Run updatepo.sh
[oweals/minetest.git] / po / sl / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sl/>\n"
10 "Language: sl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
15 "%100==4 ? 2 : 3;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
17
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
19 msgid "Respawn"
20 msgstr "Ponovno oživi"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 #, fuzzy
24 msgid "You died"
25 msgstr "Mrtev si."
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 #, fuzzy
29 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
30 msgstr "Prišlo je do napake v kodi Lua kodi:"
31
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 #, fuzzy
34 msgid "An error occurred:"
35 msgstr "Prišlo je do napake:"
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "Main menu"
39 msgstr "Glavni meni"
40
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "Ok"
43 msgstr "V redu"
44
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "Reconnect"
47 msgstr "Ponovna povezava"
48
49 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgid "The server has requested a reconnect:"
51 msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:"
52
53 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 msgid "Loading..."
55 msgstr "Poteka nalaganje ..."
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Protocol version mismatch. "
59 msgstr "Različice protokola niso skladne. "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. "
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
67 msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. "
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
71 msgstr ""
72 "Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
73 "internetno povezavo."
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We only support protocol version $1."
77 msgstr "Podporta je le različica protokola $1."
78
79 #: builtin/mainmenu/common.lua
80 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
81 msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2."
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
88 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
89 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
90 msgid "Cancel"
91 msgstr "Prekliči"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
94 msgid "Dependencies:"
95 msgstr "Odvisnosti:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable all"
99 msgstr "Onemogoči vse"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Disable modpack"
104 msgstr "Onemogočeno"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable all"
108 msgstr "Omogoči vse"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #, fuzzy
112 msgid "Enable modpack"
113 msgstr "Preimenuj Modpack:"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
119 "characters [a-z0-9_] are allowed."
120 msgstr ""
121 "Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih "
122 "znakov. Dovoljeni so le znaki [a-z0-9_]."
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "Mod:"
126 msgstr "Prilagoditev:"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #, fuzzy
130 msgid "No game description provided."
131 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #, fuzzy
135 msgid "No modpack description provided."
136 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
139 msgid "Optional dependencies:"
140 msgstr "Izbirne možnosti:"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
144 msgid "Save"
145 msgstr "Shrani"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 msgid "World:"
149 msgstr "Svet:"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 msgid "enabled"
153 msgstr "omogočeno"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 msgid "All packages"
157 msgstr ""
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 msgid "Back"
161 msgstr "Nazaj"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 #, fuzzy
165 msgid "Back to Main Menu"
166 msgstr "Glavni Meni"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 #, fuzzy
170 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
171 msgstr "Poteka prejemanje $1 ..."
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 #, fuzzy
175 msgid "Failed to download $1"
176 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
180 msgid "Games"
181 msgstr "Igre"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 msgid "Install"
185 msgstr "Namesti"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
189 msgid "Mods"
190 msgstr "Prilagoditve"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "No packages could be retrieved"
194 msgstr ""
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 msgid "No results"
198 msgstr ""
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
202 msgid "Search"
203 msgstr "Poišči"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 #, fuzzy
207 msgid "Texture packs"
208 msgstr "Paketi tekstur"
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 #, fuzzy
212 msgid "Uninstall"
213 msgstr "Namesti"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
216 msgid "Update"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
220 msgid "A world named \"$1\" already exists"
221 msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
224 msgid "Create"
225 msgstr "Ustvari"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
228 #, fuzzy
229 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
230 msgstr "Prejmi igro, kot je minetest_game, s spletišča minetest.net."
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "Download one from minetest.net"
234 msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Game"
238 msgstr "Igra"
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
241 msgid "Mapgen"
242 msgstr "Oblika sveta"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 #, fuzzy
246 msgid "No game selected"
247 msgstr "Izberi obseg"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 msgid "Seed"
252 msgstr "Seme"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
256 msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem."
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "World name"
260 msgstr "Ime sveta"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 #, fuzzy
264 msgid "You have no games installed."
265 msgstr "Ni nameščenih podatkov iger."
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
268 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
269 msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
273 #: src/client/keycode.cpp
274 msgid "Delete"
275 msgstr "Izbriši"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
278 #, fuzzy
279 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
280 msgstr "Modmgr: brisanje »$1« je spodletelo"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
283 #, fuzzy
284 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
285 msgstr "Modmgr: neveljavna pot modpath »$1«"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
288 msgid "Delete World \"$1\"?"
289 msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
292 msgid "Accept"
293 msgstr "Sprejmi"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
296 msgid "Rename Modpack:"
297 msgstr "Preimenuj Modpack:"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
300 msgid ""
301 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
302 "override any renaming here."
303 msgstr ""
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgid "(No description of setting given)"
307 msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)"
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 msgid "2D Noise"
311 msgstr ""
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
314 msgid "< Back to Settings page"
315 msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
318 msgid "Browse"
319 msgstr "Prebrskaj"
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
322 msgid "Disabled"
323 msgstr "Onemogočeno"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 msgid "Edit"
327 msgstr "Uredi"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 msgid "Enabled"
331 msgstr "Omogočeno"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 msgid "Lacunarity"
335 msgstr ""
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 msgid "Octaves"
339 msgstr ""
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
342 msgid "Offset"
343 msgstr ""
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
346 msgid "Persistance"
347 msgstr ""
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
350 msgid "Please enter a valid integer."
