.lua
786 msgid "Reconnect"
787 msgstr "Återanslut"
788
789 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
790 #, fuzzy
791 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
792 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
793
794 #: src/settings_translation_file.cpp
795 msgid ""
796 "Key to use view zoom when possible.\n"
797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
798 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
799 msgstr ""
800
801 #: src/settings_translation_file.cpp
802 msgid "Forward key"
803 msgstr ""
804
805 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
806 #, fuzzy
807 msgid "Content"
808 msgstr "Fortsätt"
809
810 #: src/settings_translation_file.cpp
811 msgid "Maximum objects per block"
812 msgstr ""
813
814 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
815 msgid "Browse"
816 msgstr "Bläddra"
817
818 #: src/client/keycode.cpp
819 msgid "Page down"
820 msgstr ""
821
822 #: src/client/keycode.cpp
823 msgid "Caps Lock"
824 msgstr "Caps Lock"
825
826 #: src/settings_translation_file.cpp
827 msgid ""
828 "Scale GUI by a user specified value.\n"
829 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
830 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
831 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
832 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
833 msgstr ""
834
835 #: src/settings_translation_file.cpp
836 msgid ""
837 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
838 msgstr ""
839
840 #: src/settings_translation_file.cpp
841 msgid "Profiling"
842 msgstr ""
843
844 #: src/settings_translation_file.cpp
845 msgid ""
846 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
847 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
848 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
849 msgstr ""
850
851 #: src/settings_translation_file.cpp
852 msgid "Connect to external media server"
853 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
854
855 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
856 msgid "Download one from minetest.net"
857 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
858
859 #: src/settings_translation_file.cpp
860 msgid ""
861 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
862 "A restart is required after changing this.\n"
863 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
864 "otherwise.\n"
865 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
866 "shader support currently."
867 msgstr ""
868
869 #: src/settings_translation_file.cpp
870 msgid "Formspec Default Background Color"
871 msgstr ""
872
873 #: src/client/game.cpp
874 msgid "Node definitions..."
875 msgstr "Noddefinitioner..."
876
877 #: src/settings_translation_file.cpp
878 msgid ""
879 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
880 "Only has an effect if compiled with cURL."
881 msgstr ""
882 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
883 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
884
885 #: src/settings_translation_file.cpp
886 #, fuzzy
887 msgid "Special key"
888 msgstr "tryck på tangent"
889
890 #: src/settings_translation_file.cpp
891 msgid ""
892 "Key for increasing the viewing range.\n"
893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
894 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
895 msgstr ""
896
897 #: src/settings_translation_file.cpp
898 msgid "Normalmaps sampling"
899 msgstr ""
900
901 #: src/settings_translation_file.cpp
902 msgid ""
903 "Default game when creating a new world.\n"
904 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
905 msgstr ""
906 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
907 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
908
909 #: src/settings_translation_file.cpp
910 msgid "Hotbar next key"
911 msgstr ""
912
913 #: src/settings_translation_file.cpp
914 msgid ""
915 "Address to connect to.\n"
916 "Leave this blank to start a local server.\n"
917 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
918 msgstr ""
919 "Adress att koppla upp till.\n"
920 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
921 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
922 "ignoreras."
923
924 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
925 #, fuzzy
926 msgid "Texture packs"
927 msgstr "Texturpaket"
928
929 #: src/settings_translation_file.cpp
930 #, fuzzy
931 msgid ""
932 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
933 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
934 msgstr ""
935 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
936 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
937
938 #: src/settings_translation_file.cpp
939 msgid "Maximum FPS"
940 msgstr ""
941
942 #: src/settings_translation_file.cpp
943 msgid ""
944 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
945 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
946 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
947 msgstr ""
948
949 #: src/client/game.cpp
950 msgid "- PvP: "
951 msgstr "- PvP: "
952
953 #: src/settings_translation_file.cpp
954 #, fuzzy
955 msgid "Mapgen V7"
956 msgstr "Kartgenerator"
957
958 #: src/client/keycode.cpp
959 #, fuzzy
960 msgid "Shift"
961 msgstr "Shift"
962
963 #: src/settings_translation_file.cpp
964 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
965 msgstr ""
966
967 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
968 msgid "Change"
969 msgstr "Ändra"
970
971 #: src/settings_translation_file.cpp
972 msgid "World-aligned textures mode"
973 msgstr ""
974
975 #: src/client/game.cpp
976 #, fuzzy
977 msgid "Camera update enabled"
978 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
979
980 #: src/settings_translation_file.cpp
981 msgid "Hotbar slot 10 key"
982 msgstr ""
983
984 #: src/client/game.cpp
985 msgid "Game info:"
986 msgstr "Spelinformation:"
987
988 #: src/settings_translation_file.cpp
989 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
990 msgstr ""
991
992 #: src/settings_translation_file.cpp
993 msgid ""
994 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
995 msgstr ""
996
997 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
998 msgid "You have no games installed."
999 msgstr "Du har inga spel installerade."
1000
1001 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
1002 msgid "Browse online content"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/settings_translation_file.cpp
1006 msgid "Console height"
1007 msgstr "Konsolhöjd"
1008
1009 #: src/settings_translation_file.cpp
1010 msgid "Hotbar slot 21 key"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/settings_translation_file.cpp
1014 msgid ""
1015 "Terrain noise threshold for hills.\n"
1016 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
1017 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/settings_translation_file.cpp
1021 msgid ""
1022 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
1023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1024 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/settings_translation_file.cpp
1028 msgid "Floatland base height noise"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1032 msgid "Console"
1033 msgstr "Konsol"
1034
1035 #: src/settings_translation_file.cpp
1036 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/settings_translation_file.cpp
1040 msgid ""
1041 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
1042 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
1043 msgstr ""
1044 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
1045 "sakta\n"
1046 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
1047 "klienter."
1048
1049 #: src/settings_translation_file.cpp
1050 msgid ""
1051 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1052 "Useful for recording videos."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/settings_translation_file.cpp
1056 msgid ""
1057 "Key for sneaking.\n"
1058 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1059 "disabled.\n"
1060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1061 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/settings_translation_file.cpp
1065 msgid "Invert vertical mouse movement."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/settings_translation_file.cpp
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Touch screen threshold"
1071 msgstr "Strandoljudströskel"
1072
1073 #: src/settings_translation_file.cpp
1074 msgid "The type of joystick"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/settings_translation_file.cpp
1078 msgid ""
1079 "Instrument global callback functions on registration.\n"
1080 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/settings_translation_file.cpp
1084 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
1088 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1089 msgid "Connect"
1090 msgstr "Anslut"
1091
1092 #: src/settings_translation_file.cpp
1093 msgid ""
1094 "Port to connect to (UDP).\n"
1095 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/settings_translation_file.cpp
1099 msgid "Chunk size"
1100 msgstr "Chunkstorlek"
1101
1102 #: src/settings_translation_file.cpp
1103 msgid ""
1104 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1105 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1106 "connecting\n"
1107 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1108 "expecting."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/settings_translation_file.cpp
1112 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/settings_translation_file.cpp
1116 #, fuzzy
1117 msgid ""
1118 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1119 "to\n"
1120 "clients.\n"
1121 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1122 "visible\n"
1123 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1124 "caves,\n"
1125 "as well as sometimes on land).\n"
1126 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1127 "optimization.\n"
1128 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1129 msgstr ""
1130 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
1131 "skickas till klienterna.\n"
1132 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
1133 "synliga renderingsglitchar.\n"
1134 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
1135 "även på land)\n"
1136 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
1137 "denna optimering.\n"
1138 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
1139
1140 #: src/settings_translation_file.cpp
1141 msgid "Server description"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Media..."
1146 msgstr "Media..."