351 msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število."
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
354 msgid "Please enter a valid number."
355 msgstr "Vpisati je treba veljavno številko."
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
358 msgid "Restore Default"
359 msgstr "Obnovi privzeto"
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
362 msgid "Scale"
363 msgstr ""
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
366 #, fuzzy
367 msgid "Select directory"
368 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
371 #, fuzzy
372 msgid "Select file"
373 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 msgid "Show technical names"
377 msgstr "Pokaži tehnične zapise"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
380 msgid "The value must be at least $1."
381 msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 msgid "The value must not be larger than $1."
385 msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 msgid "X"
389 msgstr ""
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 msgid "X spread"
393 msgstr ""
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 msgid "Y"
397 msgstr ""
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 msgid "Y spread"
401 msgstr ""
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 msgid "Z"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
408 msgid "Z spread"
409 msgstr ""
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
412 msgid "absvalue"
413 msgstr ""
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
416 msgid "defaults"
417 msgstr ""
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
420 msgid "eased"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
424 #, fuzzy
425 msgid "$1 (Enabled)"
426 msgstr "Omogočeno"
427
428 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 #, fuzzy
430 msgid "$1 mods"
431 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
432
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 msgid "Failed to install $1 to $2"
435 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
436
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
440 msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena: $1"
441
442 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
445 msgstr ""
446 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
447 "$1"
448
449 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
450 #, fuzzy
451 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
452 msgstr ""
453 "\n"
454 "Nameščanje prilagoditve: nepodprta vrsta datoteke »$1« oziroma okvarjen arhiv"
455
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "Install: file: \"$1\""
459 msgstr "Namesti prilagoditev: datoteka: »$1«"
460
461 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
462 #, fuzzy
463 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
464 msgstr ""
465 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
466 "$1"
467
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 #, fuzzy
470 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
471 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
472
473 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
474 #, fuzzy
475 msgid "Unable to install a game as a $1"
476 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
477
478 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "Unable to install a mod as a $1"
481 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
482
483 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
486 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
489 msgid "Browse online content"
490 msgstr ""
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Content"
495 msgstr "Nadaljuj"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 #, fuzzy
499 msgid "Disable Texture Pack"
500 msgstr "Izbor paketa teksture:"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
503 #, fuzzy
504 msgid "Information:"
505 msgstr "Podrobnosti prilagoditve:"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
508 #, fuzzy
509 msgid "Installed Packages:"
510 msgstr "Nameščene prilagoditve:"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
513 msgid "No dependencies."
514 msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "No package description available"
519 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
522 msgid "Rename"
523 msgstr "Preimenuj"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
526 #, fuzzy
527 msgid "Select Package File:"
528 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
531 #, fuzzy
532 msgid "Uninstall Package"
533 msgstr "Odstrani izbrano prilagoditev"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
536 #, fuzzy
537 msgid "Use Texture Pack"
538 msgstr "Paketi tekstur"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
541 msgid "Active Contributors"
542 msgstr "Dejavni sodelavci"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
545 msgid "Core Developers"
546 msgstr "Glavni razvijalci"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
549 msgid "Credits"
550 msgstr "Zasluge"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
553 msgid "Previous Contributors"
554 msgstr "Predhodni sodelavci"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
557 msgid "Previous Core Developers"
558 msgstr "Predhodni razvajalci"
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
561 msgid "Announce Server"
562 msgstr "Objavi strežnik"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 msgid "Bind Address"
566 msgstr "Vezani naslov"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
569 msgid "Configure"
570 msgstr "Nastavi"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
573 msgid "Creative Mode"
574 msgstr "Ustvarjalni način"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
577 msgid "Enable Damage"
578 msgstr "Onemogoči nesmrtnost"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
581 msgid "Host Game"
582 msgstr "Gostiteljska igra"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
585 msgid "Host Server"
586 msgstr "Gostiteljski strežnik"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
589 msgid "Name/Password"
590 msgstr "Ime / Geslo"
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
593 msgid "New"
594 msgstr "Novo"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
597 msgid "No world created or selected!"
598 msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
601 msgid "Play Game"
602 msgstr "Zaženi igro"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
605 msgid "Port"
606 msgstr "Vrata"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
609 msgid "Select World:"
610 msgstr "Izbor sveta:"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
613 msgid "Server Port"
614 msgstr "Vrata strežnika"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Start Game"
619 msgstr "Gostiteljska igra"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 msgid "Address / Port"
623 msgstr "Naslov / Vrata"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
626 msgid "Connect"
627 msgstr "Poveži"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
630 msgid "Creative mode"
631 msgstr "Ustvarjalni način"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
634 msgid "Damage enabled"
635 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
638 msgid "Del. Favorite"
639 msgstr "Izbriši priljubljeno"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
642 msgid "Favorite"
643 msgstr "Priljubljeno"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
646 #, fuzzy
647 msgid "Join Game"
648 msgstr "Gostiteljska igra"
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
651 msgid "Name / Password"
652 msgstr "Ime / Geslo"
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
655 msgid "Ping"
656 msgstr "Ping"
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
659 msgid "PvP enabled"
660 msgstr "Igra PvP je omogočena"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "2x"
664 msgstr "2x"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgid "3D Clouds"
668 msgstr "Prostorski prikaz oblakov"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "4x"
672 msgstr "4x"
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "8x"
676 msgstr "8x"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 #, fuzzy
680 msgid "All Settings"
681 msgstr "Nastavitve"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Antialiasing:"
685 msgstr "Glajenje:"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
689 msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 #, fuzzy
693 msgid "Autosave Screen Size"
694 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 msgid "Bilinear Filter"
698 msgstr "Bilinearni filter"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 msgid "Bump Mapping"
702 msgstr "Površinsko preslikavanje"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
705 msgid "Change Keys"
706 msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 msgid "Connected Glass"
710 msgstr "Povezano steklo"
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
713 msgid "Fancy Leaves"
714 msgstr "Olepšani listi"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 msgid "Generate Normal Maps"
718 msgstr ""
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 msgid "Mipmap"
722 msgstr "Sličice Mipmap"
723
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
726 msgstr "Sličice Mipmap s filtrom Aniso"
727
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 msgid "No"
730 msgstr "Ne"
731
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
733 msgid "No Filter"
734 msgstr "Brez filtra"
735
736 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
737 msgid "No Mipmap"
738 msgstr "Brez sličic Mipmap"
739
740 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 msgid "Node Highlighting"
742 msgstr "Poudarjanje vozlišč"
743
744 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
745 msgid "Node Outlining"
746 msgstr "Obrobljanje vozlišč"
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 msgid "None"
750 msgstr "Brez"
751
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 msgid "Opaque Leaves"
754 msgstr "Neprosojni listi"
755
756 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
757 msgid "Opaque Water"
758 msgstr "Neprosojna površina vode"
759
760 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
761 msgid "Parallax Occlusion"
762 msgstr "Paralaksa"
763
764 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
765 msgid "Particles"
766 msgstr "Delci"
767
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 msgid "Reset singleplayer world"
770 msgstr "Ponastavi samostojno igro"
771
772 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgid "Screen:"
774 msgstr "Zaslon:"
775
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 msgid "Settings"
778 msgstr "Nastavitve"
779
780 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
781 msgid "Shaders"
782 msgstr "Senčenje"
783
784 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
785 msgid "Shaders (unavailable)"
786 msgstr ""
787
788 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 msgid "Simple Leaves"
790 msgstr "Preprosti listi"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Smooth Lighting"
794 msgstr "Gladko osvetljevanje"
795
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 msgid "Texturing:"
798 msgstr "Tekstura:"
799
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
801 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
802 msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
803
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
805 msgid "Tone Mapping"
806 msgstr "Barvno preslikavanje"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Touchthreshold: (px)"
810 msgstr ""
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 msgid "Trilinear Filter"
814 msgstr "Trilinearni filter"
815
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
817 msgid "Waving Leaves"
818 msgstr "Pokaži premikanje listov"
819
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 msgid "Waving Plants"
822 msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
823
824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
825 msgid "Waving Water"
826 msgstr "Pokaži valovanje vode"
827
828 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
829 msgid "Yes"
830 msgstr "Da"
831
832 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
833 msgid "Config mods"
834 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
835
836 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
837 msgid "Main"
838 msgstr "Glavni"
839
840 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
841 msgid "Start Singleplayer"
842 msgstr "Zaženi samostojno igro"
843
844 #: src/client/client.cpp
845 msgid "Connection timed out."
846 msgstr "Povezava je potekla."
847
848 #: src/client/client.cpp
849 msgid "Done!"
850 msgstr "Končano!"
851
852 #: src/client/client.cpp
853 msgid "Initializing nodes"
854 msgstr "Zaganjanje vozlišč"
855
856 #: src/client/client.cpp
857 msgid "Initializing nodes..."
858 msgstr "Zaganjanje vozlišč ..."
859
860 #: src/client/client.cpp
861 msgid "Loading textures..."
862 msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..."
863
864 #: src/client/client.cpp
865 msgid "Rebuilding shaders..."
866 msgstr "Preračunavanje senčenja ..."
867
868 #: src/client/clientlauncher.cpp
869 msgid "Connection error (timed out?)"
870 msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)"
871
872 #: src/client/clientlauncher.cpp
873 msgid "Could not find or load game \""
874 msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »"
875
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Invalid gamespec."
878 msgstr "Neveljavna določila igre."
879
880 #: src/client/clientlauncher.cpp
881 msgid "Main Menu"
882 msgstr "Glavni Meni"
883
884 #: src/client/clientlauncher.cpp
885 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
886 msgstr ""
887 "Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za "
888 "nadaljevanje."
889
890 #: src/client/clientlauncher.cpp
891 msgid "Player name too long."
892 msgstr "Naziv igralca je predolg."
893
894 #: src/client/clientlauncher.cpp
895 msgid "Please choose a name!"
896 msgstr "Izbrati je treba naziv!"
897
898 #: src/client/clientlauncher.cpp
899 msgid "Provided password file failed to open: "
900 msgstr ""
901
902 #: src/client/clientlauncher.cpp
903 msgid "Provided world path doesn't exist: "
904 msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
905
906 #: src/client/fontengine.cpp
907 msgid "needs_fallback_font"
908 msgstr ""
909
910 #: src/client/game.cpp
911 msgid ""
912 "\n"
913 "Check debug.txt for details."