1147
1148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
1149 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
1150 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
1151
1152 #: src/settings_translation_file.cpp
1153 msgid ""
1154 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
1155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1156 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/settings_translation_file.cpp
1160 msgid ""
1161 "Varies roughness of terrain.\n"
1162 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 msgid "Parallax occlusion mode"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 msgid "Active object send range"
1171 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
1172
1173 #: src/client/keycode.cpp
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Insert"
1176 msgstr "Insert"
1177
1178 #: src/settings_translation_file.cpp
1179 msgid "Server side occlusion culling"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1183 msgid "2x"
1184 msgstr "2x"
1185
1186 #: src/settings_translation_file.cpp
1187 msgid "Water level"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/settings_translation_file.cpp
1191 msgid ""
1192 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
1193 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/settings_translation_file.cpp
1197 msgid "Screenshot folder"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/settings_translation_file.cpp
1201 msgid "Biome noise"
1202 msgstr "Biotopoljud"
1203
1204 #: src/settings_translation_file.cpp
1205 msgid "Debug log level"
1206 msgstr "Nivå av debuglogg"
1207
1208 #: src/settings_translation_file.cpp
1209 msgid ""
1210 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1212 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Vertical screen synchronization."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid ""
1221 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
1222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1223 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1227 msgid "Julia y"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 msgid "Generate normalmaps"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid "Basic"
1236 msgstr "Grundläggande"
1237
1238 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1239 msgid "Enable modpack"
1240 msgstr "Aktivera modpaket"
1241
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
1244 msgstr ""
1245 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
1246
1247 #: src/settings_translation_file.cpp
1248 msgid "Crosshair alpha"
1249 msgstr "Hårkorsalpha"
1250
1251 #: src/client/keycode.cpp
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Clear"
1254 msgstr "Rensa"
1255
1256 #: src/settings_translation_file.cpp
1257 msgid "Enable mod channels support."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/settings_translation_file.cpp
1261 msgid ""
1262 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1263 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1264 msgstr ""
1265 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
1266 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
1267
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 msgid "Static spawnpoint"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid ""
1274 "Key for toggling display of minimap.\n"
1275 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1276 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: builtin/mainmenu/common.lua
1280 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
1281 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
1282
1283 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
1285 msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 msgid "Texture path"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 msgid ""
1293 "Key for toggling the display of chat.\n"
1294 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1295 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1299 msgid "Pitch move mode"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 msgid "Tone Mapping"
1305 msgstr "Tonmappning"
1306
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Item definitions..."
1309 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1310
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Fallback font shadow alpha"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
1316 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1317 msgid "Favorite"
1318 msgstr "Favoritmarkera"
1319
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 msgid "3D clouds"
1322 msgstr "3D-moln"
1323
1324 #: src/settings_translation_file.cpp
1325 msgid "Base ground level"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 msgid ""
1330 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
1331 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
1339 msgid "absvalue"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid "Valley profile"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Hill steepness"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid ""
1352 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
1353 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
1354 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/client/keycode.cpp
1358 msgid "X Button 1"
1359 msgstr "X Knapp 1"
1360
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "Console alpha"
1363 msgstr "Konsolalpha"
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 msgid "Mouse sensitivity"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Camera update disabled"
1372 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid ""
1376 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
1377 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
1378 "client number."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/client/game.cpp
1382 #, fuzzy
1383 msgid "- Address: "
1384 msgstr "Bindningsadress"
1385
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid ""
1388 "Instrument builtin.\n"
1389 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 msgid ""
1394 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
1395 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
1396 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
1397 "set to the nearest valid value."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 msgid "Adds particles when digging a node."
1402 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
1403
1404 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1405 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
1406 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid ""
1410 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
1411 "limited\n"
1412 "to this distance from the player to the node."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/client/game.cpp
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Sound muted"
1418 msgstr "Ljudvolym"
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid "Strength of generated normalmaps."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Change Keys"
1427 msgstr "Ändra Tangenter"
1428
1429 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
1430 msgid "Previous Contributors"
1431 msgstr "Före detta bidragande"
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/client/keycode.cpp
1438 msgid "Play"
1439 msgstr "Spela"
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Waving water length"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid ""
1451 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
1452 "or swimming."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Default game"
1457 msgstr "Standardspel"
1458
1459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1460 #, fuzzy
1461 msgid "All Settings"
1462 msgstr "Inställningar"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Snapshot"
1467 msgstr "Snapshot"
1468
1469 #: src/client/gameui.cpp
1470 msgid "Chat shown"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1475 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid ""
1483 "Key for toggling pitch move mode.\n"
1484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1485 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Map generation limit"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
1499 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
1500
1501 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
1502 msgid "Install"
1503 msgstr "Installera"
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Mountain noise"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Cavern threshold"
1511 msgstr "Grottröskel"
1512
1513 #: src/client/keycode.cpp
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Numpad -"
1516 msgstr "Numpad -"
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Liquid update tick"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid ""
1524 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
1525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1526 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/client/keycode.cpp
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Numpad *"
1532 msgstr "Numpad *"
1533
1534 #: src/client/client.cpp
1535 msgid "Done!"
1536 msgstr "Klart!"
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Pitch move mode disabled"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Method used to highlight selected object."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Limit of emerge queues to generate"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Lava depth"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Shutdown message"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Mapblock limit"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/client/game.cpp
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Sound unmuted"
1569 msgstr "Ljudvolym"
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "cURL timeout"
1573 msgstr "cURL-timeout"
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid ""
1577 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1578 "ingame view frustum around."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid ""
1583 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1585 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Hotbar slot 24 key"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Deprecated Lua API handling"
1594 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
1595
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Valley depth"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/client/client.cpp
1609 msgid "Initializing nodes..."
1610 msgstr "Förbereder noder..."
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid ""
1614 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
1615 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid "Hotbar slot 1 key"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Lower Y limit of dungeons."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Enables minimap."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid ""
1632 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
1633 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/client/game.cpp
1637 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1641 msgid "Fancy Leaves"
1642 msgstr "Fina Löv"
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid ""
1646 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
1647 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1648 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp,
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 msgid "Automatic jumping"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1657 msgid "Reset singleplayer world"
1658 msgstr "Starta om enspelarvärld"
1659
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 #, fuzzy
1662 msgid "\"Special\" = climb down"
1663 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid ""
1667 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
1668 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
1669 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
1670 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
1671 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
1672 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
1673 "enabled.\n"
1674 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
1675 "texture autoscaling."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Height component of the initial window size."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Hilliness2 noise"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Cavern limit"
1688 msgstr "Grottbegränsning"
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid ""
1692 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
1693 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
1694 "Value is stored per-world."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Floatland mountain exponent"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid ""
1703 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
1704 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
1705 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/client/game.cpp
1709 msgid "Minimap hidden"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1713 msgid "enabled"
1714 msgstr "aktiverad"
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Filler depth"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid ""
1722 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
1723 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Hotbar slot 19 key"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid "Cinematic mode"
1736 msgstr "Filmiskt läge"
1737
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid ""
1740 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1741 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1742 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Middle Button"
1747 msgstr "Mittknappen"
1748
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Hotbar slot 27 key"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
1754 msgid "Accept"
1755 msgstr "Acceptera"
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "cURL parallel limit"
1759 msgstr "cURL parallellgräns"
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Fractal type"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Slice w"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Fall bobbing factor"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Right Menu"
1779 msgstr "Höger Meny"
1780
1781 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Unable to install a game as a $1"
1784 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Noclip"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Variation of number of caves."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1795 msgid "Particles"
1796 msgstr "Partiklar"
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Fast key"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid ""
1804 "Set to true enables waving plants.\n"
1805 "Requires shaders to be enabled."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
1809 msgid "Create"
1810 msgstr "Skapa"
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Mapblock mesh generation delay"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Minimum texture size"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
1821 msgid "Back to Main Menu"
1822 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid ""
1826 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
1827 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
1828 "increasing this value above 5.\n"
1829 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
1830 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
1831 "recommended."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Gravity"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Invert mouse"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "Enable VBO"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Mapgen Valleys"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Maximum forceloaded blocks"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid ""
1856 "Key for jumping.\n"
1857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1858 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1862 msgid "No game description provided."
1863 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
1864
1865 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1866 msgid "Disable modpack"
1867 msgstr "Avaktivera modpaket"
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Mapgen V5"
1872 msgstr "Kartgenerator"
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Enable console window"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Hotbar slot 7 key"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "The identifier of the joystick to use"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/client/clientlauncher.cpp
1891 msgid "Provided password file failed to open: "
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Base terrain height."