914 msgstr ""
915 "\n"
916 "Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt."
917
918 #: src/client/game.cpp
919 msgid "- Address: "
920 msgstr "– Naslov: "
921
922 #: src/client/game.cpp
923 msgid "- Creative Mode: "
924 msgstr "– Ustvarjalni način: "
925
926 #: src/client/game.cpp
927 msgid "- Damage: "
928 msgstr "– Poškodbe: "
929
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "- Mode: "
932 msgstr "– Način: "
933
934 #: src/client/game.cpp
935 msgid "- Port: "
936 msgstr "– Vrata: "
937
938 #: src/client/game.cpp
939 msgid "- Public: "
940 msgstr "– Javno: "
941
942 #: src/client/game.cpp
943 msgid "- PvP: "
944 msgstr "– Igra PvP: "
945
946 #: src/client/game.cpp
947 msgid "- Server Name: "
948 msgstr "– Ime strežnika: "
949
950 #: src/client/game.cpp
951 msgid "Automatic forwards disabled"
952 msgstr ""
953
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "Automatic forwards enabled"
956 msgstr ""
957
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "Camera update disabled"
960 msgstr ""
961
962 #: src/client/game.cpp
963 #, fuzzy
964 msgid "Camera update enabled"
965 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
966
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "Change Password"
969 msgstr "Spremeni geslo"
970
971 #: src/client/game.cpp
972 #, fuzzy
973 msgid "Cinematic mode disabled"
974 msgstr "Filmski način"
975
976 #: src/client/game.cpp
977 #, fuzzy
978 msgid "Cinematic mode enabled"
979 msgstr "Filmski način"
980
981 #: src/client/game.cpp
982 msgid "Client side scripting is disabled"
983 msgstr ""
984
985 #: src/client/game.cpp
986 msgid "Connecting to server..."
987 msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..."
988
989 #: src/client/game.cpp
990 msgid "Continue"
991 msgstr "Nadaljuj"
992
993 #: src/client/game.cpp
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "Controls:\n"
997 "- %s: move forwards\n"
998 "- %s: move backwards\n"
999 "- %s: move left\n"
1000 "- %s: move right\n"
1001 "- %s: jump/climb\n"
1002 "- %s: sneak/go down\n"
1003 "- %s: drop item\n"
1004 "- %s: inventory\n"
1005 "- Mouse: turn/look\n"
1006 "- Mouse left: dig/punch\n"
1007 "- Mouse right: place/use\n"
1008 "- Mouse wheel: select item\n"
1009 "- %s: chat\n"
1010 msgstr ""
1011 "Tipkovne bližnjice:\n"
1012 "- %s 1: premakne se naprej\n"
1013 "- %s 2: premakne se nazaj\n"
1014 "- %s 3: premakne se levo\n"
1015 "- %s 4: premakne se desno\n"
1016 "- %s 5: skoči / pleza\n"
1017 "- %s 6: se plazi / premakne se dol\n"
1018 "- %s 7: vrže predmet stran\n"
1019 "- %s 8: pokaže zalogo\n"
1020 "- Miška: obrne / pogleda\n"
1021 "- levi gumb miške: koplje / udari\n"
1022 "- desni gumb miške: postavi/uporabi\n"
1023 "- kolesce miške: izbere orodje iz  zaloge\n"
1024 "- %s 9: omogoči klepet\n"
1025
1026 #: src/client/game.cpp
1027 msgid "Creating client..."
1028 msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..."
1029
1030 #: src/client/game.cpp
1031 msgid "Creating server..."
1032 msgstr "Poteka zagon strežnika ..."
1033
1034 #: src/client/game.cpp
1035 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Debug info shown"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/client/game.cpp
1047 msgid ""
1048 "Default Controls:\n"
1049 "No menu visible:\n"
1050 "- single tap: button activate\n"
1051 "- double tap: place/use\n"
1052 "- slide finger: look around\n"
1053 "Menu/Inventory visible:\n"
1054 "- double tap (outside):\n"
1055 " -->close\n"
1056 "- touch stack, touch slot:\n"
1057 " --> move stack\n"
1058 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1059 " --> place single item to slot\n"
1060 msgstr ""
1061 "Privzete tipkovne bližnjice:\n"
1062 "S skritim menijem:\n"
1063 "- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n"
1064 "- dvojni klik: postavi / uporabi\n"
1065 "- drsanje: pogled naokoli\n"
1066 "S prikazanim menijem / zalogo:\n"
1067 "- dvojni klik (ozven polja):\n"
1068 " -->Zapre\n"
1069 "- izbira polja:\n"
1070 " --> premakne zalogo\n"
1071 "- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n"
1072 " --> postavi predmet v polje\n"
1073
1074 #: src/client/game.cpp
1075 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/client/game.cpp
1079 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/client/game.cpp
1083 msgid "Exit to Menu"
1084 msgstr "Glavni meni"
1085
1086 #: src/client/game.cpp
1087 msgid "Exit to OS"
1088 msgstr "Končaj igro"
1089
1090 #: src/client/game.cpp
1091 msgid "Fast mode disabled"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/client/game.cpp
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Fast mode enabled"
1097 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Fly mode disabled"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/client/game.cpp
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Fly mode enabled"
1110 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1111
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/client/game.cpp
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Fog disabled"
1119 msgstr "Onemogočeno"
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Fog enabled"
1124 msgstr "omogočeno"
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Game info:"
1128 msgstr "Podrobnosti o igri:"
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Game paused"
1132 msgstr "Igra je začasno ustavljena"
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Hosting server"
1136 msgstr "Gostiteljski strežnik"
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Item definitions..."