1897 msgstr "Bas för terränghöjd"
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Limit of emerge queues on disk"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/gui/modalMenu.cpp
1904 msgid "Enter "
1905 msgstr "Enter "
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Announce server"
1909 msgstr "Offentliggör server"
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Digging particles"
1913 msgstr "Grävpartiklar"
1914
1915 #: src/client/game.cpp
1916 msgid "Continue"
1917 msgstr "Fortsätt"
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Hotbar slot 8 key"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "View range increase key"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid ""
1933 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1934 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1935 msgstr ""
1936 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
1937 "osäkra\n"
1938 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1942 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
1943
1944 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
1945 msgid "Previous Core Developers"
1946 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid ""
1950 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1951 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1956 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Defines tree areas and tree density."
1960 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Uninstall Package"
1969 msgstr "Avinstallera vald mod"
1970
1971 #: src/client/clientlauncher.cpp
1972 msgid "Please choose a name!"
1973 msgstr "Välj ett namn!"
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: builtin/fstk/ui.lua
1980 msgid "The server has requested a reconnect:"
1981 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
1982
1983 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
1984 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
1985 msgid "Dependencies:"
1986 msgstr "Beroenden:"
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid ""
1990 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: builtin/mainmenu/common.lua
1994 msgid "We only support protocol version $1."
1995 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Varies steepness of cliffs."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "HUD toggle key"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2006 msgid "Active Contributors"
2007 msgstr "Aktiva Bidragande"
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid ""
2011 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
2012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2013 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Tooltip delay"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid ""
2026 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
2027 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/client/game.cpp
2031 msgid "Client side scripting is disabled"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2035 #, fuzzy
2036 msgid "$1 (Enabled)"
2037 msgstr "Aktiverad"
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2041 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Hilliness4 noise"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid ""
2053 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2054 "the arm when the camera moves."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid ""
2059 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2060 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2061 "textures)\n"
2062 "when connecting to the server."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Active Block Modifiers"
2067 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Parallax occlusion iterations"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Cinematic mode key"
2075 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Maximum hotbar width"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid ""
2083 "Key for toggling the display of fog.\n"
2084 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2085 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/client/keycode.cpp
2089 msgid "Apps"
2090 msgstr "Appar"
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Max. packets per iteration"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/client/keycode.cpp
2097 msgid "Sleep"
2098 msgstr "Sov"
2099
2100 #: src/client/keycode.cpp
2101 msgid "Numpad ."
2102 msgstr "Numpad ."
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2106 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid ""
2110 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2111 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2112 "software',\n"
2113 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2114 "You can also specify content ratings.\n"
2115 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2116 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Hilliness1 noise"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Mod channels"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Safe digging and placing"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2132 msgid "Bind Address"
2133 msgstr "Bindningsadress"
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Font shadow alpha"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/client/game.cpp
2140 #, c-format
2141 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid ""
2146 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2147 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2155 msgid "Z"
2156 msgstr "Z"
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid ""
2160 "Key for opening the inventory.\n"
2161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2162 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid ""
2167 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2168 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2169 "Useful for mod developers and server operators."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Near plane"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 #, fuzzy
2178 msgid "3D noise defining terrain."
2179 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Hotbar slot 30 key"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2190 msgid "LANG_CODE"
2191 msgstr "sv"
2192
2193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2194 msgid "Waving Leaves"
2195 msgstr "Vajande Löv"
2196
2197 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2198 msgid "(No description of setting given)"
2199 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid ""
2203 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2204 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2205 msgstr ""
2206 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2207 "vilket\n"
2208 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 #, fuzzy
2212 msgid ""
2213 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2214 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2215 msgstr ""
2216 "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
2217 "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Inventory items animations"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Ground noise"
2226 msgstr "Grottoljud"
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid ""
2230 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
2231 "vertically."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "The default format in which profiles are being saved,\n"
2237 "when calling `/profiler save [format]` without format."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Dungeon minimum Y"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/client/game.cpp
2245 msgid "Disabled unlimited viewing range"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2251 "Requires bumpmapping to be enabled."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/client/game.cpp
2255 msgid "KiB/s"
2256 msgstr "KiB/s"
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Trilinear filtering"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Fast mode acceleration"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Iterations"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Hotbar slot 32 key"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Step mountain size noise"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2283 msgid "Port"
2284 msgstr "Port"
2285
2286 #: src/client/keycode.cpp
2287 msgid "Up"
2288 msgstr "Upp"
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid ""
2292 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2293 "video\n"
2294 "cards.\n"
2295 "This only works with the OpenGL video backend."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/client/game.cpp
2299 msgid "Game paused"
2300 msgstr "Spel pausat"
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Bilinear filtering"
2304 msgstr "Bilinjär filtrering"
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid ""
2308 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2309 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2310 "circle."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Heat noise"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "VBO"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Mute key"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2332 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Range select key"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2339 msgid "Edit"
2340 msgstr "Redigera"
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Filler depth noise"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid ""
2352 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
2353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2354 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid ""
2359 "Key for moving the player right.\n"
2360 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2361 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Center of light curve mid-boost."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Lake threshold"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/client/keycode.cpp
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Numpad 8"
2375 msgstr "Numpad 8"
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Server port"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid ""
2383 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2384 "serverlist."
2385 msgstr ""
2386 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid ""
2390 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2391 "Requires shaders to be enabled."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Waving plants"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Ambient occlusion gamma"
2400 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Inc. volume key"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Disallow empty passwords"
2408 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid ""
2412 "Julia set only.\n"
2413 "Y component of hypercomplex constant.\n"
2414 "Alters the shape of the fractal.\n"
2415 "Range roughly -2 to 2."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid ""
2420 "Network port to listen (UDP).\n"
2421 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/client/keycode.cpp
2429 msgid "OEM Clear"
2430 msgstr "Rensa OEM"
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Basic privileges"
2435 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2436
2437 #: src/client/game.cpp
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Hosting server"
2440 msgstr "Arrangerar server"
2441
2442 #: src/client/keycode.cpp
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Numpad 7"
2445 msgstr "Numpad 7"
2446
2447 #: src/client/game.cpp
2448 msgid "- Mode: "
2449 msgstr "- Läge: "
2450
2451 #: src/client/keycode.cpp
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Numpad 6"
2454 msgstr "Numpad 6"
2455
2456 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2457 msgid "New"
2458 msgstr "Ny"
2459
2460 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
2463 msgstr ""
2464 "\n"
2465 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Main menu script"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 #, fuzzy
2473 msgid "River noise"
2474 msgstr "Grottoljud"
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid ""
2478 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Ground level"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 #, fuzzy
2487 msgid "ContentDB URL"
2488 msgstr "Fortsätt"
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Show debug info"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "In-Game"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "The URL for the content repository"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/client/game.cpp
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Automatic forward enabled"
2505 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2506
2507 #: builtin/fstk/ui.lua
2508 msgid "Main menu"
2509 msgstr "Huvudmeny"
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Humidity noise"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Gamma"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2520 msgid "No"
2521 msgstr "Nej"
2522
2523 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
2524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
2525 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua,
2526 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua,
2527 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua,
2528 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
2529 #: src/client/keycode.cpp,
2530 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp,
2531 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp,
2532 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2533 msgid "Cancel"
2534 msgstr "Avbryt"
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
2539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2540 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Floatland base noise"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Default privileges"
2549 msgstr "Standardprivilegier"
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Client modding"
2553 msgstr "Klientmoddande"
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Hotbar slot 25 key"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Left key"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/client/keycode.cpp
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Numpad 1"
2566 msgstr "Numpad 1"
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid ""
2570 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2571 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2572 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2573 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2574 "Only has an effect if compiled with cURL."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
2578 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2579 msgid "Optional dependencies:"
2580 msgstr "Valfria beroenden:"
2581
2582 #: src/client/game.cpp
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Noclip mode enabled"
2585 msgstr "Skada aktiverat"
2586
2587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Select directory"
2590 msgstr "Välj modfil:"
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Julia w"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: builtin/mainmenu/common.lua
2597 msgid "Server enforces protocol version $1. "
2598 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "View range decrease key"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid ""
2606 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
2607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2608 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Desynchronize block animation"
2613 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2614
2615 #: src/client/keycode.cpp
2616 msgid "Left Menu"
2617 msgstr "Vänster Meny"
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid ""
2621 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2625 msgid "Yes"
2626 msgstr "Ja"
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Delay in sending blocks after building"
2638 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Parallax occlusion"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Change camera"
2647 msgstr "Ändra tangenter"
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Height select noise"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid ""
2655 "Iterations of the recursive function.\n"
2656 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
2657 "increases processing load.\n"
2658 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Parallax occlusion scale"
2664 msgstr "Parrallax Ocklusion"
2665
2666 #: src/client/game.cpp
2667 msgid "Singleplayer"
2668 msgstr "Enspelarläge"
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid ""
2672 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
2673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2674 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2679 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2680
2681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2682 msgid "Z spread"
2683 msgstr "Z-spridning"
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Cave noise #2"
2687 msgstr "Grottoljud #2"
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Liquid sinking speed"
2692 msgstr "Nedstigande hastighet"
2693
2694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2695 msgid "Node Highlighting"
2696 msgstr "Nodmarkering"
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
2705 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "Julia set only.\n"
2710 "W component of hypercomplex constant.\n"
2711 "Alters the shape of the fractal.\n"
2712 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2713 "Range roughly -2 to 2."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2717 msgid "Rename"
2718 msgstr "Byt namn"
2719
2720 #: src/client/game.cpp
2721 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2725 msgid "Credits"
2726 msgstr "Medverkande"
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Mapgen debug"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid ""
2734 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
2735 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2736 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Desert noise threshold"
2741 msgstr "Oljudströskel för öken"
2742
2743 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
2744 msgid "Config mods"
2745 msgstr "Konfigurera moddar"
2746
2747 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2748 msgid "Inc. volume"
2749 msgstr "Öka volym"
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid ""
2753 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2754 "to not waste CPU power for no benefit."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: builtin/client/death_formspec.lua,
2758 #: src/client/game.cpp
2759 msgid "You died"
2760 msgstr "Du dog"
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Screenshot quality"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid ""
2772 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/client/game.cpp
2776 msgid "Off"
2777 msgstr "Av"
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid ""
2781 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
2782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2783 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Select Package File:"
2789 msgstr "Välj modfil:"
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid ""
2793 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
2794 "0 = disable. Useful for developers."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Mapgen V6"
2800 msgstr "Kartgenerator"
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Camera update toggle key"
2804 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2805
2806 #: src/client/game.cpp
2807 msgid "Shutting down..."