1140 msgstr "Določila predmetov ..."
1141
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "KiB/s"
1144 msgstr "KiB/s"
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Media..."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "MiB/s"
1152 msgstr "MiB/s"
1153
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Minimap hidden"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Noclip mode disabled"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/client/game.cpp
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Noclip mode enabled"
1193 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1194
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Node definitions..."
1201 msgstr "Določila vozlišč ..."
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Off"
1205 msgstr "Izklopljeno"
1206
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "On"
1209 msgstr "Vklopljeno"
1210
1211 #: src/client/game.cpp
1212 msgid "Pitch move mode disabled"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Pitch move mode enabled"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Profiler graph shown"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Remote server"
1225 msgstr "Oddaljeni strežnik"
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Resolving address..."
1229 msgstr "Poteka razreševanje naslova ..."
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Shutting down..."
1233 msgstr "Poteka zaustavljanje ..."
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Singleplayer"
1237 msgstr "samostojna igra"
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Sound Volume"
1241 msgstr "Glasnost zvoka"
1242
1243 #: src/client/game.cpp
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Sound muted"
1246 msgstr "Glasnost zvoka"
1247
1248 #: src/client/game.cpp
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Sound unmuted"
1251 msgstr "Glasnost zvoka"
1252
1253 #: src/client/game.cpp
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "Viewing range changed to %d"
1256 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 #, c-format
1260 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 #, c-format
1265 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 #, c-format
1270 msgid "Volume changed to %d%%"
1271 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1272
1273 #: src/client/game.cpp
1274 msgid "Wireframe shown"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/client/game.cpp
1278 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1282 msgid "ok"
1283 msgstr "v redu"
1284
1285 #: src/client/gameui.cpp
1286 msgid "Chat hidden"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/client/gameui.cpp
1290 msgid "Chat shown"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/client/gameui.cpp
1294 msgid "HUD hidden"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/client/gameui.cpp
1298 msgid "HUD shown"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/client/gameui.cpp
1302 msgid "Profiler hidden"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/client/gameui.cpp
1306 #, c-format
1307 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/client/keycode.cpp
1311 msgid "Apps"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/client/keycode.cpp
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Backspace"
1317 msgstr "Nazaj"
1318
1319 #: src/client/keycode.cpp
1320 msgid "Caps Lock"
1321 msgstr "Velike črke"
1322
1323 #: src/client/keycode.cpp
1324 msgid "Clear"
1325 msgstr "Počisti"
1326
1327 #: src/client/keycode.cpp
1328 msgid "Control"
1329 msgstr "Control"
1330
1331 #: src/client/keycode.cpp
1332 msgid "Down"
1333 msgstr "Dol"
1334
1335 #: src/client/keycode.cpp
1336 msgid "End"
1337 msgstr "Konec"
1338
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "Erase EOF"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Execute"
1345 msgstr "Izvedi"
1346
1347 #: src/client/keycode.cpp
1348 msgid "Help"
1349 msgstr "Pomoč"
1350
1351 #: src/client/keycode.cpp
1352 msgid "Home"
1353 msgstr "Začetno mesto"
1354
1355 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgid "IME Accept"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "IME Convert"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "IME Escape"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "IME Mode Change"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "IME Nonconvert"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgid "Insert"
1377 msgstr "Vstavi"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1380 msgid "Left"
1381 msgstr "Levo"
1382
1383 #: src/client/keycode.cpp
1384 msgid "Left Button"
1385 msgstr "Leva tipka"
1386
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "Left Control"
1389 msgstr "Leva tipka Ctrl"
1390
1391 #: src/client/keycode.cpp
1392 msgid "Left Menu"
1393 msgstr "Leva tipka Meni"
1394
1395 #: src/client/keycode.cpp
1396 msgid "Left Shift"
1397 msgstr "Leva tipka Shift"
1398
1399 #: src/client/keycode.cpp
1400 msgid "Left Windows"
1401 msgstr "Leva tipka Win"
1402
1403 #: src/client/keycode.cpp
1404 msgid "Menu"
1405 msgstr "Meni"
1406
1407 #: src/client/keycode.cpp
1408 msgid "Middle Button"
1409 msgstr "Srednji gumb"
1410
1411 #: src/client/keycode.cpp
1412 msgid "Num Lock"
1413 msgstr "Tipka zaklepa številčnice"
1414
1415 #: src/client/keycode.cpp
1416 msgid "Numpad *"
1417 msgstr "Tipka * na številčnici"
1418
1419 #: src/client/keycode.cpp
1420 msgid "Numpad +"
1421 msgstr "Tipka + na številčnici"
1422
1423 #: src/client/keycode.cpp
1424 msgid "Numpad -"
1425 msgstr "Tipka – na številčnici"
1426
1427 #: src/client/keycode.cpp
1428 msgid "Numpad ."