2808 msgstr "Stänger av..."
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Unload unused server data"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Mapgen V7 specific flags"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Player name"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2823 msgid "Core Developers"
2824 msgstr "Huvudutvecklare"
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Save window size automatically when modified."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2840 msgstr ""
2841 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2842
2843 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2844 msgid "No Filter"
2845 msgstr "Inget filter"
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Hotbar slot 3 key"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid ""
2853 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
2854 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2855 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Node highlighting"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 #, fuzzy
2864 msgid ""
2865 "Controls length of day/night cycle.\n"
2866 "Examples:\n"
2867 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2868 msgstr ""
2869 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2870 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2871 "oförändrat."
2872
2873 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Muted"
2876 msgstr "Tysta"
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Cave noise #1"
2884 msgstr "Grottoljud #1"
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Hotbar slot 15 key"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Client and Server"
2892 msgstr "Klient och Server"
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Fallback font size"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
2903 msgid ""
2904 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
2905 "characters [a-z0-9_] are allowed."
2906 msgstr ""
2907 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
2908 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
2909
2910 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2911 msgid "Inc. range"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/client/game.cpp,
2915 #: src/gui/modalMenu.cpp
2916 msgid "ok"
2917 msgstr "ok"
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid ""
2921 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
2922 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
2923 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
2924 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
2925 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
2926 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2934 msgid "Dec. volume"
2935 msgstr "Sänk volym"
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid ""
2939 "Key for increasing the volume.\n"
2940 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2941 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
2947 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
2948
2949 #: src/client/keycode.cpp
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Execute"
2952 msgstr "Kör"
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid ""
2956 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
2957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2958 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2962 msgid "Back"
2963 msgstr "Tillbaka"
2964
2965 #: src/client/clientlauncher.cpp
2966 msgid "Provided world path doesn't exist: "
2967 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
2968
2969 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
2970 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2971 msgid "Seed"
2972 msgstr "Frö"
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid ""
2976 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
2977 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2978 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2986 msgid "Exit"
2987 msgstr "Avsluta"
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Instrumentation"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Steepness noise"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid ""
2999 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3000 "down and\n"
3001 "descending."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/client/game.cpp
3005 msgid "- Server Name: "
3006 msgstr "- Servernamn: "
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Climbing speed"
3010 msgstr "Klätterfart"
3011
3012 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3013 msgid "Next item"
3014 msgstr "Nästa föremål"
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Rollback recording"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Liquid queue purge time"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Autoforward"
3027 msgstr "Framåt"
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid ""
3031 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3033 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "River depth"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3041 msgid "Waving Water"
3042 msgstr "Böljande Vatten"
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Video driver"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Active block management interval"
3051 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Mapgen Flat specific flags"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3058 msgid "Special"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Light curve mid boost center"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Pitch move key"
3068 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
3069
3070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3071 msgid "Screen:"
3072 msgstr "Skärm:"
3073
3074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3075 msgid "No Mipmap"
3076 msgstr "Ingen Mipmap"
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Strength of light curve mid-boost."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Fog start"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3093 "Setting it to -1 disables the feature."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/client/keycode.cpp
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Backspace"
3099 msgstr "Tillbaka"
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Automatically report to the serverlist."
3104 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Message of the day"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3111 msgid "Jump"
3112 msgstr "Hoppa"
3113
3114 #: src/client/clientlauncher.cpp
3115 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
3116 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Monospace font path"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 #, fuzzy
3124 msgid ""
3125 "Selects one of 18 fractal types.\n"
3126 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
3127 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
3128 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
3129 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
3130 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
3131 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
3132 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
3133 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
3134 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
3135 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
3136 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
3137 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
3138 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3139 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
3140 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3141 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
3142 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3143 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
3144 msgstr ""
3145 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
3146 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
3147 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
3148 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
3149 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
3150 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
3151 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
3152 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
3153 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
3154 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
3155 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
3156 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
3157 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
3158 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3159 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
3160 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3161 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
3162 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3163 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
3164
3165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua,
3166 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3167 msgid "Games"
3168 msgstr "Spel"
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid ""
3176 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3177 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3178 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/client/gameui.cpp
3182 msgid "Profiler hidden"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Shadow limit"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid ""
3191 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3192 "\n"
3193 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3194 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3195 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid ""
3200 "Key for moving the player left.\n"
3201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3202 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
3206 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
3207 msgid "Ping"
3208 msgstr "Ping"
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Trusted mods"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3215 msgid "X"
3216 msgstr "X"
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Floatland level"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Font path"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3227 msgid "4x"
3228 msgstr "4x"
3229
3230 #: src/client/keycode.cpp
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Numpad 3"
3233 msgstr "Numpad 3"
3234
3235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3236 msgid "X spread"
3237 msgstr "X-spridning"
3238
3239 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
3240 msgid "Sound Volume: "
3241 msgstr "Ljudvolym: "
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Autosave screen size"
3245 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "IPv6"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Enable all"
3254 msgstr "Aktivera alla"
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid ""
3258 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3259 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3260 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Sneaking speed"
3266 msgstr "Nedstigande hastighet"
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Hotbar slot 5 key"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
3273 msgid "No results"
3274 msgstr "Inga resultat"
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Fallback font shadow"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "High-precision FPU"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid ""
3290 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3291 "when set to higher number than 0."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/client/game.cpp
3295 #, fuzzy
3296 msgid "- Damage: "
3297 msgstr "Aktivera skada"
3298
3299 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3300 msgid "Opaque Leaves"
3301 msgstr "Ogenomskinliga löv"
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Cave2 noise"
3305 msgstr "Grotta2 oljud"
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Sound"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Bind address"
3313 msgstr "Bindesadress"
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "DPI"
3317 msgstr "DPI"
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Crosshair color"
3321 msgstr "Hårkorsfärg"
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "River size"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3333 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid ""
3337 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3338 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3339 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Shader path"
3345 msgstr "Välj sökväg"
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid ""
3349 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3350 "when holding down a joystick button combination."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/client/keycode.cpp
3354 msgid "Right Windows"
3355 msgstr "Höger Windowstangent"
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid ""
3363 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3364 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3365 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Liquid fluidity"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Toggle chat log"
3379 msgstr "Slå av/på snabb"
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Hotbar slot 26 key"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Y-level of average terrain surface."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: builtin/fstk/ui.lua
3390 msgid "Ok"
3391 msgstr "Ok"
3392
3393 #: src/client/game.cpp
3394 msgid "Wireframe shown"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "How deep to make rivers."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Damage"
3403 msgstr "Skada"
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Fog toggle key"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3411 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Controls"
3415 msgstr "Kontrollerar"
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Max liquids processed per step."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/client/game.cpp
3422 msgid "Profiler graph shown"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/client/clientlauncher.cpp
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Connection error (timed out?)"
3428 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Water surface level of the world."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Active block range"
3436 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Y of flat ground."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/client/keycode.cpp
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Numpad 9"
3449 msgstr "Numpad 9"
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid ""
3453 "Leaves style:\n"
3454 "-   Fancy:  all faces visible\n"
3455 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3456 "-   Opaque: disable transparency"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Time send interval"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Ridge noise"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: builtin/mainmenu/common.lua
3472 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
3473 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Rolling hill size noise"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/client/client.cpp
3480 msgid "Initializing nodes"
3481 msgstr "Förbereder noder"
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "IPv6 server"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid ""
3489 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Joystick ID"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid ""
3498 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3499 "Only enable this if you know what you are doing."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Profiler"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Ignore world errors"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/client/keycode.cpp
3511 msgid "IME Mode Change"
3512 msgstr "Ändra IME Läge"
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Game"
3521 msgstr "Spel"
3522
3523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3524 msgid "8x"
3525 msgstr "8x"
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Hotbar slot 28 key"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/client/keycode.cpp
3532 #, fuzzy
3533 msgid "End"
3534 msgstr "Slut"
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3541 msgid "Please enter a valid number."
3542 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Fly key"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "How wide to make rivers."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Fixed virtual joystick"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid ""
3558 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3559 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Waving water speed"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
3567 msgid "Host Server"
3568 msgstr "Bilda Server"
3569
3570 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
3571 msgid "Proceed"
3572 msgstr "Fortsätt"
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Waving water"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid ""
3580 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3581 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3582 "Use 0 for default quality."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/client/game.cpp
3586 msgid ""
3587 "Default Controls:\n"
3588 "No menu visible:\n"
3589 "- single tap: button activate\n"
3590 "- double tap: place/use\n"
3591 "- slide finger: look around\n"
3592 "Menu/Inventory visible:\n"
3593 "- double tap (outside):\n"
3594 " -->close\n"
3595 "- touch stack, touch slot:\n"
3596 " --> move stack\n"
3597 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
3598 " --> place single item to slot\n"
3599 msgstr ""
3600 "Standardkontroller:\n"
3601 "Ingen meny syns:\n"
3602 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
3603 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
3604 "- dra finger: titta omkring\n"
3605 "Meny/Förråd syns:\n"
3606 "- tryck två gånger (utanför):\n"
3607 " -->stäng\n"
3608 "- rör trave, rör låda:\n"
3609 " --> flytta trave\n"
3610 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
3611 " --> placera ett föremål i låda\n"
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Ask to reconnect after crash"
3615 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Mountain variation noise"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Saving map received from server"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid ""
3627 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3629 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3633 msgid "Shaders (unavailable)"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
3637 msgid "Delete World \"$1\"?"
3638 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid ""
3642 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3643 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3644 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Controls steepness/height of hills."
3649 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid ""
3653 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3654 "the\n"
3655 "Multiplayer Tab."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Mud noise"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid ""
3664 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
3665 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
3666 "'altitude_dry' is enabled."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid ""
3671 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3672 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Parallax Occlusion"
3682 msgstr "Parrallax Ocklusion"
3683
3684 #: src/client/keycode.cpp,
3685 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3686 msgid "Left"
3687 msgstr "Vänster"
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid ""
3691 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3692 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3693 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid ""
3698 "Enable Lua modding support on client.\n"
3699 "This support is experimental and API can change."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: builtin/fstk/ui.lua
3703 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
3704 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Announce to this serverlist."
3709 msgstr "Offentliggör server"
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid ""
3713 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3714 "are\n"
3715 "enabled."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
3719 #, fuzzy
3720 msgid "$1 mods"
3721 msgstr "3D-läge"
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Altitude chill"
3726 msgstr "Altitudkyla"
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Length of time between active block management cycles"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Hotbar slot 6 key"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Hotbar slot 2 key"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Global callbacks"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
3745 msgid "Update"
3746 msgstr "Uppdatera"
3747
3748 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp,
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Screenshot"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/client/keycode.cpp
3754 msgid "Print"
3755 msgstr "Skriv ut"
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Serverlist file"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Ridge mountain spread noise"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
3766 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
3767 msgid "PvP enabled"
3768 msgstr "PvP aktiverat"
3769
3770 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3771 msgid "Backward"
3772 msgstr "Bakåt"
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/client/game.cpp
3779 #, c-format
3780 msgid "Volume changed to %d%%"
3781 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3788 msgid "Generate Normal Maps"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
3794 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
3795
3796 #: builtin/fstk/ui.lua
3797 msgid "An error occurred:"
3798 msgstr "Ett fel uppstod:"
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid ""
3802 "True = 256\n"
3803 "False = 128\n"
3804 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid "Number of emerge threads"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
3816 msgid "Rename Modpack:"
3817 msgstr "Döp om modpaket:"
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid "Joystick button repetition interval"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "Mapgen V6 specific flags"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
3832 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
3833 msgid "Creative mode"
3834 msgstr "Kreativt läge"
3835
3836 #: builtin/mainmenu/common.lua
3837 msgid "Protocol version mismatch. "
3838 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
3839
3840 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
3841 msgid "No dependencies."
3842 msgstr "Inga beroenden."
3843
3844 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Start Game"
3847 msgstr "Bilda Spel"
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Smooth lighting"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/client/clientlauncher.cpp
3862 msgid "Main Menu"
3863 msgstr "Huvudmeny"
3864
3865 #: src/client/gameui.cpp
3866 msgid "HUD shown"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/client/keycode.cpp
3870 msgid "IME Nonconvert"
3871 msgstr "Ickekonvertera IME"
3872
3873 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
3874 msgid "New Password"
3875 msgstr "Nytt Lösenord"
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Server address"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
3882 msgid "Failed to download $1"
3883 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
3884
3885 #: builtin/mainmenu/common.lua,
3886 #: src/client/game.cpp
3887 msgid "Loading..."
3888 msgstr "Laddar..."
3889
3890 #: src/client/game.cpp
3891 msgid "Sound Volume"
3892 msgstr "Ljudvolym"
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid ""
3900 "Key for taking screenshots.\n"
3901 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3902 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Clouds are a client side effect."
3907 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
3908
3909 #: src/client/game.cpp
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Cinematic mode enabled"
3912 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3917 "something.\n"
3918 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3919 "node."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/client/game.cpp
3923 msgid "Remote server"
3924 msgstr "Avlägsen server"
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "Liquid update interval in seconds."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Autosave Screen Size"
3933 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
3934
3935 #: src/client/keycode.cpp
3936 msgid "Erase EOF"
3937 msgstr "Radera EOF"
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Client side modding restrictions"
3942 msgstr "Klientmoddande"
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Hotbar slot 4 key"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
3949 #, ignore-same
3950 msgid "Mod:"
3951 msgstr "Mod:"
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3961 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/client/keycode.cpp
3965 msgid "IME Accept"
3966 msgstr "Acceptera IME"
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid "Save the map received by the client on disk."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Select file"
3975 msgstr "Välj modfil:"
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Waving Nodes"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/client/keycode.cpp,
3982 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3983 msgid "Zoom"
3984 msgstr "Zoom"
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid ""
3988 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
3989 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
3990 "for no restrictions:\n"
3991 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
3992 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
3993 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
3994 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
3995 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
3996 "csm_restriction_noderange)\n"
3997 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/client/fontengine.cpp
4001 msgid "needs_fallback_font"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
4007 "Ignored if bind_address is set."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Humidity variation for biomes."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Default password"
4020 msgstr "Standardslösenord"
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Temperature variation for biomes."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Fixed map seed"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Enable mod security"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "Defines sampling step of texture.\n"
4049 "A higher value results in smoother normal maps."