1429 msgstr "Tipka , na številčnici"
1430
1431 #: src/client/keycode.cpp
1432 msgid "Numpad /"
1433 msgstr "Tipka / na številčnici"
1434
1435 #: src/client/keycode.cpp
1436 msgid "Numpad 0"
1437 msgstr "Tipka 0 na številčnici"
1438
1439 #: src/client/keycode.cpp
1440 msgid "Numpad 1"
1441 msgstr "Tipka 1 na številčnici"
1442
1443 #: src/client/keycode.cpp
1444 msgid "Numpad 2"
1445 msgstr "Tipka 2 na številčnici"
1446
1447 #: src/client/keycode.cpp
1448 msgid "Numpad 3"
1449 msgstr "Tipka 3 na številčnici"
1450
1451 #: src/client/keycode.cpp
1452 msgid "Numpad 4"
1453 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Numpad 5"
1457 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Numpad 6"
1461 msgstr "Tipka 6 na številčnici"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Numpad 7"
1465 msgstr "Tipka 7 na številčnici"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Numpad 8"
1469 msgstr "Tipka 8 na številčnici"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Numpad 9"
1473 msgstr "Tipka 9 na številčnici"
1474
1475 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgid "OEM Clear"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "Page down"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "Page up"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Pause"
1489 msgstr "Premor"
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Play"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "Print"
1497 msgstr "Natisni"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "Return"
1501 msgstr "Vrnitev"
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1504 msgid "Right"
1505 msgstr "Desno"
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "Right Button"
1509 msgstr "Desna tipka"
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "Right Control"
1513 msgstr "Desna tipka Ctrl"
1514
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "Right Menu"
1517 msgstr "Desna tipka Meni"
1518
1519 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgid "Right Shift"
1521 msgstr "Desna tipka Shift"
1522
1523 #: src/client/keycode.cpp
1524 msgid "Right Windows"
1525 msgstr "Desna tipka Win"
1526
1527 #: src/client/keycode.cpp
1528 msgid "Scroll Lock"
1529 msgstr "Tipka zaklepa drsnika"
1530
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "Select"
1533 msgstr "Izberi"
1534
1535 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgid "Shift"
1537 msgstr "Shift"
1538
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "Sleep"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Snapshot"
1545 msgstr "Posnetek"
1546
1547 #: src/client/keycode.cpp
1548 msgid "Space"
1549 msgstr "Preslednica"
1550
1551 #: src/client/keycode.cpp
1552 msgid "Tab"
1553 msgstr "Tabulator"
1554
1555 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgid "Up"
1557 msgstr "Gor"
1558
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgid "X Button 1"
1561 msgstr "X Gumb 1"
1562
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "X Button 2"
1565 msgstr "X Gumb 2"
1566
1567 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 msgid "Zoom"
1569 msgstr "Približanje"
1570
1571 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1572 msgid "Passwords do not match!"
1573 msgstr "Gesli se ne ujemata!"
1574
1575 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1576 msgid "Register and Join"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1583 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1584 "created on this server.\n"
1585 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1586 "creation or click Cancel to abort."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1590 msgid "Proceed"
1591 msgstr "Nadaljuj"
1592
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1594 #, fuzzy
1595 msgid "\"Special\" = climb down"
1596 msgstr "»Uporaba« = premakni se navzdol"
1597
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Autoforward"
1601 msgstr "Naprej"
1602
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid "Automatic jumping"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 msgid "Backward"
1609 msgstr "Nazaj"
1610
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Change camera"
1614 msgstr "Spremeni tipke"
1615
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1617 msgid "Chat"
1618 msgstr "Klepet"
1619
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1621 msgid "Command"
1622 msgstr "Ukaz"
1623
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1625 msgid "Console"
1626 msgstr "Konzola"
1627
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Dec. range"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 msgid "Dec. volume"
1634 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
1635
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1637 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1638 msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje"
1639
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1641 msgid "Drop"
1642 msgstr "Spusti"
1643
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 msgid "Forward"
1646 msgstr "Naprej"
1647
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 msgid "Inc. range"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 msgid "Inc. volume"
1654 msgstr "Povečaj glasnonst"
1655
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1657 msgid "Inventory"
1658 msgstr "Zaloga"
1659
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 msgid "Jump"
1662 msgstr "Skoči"
1663
1664 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 msgid "Key already in use"
1666 msgstr "Tipka je že v uporabi"
1667
1668 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1673 msgid "Local command"
1674 msgstr "Krajevni ukaz"
1675
1676 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1677 msgid "Mute"
1678 msgstr "Utišaj"
1679
1680 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 msgid "Next item"
1682 msgstr "Naslednji predmet"
1683
1684 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 msgid "Prev. item"
1686 msgstr "Predhodni predmet"
1687
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "Range select"
1690 msgstr "Izberi obseg"
1691
1692 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Screenshot"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 msgid "Sneak"
1698 msgstr "Priplazi se"
1699
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 msgid "Special"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1705 msgid "Toggle Cinematic"
1706 msgstr "Preklopi gladek pogled"
1707
1708 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Toggle HUD"
1711 msgstr "Preklopi letenje"
1712
1713 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Toggle chat log"
1716 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1717
1718 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1719 msgid "Toggle fast"
1720 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1721
1722 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1723 msgid "Toggle fly"
1724 msgstr "Preklopi letenje"
1725
1726 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Toggle fog"
1729 msgstr "Preklopi letenje"
1730
1731 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Toggle minimap"
1734 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1735
1736 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1737 msgid "Toggle noclip"
1738 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1739
1740 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1741 msgid "press key"
1742 msgstr "pritisni tipko"
1743
1744 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1745 msgid "Change"
1746 msgstr "Spremeni"
1747
1748 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1749 msgid "Confirm Password"
1750 msgstr "Potrditev gesla"
1751
1752 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1753 msgid "New Password"
1754 msgstr "Novo geslo"
1755
1756 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1757 msgid "Old Password"
1758 msgstr "Staro geslo"
1759
1760 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1761 msgid "Exit"
1762 msgstr "Končaj"
1763
1764 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Muted"
1767 msgstr "Utišaj"
1768
1769 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1770 msgid "Sound Volume: "
1771 msgstr "Glasnost zvoka: "
1772
1773 #: src/gui/modalMenu.cpp
1774 msgid "Enter "
1775 msgstr "Vpis "
1776
1777 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1778 msgid "LANG_CODE"
1779 msgstr "sl"
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid ""
1783 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1784 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid ""
1789 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1790 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1791 "circle."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid ""
1796 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1797 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1798 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1799 "point by increasing 'scale'.\n"
1800 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1801 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1802 "situations.\n"
1803 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid ""
1808 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1809 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1810 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1811 "not have to fit inside the world.\n"
1812 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1813 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1814 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid ""
1819 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1820 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "3D clouds"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "3D mode"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "3D noise defining giant caverns."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid ""
1861 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1862 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "3D noise defining terrain."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid ""
1879 "3D support.\n"
1880 "Currently supported:\n"
1881 "-    none: no 3d output.\n"
1882 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1883 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1884 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1885 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1886 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1887 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1888 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid ""
1893 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1894 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "ABM interval"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Acceleration in air"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Active Block Modifiers"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Active block management interval"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Active block range"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Active object send range"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid ""