4050 msgstr ""
4051 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
4052 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Opaque liquids"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4059 msgid "Mute"
4060 msgstr "Tysta"
4061
4062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Inventory"
4065 msgstr "Förråd"
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid "Profiler toggle key"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid ""
4073 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4075 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Installed Packages:"
4081 msgstr "Installerade moddar:"
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid ""
4085 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4086 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4087 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4088 "properly support downloading textures back from hardware."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Use Texture Pack"
4094 msgstr "Texturpaket"
4095
4096 #: src/client/game.cpp
4097 msgid "Noclip mode disabled"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua,
4101 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
4102 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
4103 msgid "Search"
4104 msgstr "Sök"
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid ""
4108 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
4109 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
4110 msgstr ""
4111 "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
4112 "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid "GUI scaling filter"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 msgid "Upper Y limit of dungeons."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid "Online Content Repository"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/client/game.cpp
4127 msgid "Enabled unlimited viewing range"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Flying"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4135 msgid "Lacunarity"
4136 msgstr "Lacunaritet"
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid ""
4144 "Name of the player.\n"
4145 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4146 "When starting from the main menu, this is overridden."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
4150 msgid "Start Singleplayer"
4151 msgstr "Starta Enspelarläge"
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Hotbar slot 17 key"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Shaders"
4164 msgstr "Shaders"
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid ""
4168 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
4169 "the\n"
4170 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
4171 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
4172 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are maintained."
4173 "\n"
4174 "This should be configured together with active_object_range."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4182 #, fuzzy
4183 msgid "2D Noise"
4184 msgstr "Grotta2 oljud"
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Beach noise"
4188 msgstr "Strandoljud"
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Cloud radius"
4192 msgstr "Molnradie"
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Beach noise threshold"
4196 msgstr "Strandoljudströskel"
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Floatland mountain height"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Rolling hills spread noise"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
4209 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Walking speed"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Unable to install a mod as a $1"
4222 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Time speed"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Cave1 noise"
4234 msgstr "Grotta1 oljud"
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Pause on lost window focus"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid ""
4246 "The privileges that new users automatically get.\n"
4247 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
4251 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
4252 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
4253
4254 #: src/client/keycode.cpp,
4255 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4256 msgid "Right"
4257 msgstr "Höger"
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid ""
4261 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4262 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4263 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: builtin/mainmenu/common.lua
4267 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
4268 msgstr ""
4269 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "Hotbar slot 31 key"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4276 msgid "Key already in use"
4277 msgstr "Tangent används redan"
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Monospace font size"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
4284 msgid "World name"
4285 msgstr "Världnamn"
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid ""
4289 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
4290 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
4291 msgstr ""
4292 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
4293 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid "Depth below which you'll find large caves."
4297 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid "Clouds in menu"
4301 msgstr "Moln i meny"
4302
4303 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4304 msgid "Node Outlining"
4305 msgstr "Nodkontur"
4306
4307 #: src/client/game.cpp
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Automatic forward disabled"
4310 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Field of view in degrees."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4321 #, fuzzy
4322 msgid "press key"
4323 msgstr "tryck på tangent"
4324
4325 #: src/client/gameui.cpp
4326 #, c-format
4327 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/client/game.cpp
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Debug info shown"
4333 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
4334
4335 #: src/client/keycode.cpp
4336 #, fuzzy
4337 msgid "IME Convert"
4338 msgstr "Konvertera IME"
4339
4340 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4341 msgid "Bilinear Filter"
4342 msgstr "Bilinjärt filter"
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid ""
4346 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4347 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4348 "thread, thus reducing jitter."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Colored fog"
4353 msgstr "Färgad dimma"
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Hotbar slot 9 key"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4362 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4363 "corners."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Block send optimize distance"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 #, fuzzy
4372 msgid ""
4373 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
4374 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
4375 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
4376 "point by increasing 'scale'.\n"
4377 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
4378 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
4379 "situations.\n"
4380 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
4381 msgstr ""
4382 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
4383 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
4384 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
4385 "juliamängder.\n"
4386 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Volume"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Show entity selection boxes"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Terrain noise"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
4401 msgid "A world named \"$1\" already exists"
4402 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid ""
4406 "Have the profiler instrument itself:\n"
4407 "* Instrument an empty function.\n"
4408 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4409 "call).\n"
4410 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid ""
4415 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
4416 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4420 msgid "Restore Default"
4421 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
4422
4423 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
4424 msgid "No packages could be retrieved"
4425 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
4426
4427 #: src/client/keycode.cpp
4428 msgid "Control"
4429 msgstr "Kontroll"
4430
4431 #: src/client/game.cpp
4432 msgid "MiB/s"
4433 msgstr "MiB/s"
4434
4435 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4436 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
4437 msgstr ""
4438 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från "
4439 "minetest.conf)"
4440
4441 #: src/client/game.cpp
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Fast mode enabled"
4444 msgstr "Skada aktiverat"
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Enable creative mode for new created maps."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/client/keycode.cpp
4455 msgid "Left Shift"
4456 msgstr "Vänster Shift"
4457
4458 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4459 msgid "Sneak"
4460 msgstr "Smyg"
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Engine profiling data print interval"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Large chat console key"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Max block send distance"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Hotbar slot 14 key"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/client/game.cpp
4483 msgid "Creating client..."
4484 msgstr "Skapar klient..."
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Max block generate distance"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Server / Singleplayer"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4495 msgid "Persistance"
4496 msgstr "Persistens"
4497
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid ""
4500 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4501 "A restart is required after changing this."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Connect glass"
4510 msgstr "Sammankoppla glas"
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Path to save screenshots at."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid ""
4518 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4519 "-    <nothing> (no logging)\n"
4520 "-    none (messages with no level)\n"
4521 "-    error\n"
4522 "-    warning\n"
4523 "-    action\n"
4524 "-    info\n"
4525 "-    verbose"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Sneak key"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "Joystick type"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/client/keycode.cpp
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Scroll Lock"
4539 msgstr "Scroll Lock"
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "NodeTimer interval"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Terrain base noise"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Join Game"
4552 msgstr "Bilda Spel"
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid ""
4560 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/client/game.cpp
4564 #, c-format, fuzzy
4565 msgid "Viewing range changed to %d"
4566 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid ""
4570 "Changes the main menu UI:\n"
4571 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
4572 "etc.\n"
4573 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
4574 "be\n"
4575 "necessary for smaller screens."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Projecting dungeons"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4585 "'ridges' enables the rivers."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/client/clientlauncher.cpp
4589 msgid "Player name too long."
4590 msgstr "Spelarnamn för långt."
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid ""
4594 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
4595 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
4599 msgid "Name/Password"
4600 msgstr "Namn/Lösenord"
4601
4602 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4603 msgid "Show technical names"
4604 msgstr "Visa tekniska namn"
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Apple trees noise"
4612 msgstr "Äppelträdlojud"
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Remote media"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Filtering"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid ""
4628 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4629 "Not needed if starting from the main menu."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4633 msgid "None"
4634 msgstr "Ingen"
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid ""
4638 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4639 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4640 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
4646 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid ""
4650 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4651 "This option is only read when server starts."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Parallax occlusion bias"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Cavern upper limit"
4665 msgstr "Grottbegränsning"
4666
4667 #: src/client/keycode.cpp
4668 msgid "Right Control"
4669 msgstr "Höger Control"
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid ""
4673 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4674 "updated over\n"
4675 "network."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Continuous forward"
4680 msgstr "Fortlöpande framåt"
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Amplifies the valleys."
4685 msgstr "Amplifiera dalgångar"
4686
4687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Toggle fog"
4690 msgstr "Slå av/på flygläge"
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Dedicated server step"
4694 msgstr "Steg för dedikerad server"
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid ""
4698 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
4699 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
4700 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
4701 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
4702 "See also texture_min_size.\n"
4703 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Synchronous SQLite"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4711 msgid "Mipmap"
4712 msgstr "Mipmap"
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Parallax occlusion strength"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Player versus player"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid ""
4724 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4725 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4726 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Cave noise"
4731 msgstr "Grottoljud"
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Dec. volume key"
4735 msgstr "Tangent för volymsänkning"
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Selection box width"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Mapgen name"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Screen height"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid ""
4751 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4753 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid ""
4758 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
4759 "texture pack\n"
4760 "or need to be auto-generated.\n"
4761 "Requires shaders to be enabled."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Enable players getting damage and dying."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4769 msgid "Please enter a valid integer."
4770 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Fallback font"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid ""
4778 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
4779 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
4780 msgstr ""
4781 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
4782 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/client/keycode.cpp
4789 msgid "Page up"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/client/keycode.cpp
4793 msgid "Help"
4794 msgstr "Hjälp"
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Waving leaves"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Field of view"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Ridge underwater noise"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
4810 msgstr "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Variation of biome filler depth."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
4821 msgid "Old Password"
4822 msgstr "Gammalt Lösenord"
4823
4824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Bump Mapping"
4827 msgstr "Bumpmappning"
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Valley fill"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid ""
4835 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid ""
4840 "Key for toggling flying.\n"
4841 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4842 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/client/keycode.cpp
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Numpad 0"
4848 msgstr "Numpad 0"
4849
4850 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp,
4851 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
4852 msgid "Passwords do not match!"
4853 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Chat message max length"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4860 msgid "Range select"
4861 msgstr "Välj räckvidd"
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Strict protocol checking"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Information:"
4870 msgstr "Modinformation:"
4871
4872 #: src/client/gameui.cpp
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Chat hidden"
4875 msgstr "Chattangent"
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Entity methods"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4882 msgid "Forward"
4883 msgstr "Framåt"
4884
4885 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
4886 msgid "Main"
4887 msgstr "Huvudsaklig"
4888
4889 #: src/client/game.cpp
4890 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Item entity TTL"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid ""
4899 "Key for opening the chat window.\n"
4900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4901 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Waving water height"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid ""
4910 "Set to true enables waving leaves.\n"
4911 "Requires shaders to be enabled."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/client/keycode.cpp
4915 msgid "Num Lock"
4916 msgstr "Num Lock"
4917
4918 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
4919 msgid "Server Port"
4920 msgstr "Serverport"
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Ridged mountain size noise"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Toggle HUD"
4929 msgstr "Slå av/på flygläge"
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid ""
4933 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4934 "right\n"
4935 "mouse button."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "HTTP mods"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Hotbar slot 12 key"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Width component of the initial window size."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid ""
4956 "Key for toggling autoforward.\n"
4957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4958 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/client/keycode.cpp
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Numpad 2"
4968 msgstr "Numpad 2"
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
4972 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
4973
4974 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
4975 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
4976 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4977 msgid "Save"
4978 msgstr "Spara"
4979
4980 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
4981 msgid "Announce Server"
4982 msgstr "Offentliggör Server"
4983
4984 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4985 msgid "Y"
4986 msgstr "Y"
4987
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "View zoom key"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Rightclick repetition interval"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/client/keycode.cpp
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Space"
4999 msgstr "Mellanslag"
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid ""
5007 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
5008 "If disabled, new account will be registered automatically."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Hotbar slot 23 key"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Mipmapping"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Builtin"
5021 msgstr "Inbyggd"
5022
5023 #: src/client/keycode.cpp
5024 msgid "Right Shift"
5025 msgstr "Höger Shift"
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5032 msgid "Smooth Lighting"
5033 msgstr "Utjämnad Belysning"
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Disable anticheat"
5037 msgstr "Inaktivera antifusk"
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Leaves style"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua,
5044 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua,
5045 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua,
5046 #: src/client/keycode.cpp
5047 msgid "Delete"
5048 msgstr "Radera"
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Y of upper limit of large caves."
5057 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
5058
5059 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
5060 msgid ""
5061 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
5062 "override any renaming here."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Terrain higher noise"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Autoscaling mode"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Graphics"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid ""
5083 "Key for moving the player forward.\n"
5084 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5085 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/client/game.cpp
5089 msgid "Fly mode disabled"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "The network interface that the server listens on."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Instrument chatcommands on registration."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
5101 msgid "Register and Join"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Mapgen Fractal"
5107 msgstr "Kartgenerator"
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid ""
5111 "Julia set only.\n"
5112 "X component of hypercomplex constant.\n"
5113 "Alters the shape of the fractal.\n"
5114 "Range roughly -2 to 2."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Heat blend noise"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Enable register confirmation"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
5126 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
5127 msgid "Del. Favorite"
5128 msgstr "Radera Favorit"
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Julia x"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Player transfer distance"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Hotbar slot 18 key"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Lake steepness"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Unlimited player transfer distance"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid ""
5156 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
5157 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
5158 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
5159 "not have to fit inside the world.\n"
5160 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
5161 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
5162 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/client/game.cpp
5166 #, c-format, fuzzy
5167 msgid ""
5168 "Controls:\n"
5169 "- %s: move forwards\n"
5170 "- %s: move backwards\n"
5171 "- %s: move left\n"
5172 "- %s: move right\n"
5173 "- %s: jump/climb\n"
5174 "- %s: sneak/go down\n"
5175 "- %s: drop item\n"
5176 "- %s: inventory\n"
5177 "- Mouse: turn/look\n"
5178 "- Mouse left: dig/punch\n"
5179 "- Mouse right: place/use\n"
5180 "- Mouse wheel: select item\n"
5181 "- %s: chat\n"
5182 msgstr ""
5183 "Kontroller:\n"
5184 "- %s: rör dig framåt\n"
5185 "- %s: rör dig bakåt\n"
5186 "- %s: rör dig åt vänster\n"
5187 "- %s: rör dig åt höger\n"
5188 "- %s: hoppa/klättra\n"
5189 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
5190 "- %s: släpp föremål\n"
5191 "- %s: förråd\n"
5192 "- Mus: vänd/titta\n"
5193 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
5194 "- Högerklick: placera/använd\n"
5195 "- Mushjul: välj föremål\n"
5196 "- %s: chatt\n"
5197
5198 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5199 msgid "eased"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5203 msgid "Prev. item"
5204 msgstr "Tidigare föremål"
5205
5206 #: src/client/game.cpp
5207 msgid "Fast mode disabled"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5211 msgid "The value must be at least $1."
5212 msgstr "Värdet måste minst $1."
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Full screen"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/client/keycode.cpp
5219 msgid "X Button 2"
5220 msgstr "X Knapp 2"
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Hotbar slot 11 key"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
5227 #, fuzzy
5228 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
5229 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
5230
5231 #: src/client/game.cpp
5232 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Absolute limit of emerge queues"
5238 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Inventory key"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid ""
5246 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
5247 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5248 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Strip color codes"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
5257 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
5258
5259 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5260 msgid "Waving Plants"
5261 msgstr "Vajande Växter"
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Font shadow"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Server name"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Mapgen"
5278 msgstr "Kartgenerator"
5279
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Menus"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Disable Texture Pack"
5287 msgstr "Välj texturpaket:"
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid "Build inside player"
5291 msgstr "Bygg inuti spelare"
5292
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "Light curve mid boost spread"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "Hill threshold"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgid "Defines areas where trees have apples."
5303 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid "Strength of parallax."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid "Enables filmic tone mapping"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Map save interval"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid ""
5319 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5320 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5321 "Current stable mapgens:\n"
5322 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
5323 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
5324 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid ""
5329 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
5330 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5331 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Mapgen Flat"
5337 msgstr "Kartgenerator"
5338
5339 #: src/client/game.cpp
5340 msgid "Exit to OS"
5341 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
5342
5343 #: src/client/keycode.cpp
5344 msgid "IME Escape"
5345 msgstr "Avbryt IME"
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid ""
5349 "Key for decreasing the volume.\n"
5350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5351 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Scale"
5357 msgstr "Skala"
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "Clouds"
5361 msgstr "Moln"
5362
5363 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Toggle minimap"
5366 msgstr "Slå av/på noclip"
5367
5368 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5369 msgid "3D Clouds"
5370 msgstr "3D-moln"
5371
5372 #: src/client/game.cpp
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Change Password"
5375 msgstr "Ändra Lösenord"
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Always fly and fast"
5379 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Bumpmapping"
5383 msgstr "Bumpmappning"
5384
5385 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Toggle fast"
5388 msgstr "Slå av/på snabb"
5389
5390 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5391 msgid "Trilinear Filter"
5392 msgstr "Trilinjärt filter"
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Liquid loop max"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 #, fuzzy
5400 msgid "World start time"
5401 msgstr "Världnamn"
5402
5403 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
5404 msgid "No modpack description provided."