1935 "Address to connect to.\n"
1936 "Leave this blank to start a local server.\n"
1937 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Adds particles when digging a node."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid ""
1946 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1947 "screens."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid ""
1952 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1953 "brighter.\n"
1954 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Advanced"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Altitude chill"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Always fly and fast"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Ambient occlusion gamma"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Amplifies the valleys."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Anisotropic filtering"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Announce server"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Announce to this serverlist."
1996 msgstr "Objavi strežnik"
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Append item name"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Append item name to tooltip."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Apple trees noise"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Arm inertia"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid ""
2016 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2017 "the arm when the camera moves."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Ask to reconnect after crash"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid ""
2026 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2027 "to\n"
2028 "clients.\n"
2029 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2030 "visible\n"
2031 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2032 "caves,\n"
2033 "as well as sometimes on land).\n"
2034 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2035 "optimization.\n"
2036 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Automatic forwards key"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid ""
2045 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
2046 "type: bool"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Automatically report to the serverlist."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Autosave screen size"
2055 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Autoscaling mode"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Backward key"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Base ground level"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Base terrain height."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Basic"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Basic privileges"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Beach noise"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Beach noise threshold"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Bilinear filtering"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Bind address"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Biome noise"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Block send optimize distance"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Build inside player"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Builtin"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Bumpmapping"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid ""
2127 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2128 "Most users will not need to change this.\n"
2129 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2130 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Camera smoothing"
2135 msgstr "Glajenje premikanja kamere"
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2139 msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Camera update toggle key"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Cave noise"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Cave noise #1"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Cave noise #2"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Cave width"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Cave1 noise"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Cave2 noise"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Cavern limit"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Cavern noise"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Cavern taper"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Cavern threshold"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Cavern upper limit"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Center of light curve mid-boost."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid ""
2195 "Changes the main menu UI:\n"
2196 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2197 "etc.\n"
2198 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2199 "be\n"
2200 "necessary for smaller screens.\n"
2201 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Chat key"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Chat message count limit"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Chat message kick threshold"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Chat message max length"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Chat toggle key"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Chatcommands"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Chunk size"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Cinematic mode"
2234 msgstr "Filmski način"
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Cinematic mode key"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Clean transparent textures"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Client"
2246 msgstr "Odjemalec"
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Client and Server"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Client modding"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Client side modding restrictions"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Client side node lookup range restriction"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Climbing speed"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Cloud radius"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Clouds"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Clouds are a client side effect."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Clouds in menu"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Colored fog"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid ""
2290 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2291 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid ""
2296 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2297 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Command key"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Connect glass"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Connect to external media server"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Connects glass if supported by node."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Console alpha"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Console color"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Console height"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Content Store"
2331 msgstr "Zapri trgovino"
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Continuous forward"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid ""
2339 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2340 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Controls"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid ""
2349 "Controls length of day/night cycle.\n"
2350 "Examples:\n"
2351 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Controls steepness/height of hills."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid ""
2364 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2365 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Crash message"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Creative"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Crosshair alpha"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Crosshair color"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "DPI"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Damage"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Darkness sharpness"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Debug info toggle key"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Debug log level"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Dec. volume key"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Dedicated server step"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Default acceleration"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Default game"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid ""
2434 "Default game when creating a new world.\n"
2435 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Default password"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Default privileges"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Default report format"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid ""
2452 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2453 "Only has an effect if compiled with cURL."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid ""
2458 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2459 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Defines areas where trees have apples."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid ""
2492 "Defines sampling step of texture.\n"
2493 "A higher value results in smoother normal maps."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Defines the base ground level."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Defines tree areas and tree density."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid ""
2510 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2511 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Delay in sending blocks after building"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Deprecated Lua API handling"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid ""
2536 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2537 "serverlist."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Desert noise threshold"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid ""
2546 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2547 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Desynchronize block animation"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Digging particles"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Disable anticheat"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Disallow empty passwords"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Double tap jump for fly"
2572 msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje"
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2576 msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja."