5405 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
5406
5407 #: src/client/game.cpp
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Fog disabled"
5410 msgstr "Inaktiverad"
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Append item name"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Seabed noise"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
5423 msgstr ""
5424 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
5425 "klippor."
5426
5427 #: src/client/keycode.cpp
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Numpad +"
5430 msgstr "Numpad +"
5431
5432 #: src/client/client.cpp
5433 msgid "Loading textures..."
5434 msgstr "Laddar texturer..."
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Normalmaps strength"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
5441 msgid "Uninstall"
5442 msgstr "Avnstallera"
5443
5444 #: src/client/client.cpp
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Connection timed out."
5447 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "ABM interval"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Load the game profiler"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Physics"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid ""
5463 "Global map generation attributes.\n"
5464 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
5465 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/client/game.cpp
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Cinematic mode disabled"
5471 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Map directory"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "cURL file download timeout"
5479 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Mesh cache"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/client/game.cpp
5494 msgid "Connecting to server..."
5495 msgstr "Ansluter till server..."
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "View bobbing factor"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 #, fuzzy
5503 msgid ""
5504 "3D support.\n"
5505 "Currently supported:\n"
5506 "-    none: no 3d output.\n"
5507 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
5508 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
5509 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
5510 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
5511 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
5512 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
5513 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
5514 msgstr ""
5515 "3D stöd.\n"
5516 "Stöds för tillfället:\n"
5517 "-    inga: ingen 3d output.\n"
5518 "-    anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
5519 "-    interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
5520 "-    topbottom: split screen över/under.\n"
5521 "-    sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
5522 "-    pageflip: quadbufferbaserad 3d."
5523
5524 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5525 msgid "Chat"
5526 msgstr "Chatta"
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/client/game.cpp
5533 msgid "Resolving address..."
5534 msgstr "Kollar upp address...."
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid ""
5538 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
5539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5540 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Hotbar slot 29 key"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5548 msgid "Select World:"
5549 msgstr "Välj värld:"
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "Selection box color"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid ""
5557 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5558 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5559 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5560 "image."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid ""
5565 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
5566 "Disable for speed or for different looks."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "Large cave depth"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid ""
5579 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5580 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid ""
5585 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5586 "formspec is\n"
5587 "open."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Serverlist URL"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Mountain height noise"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid ""
5600 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5601 "Set to -1 for unlimited amount."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Hotbar slot 13 key"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid ""
5610 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
5611 "screens."
5612 msgstr ""
5613 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
5614 "för 4k-skärmar."
5615
5616 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5617 #, fuzzy
5618 msgid "defaults"
5619 msgstr "Standardspel"
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Format of screenshots."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5626 msgid "Antialiasing:"
5627 msgstr "Kantutjämning:"
5628
5629 #: src/client/game.cpp
5630 msgid ""
5631 "\n"
5632 "Check debug.txt for details."
5633 msgstr ""
5634 "\n"
5635 "Läs debug.txt för detaljer."
5636
5637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
5638 msgid "Address / Port"
5639 msgstr "Adress / Port"
5640
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid ""
5643 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5644 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5645 "Alters the shape of the fractal.\n"
5646 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5647 "Range roughly -2 to 2."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/client/keycode.cpp
5651 msgid "Down"
5652 msgstr "Ner"
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Creative"
5660 msgstr "Kreativt"
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Hilliness3 noise"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
5667 msgid "Confirm Password"
5668 msgstr "Bekräfta Lösenord"
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/client/game.cpp
5675 msgid "Exit to Menu"
5676 msgstr "Avsluta till Meny"
5677
5678 #: src/client/keycode.cpp
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Home"
5681 msgstr "Hem"
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid ""
5685 "Number of emerge threads to use.\n"
5686 "Empty or 0 value:\n"
5687 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5688 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5689 "Any other value:\n"
5690 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5691 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5692 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5693 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5694 "'on_generated'.\n"
5695 "For many users the optimum setting may be '1'."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "FSAA"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Height noise"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/client/keycode.cpp
5707 msgid "Left Control"
5708 msgstr "Vänster Control"
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Mountain zero level"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/client/client.cpp
5715 msgid "Rebuilding shaders..."
5716 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Loading Block Modifiers"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Chat toggle key"
5724 msgstr "Chattangent Av/På"
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Recent Chat Messages"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Undersampling"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Install: file: \"$1\""
5737 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Default report format"
5741 msgstr "Standardformat för rapporter"
5742
5743 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
5747 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
5748 "created on this server.\n"
5749 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
5750 "creation or click Cancel to abort."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/client/keycode.cpp
5754 msgid "Left Button"
5755 msgstr "Vänster Knapp"
5756
5757 #: src/client/game.cpp
5758 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Append item name to tooltip."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid ""
5767 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5768 "background.\n"
5769 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Special key for climbing/descending"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Maximum users"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
5781 msgid "Failed to install $1 to $2"
5782 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid ""
5786 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
5787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5788 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/client/game.cpp
5792 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid ""
5797 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
5798 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5799 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Report path"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Fast movement"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
5812 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
5813
5814 #: src/client/clientlauncher.cpp
5815 msgid "Could not find or load game \""
5816 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
5817
5818 #: src/client/keycode.cpp
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Numpad /"
5821 msgstr "Numpad /"
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Darkness sharpness"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/client/game.cpp
5828 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Defines the base ground level."
5834 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Main menu style"
5839 msgstr "Huvudmeny"
5840
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Terrain height"
5848 msgstr "Bas för terränghöjd"
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid ""
5852 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
5853 "you stand.\n"
5854 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/client/game.cpp
5858 msgid "On"
5859 msgstr "På"
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid ""
5863 "Set to true enables waving water.\n"
5864 "Requires shaders to be enabled."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/client/game.cpp
5868 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Debug info toggle key"
5873 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid ""
5877 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5878 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/client/game.cpp
5882 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
5887 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/client/game.cpp
5894 msgid "Pitch move mode enabled"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Chatcommands"
5899 msgstr "Chattkommandon"
5900
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "Terrain persistence noise"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5906 msgid "Y spread"
5907 msgstr "Y-spridning"
5908
5909 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5910 msgid "Configure"
5911 msgstr "Konfigurera"
5912
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Advanced"
5915 msgstr "Avancerat"
5916
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Julia z"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua,
5926 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5927 msgid "Mods"
5928 msgstr "Moddar"
5929
5930 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5931 msgid "Host Game"
5932 msgstr "Bilda Spel"
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Clean transparent textures"
5936 msgstr "Rena transparenta texturer"
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5943 msgid "Toggle noclip"
5944 msgstr "Slå av/på noclip"
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid ""
5948 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5949 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5950 "Gamma correct downscaling is not supported."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5954 msgid "Enabled"
5955 msgstr "Aktiverad"
5956
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "Cave width"
5959 msgstr "Grottbredd"
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Random input"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "IPv6 support."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5974 msgid "No world created or selected!"
5975 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Font size"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid ""
5983 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
5984 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Fast mode speed"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Language"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/client/keycode.cpp
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Numpad 5"
5998 msgstr "Numpad 5"
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "Mapblock unload timeout"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua,
6005 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
6006 msgid "Enable Damage"
6007 msgstr "Aktivera Skada"
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Round minimap"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid ""
6015 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
6016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
6017 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
6021 msgid "All packages"
6022 msgstr "Alla paket"
6023
6024 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgid "This font will be used for certain languages."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/client/clientlauncher.cpp
6029 msgid "Invalid gamespec."
6030 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Client"
6034 msgstr "Klient"
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid ""
6038 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
6039 "Most users will not need to change this.\n"
6040 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
6041 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Mapgen flags"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid ""
6054 "Key for toggling unlimited view range.\n"
6055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
6056 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 msgid "Hotbar slot 20 key"
6061 msgstr ""