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Drop item key"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Dump the mapgen debug information."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Dungeon maximum Y"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Dungeon minimum Y"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid ""
2596 "Enable Lua modding support on client.\n"
2597 "This support is experimental and API can change."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Enable VBO"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Enable console window"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Enable joysticks"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Enable mod channels support."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Enable mod security"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Enable players getting damage and dying."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2635 "Disable for speed or for different looks."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid ""
2640 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2641 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2642 "connecting\n"
2643 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2644 "expecting."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid ""
2649 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2650 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2651 "textures)\n"
2652 "when connecting to the server."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid ""
2657 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2658 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid ""
2663 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2664 "Ignored if bind_address is set."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Enables animation of inventory items."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid ""
2673 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2674 "texture pack\n"
2675 "or need to be auto-generated.\n"
2676 "Requires shaders to be enabled."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Enables filmic tone mapping"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Enables minimap."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid ""
2693 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2694 "Requires bumpmapping to be enabled."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid ""
2699 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2700 "Requires shaders to be enabled."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Engine profiling data print interval"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Entity methods"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid ""
2713 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2714 "when set to higher number than 0."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "FPS in pause menu"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "FSAA"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Factor noise"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Fall bobbing factor"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Fallback font"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Fallback font shadow"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Fallback font shadow alpha"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Fallback font size"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Fast key"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Fast mode acceleration"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Fast mode speed"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Fast movement"
2763 msgstr "Hitro premikanje"
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 #, fuzzy
2767 msgid ""
2768 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2769 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2770 msgstr ""
2771 "Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
2772 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na "
2773 "strežniku."
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Field of view"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Field of view in degrees."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid ""
2785 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2786 "the\n"
2787 "Multiplayer Tab."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Filler depth"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Filler depth noise"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Filmic tone mapping"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid ""
2804 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2805 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2806 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2807 "at texture load time."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Filtering"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Fixed map seed"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Fixed virtual joystick"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Floatland base height noise"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Floatland base noise"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Floatland level"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Floatland mountain density"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Floatland mountain exponent"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Floatland mountain height"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Fly key"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Flying"
2860 msgstr "Letenje"
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Fog"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Fog start"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Fog toggle key"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Font path"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Font shadow"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Font shadow alpha"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Font size"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Format of screenshots."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Formspec Default Background Color"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Forward key"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Fractal type"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "FreeType fonts"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid ""
2956 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2957 "nodes)."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid ""
2962 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid ""
2967 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2968 "\n"
2969 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2970 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2971 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Full screen"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Full screen BPP"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Fullscreen mode."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "GUI scaling"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "GUI scaling filter"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Gamma"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Generate normalmaps"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Global callbacks"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid ""
3012 "Global map generation attributes.\n"
3013 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3014 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3015 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3016 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Graphics"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Gravity"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Ground level"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Ground noise"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "HTTP mods"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "HUD scale factor"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "HUD toggle key"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid ""
3057 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3058 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3059 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3060 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid ""
3065 "Have the profiler instrument itself:\n"
3066 "* Instrument an empty function.\n"
3067 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3068 "call).\n"
3069 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Heat blend noise"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Heat noise"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Height component of the initial window size."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Height noise"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Height select noise"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "High-precision FPU"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Hill steepness"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Hill threshold"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Hilliness1 noise"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Hilliness2 noise"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Hilliness3 noise"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Hilliness4 noise"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Hotbar next key"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Hotbar previous key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Hotbar slot 1 key"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Hotbar slot 10 key"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Hotbar slot 11 key"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Hotbar slot 12 key"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Hotbar slot 13 key"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Hotbar slot 14 key"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Hotbar slot 15 key"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Hotbar slot 16 key"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Hotbar slot 17 key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Hotbar slot 18 key"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Hotbar slot 19 key"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Hotbar slot 2 key"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Hotbar slot 20 key"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Hotbar slot 21 key"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Hotbar slot 22 key"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Hotbar slot 23 key"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Hotbar slot 24 key"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Hotbar slot 25 key"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Hotbar slot 26 key"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Hotbar slot 27 key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Hotbar slot 28 key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Hotbar slot 29 key"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Hotbar slot 3 key"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Hotbar slot 30 key"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Hotbar slot 31 key"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Hotbar slot 32 key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Hotbar slot 4 key"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Hotbar slot 5 key"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Hotbar slot 6 key"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Hotbar slot 7 key"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Hotbar slot 8 key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Hotbar slot 9 key"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "How deep to make rivers."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3267 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "How wide to make rivers."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Humidity blend noise"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Humidity noise"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Humidity variation for biomes."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "IPv6"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "IPv6 server"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "IPv6 support."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3301 "to not waste CPU power for no benefit."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid ""
3306 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3307 "are\n"
3308 "enabled."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid ""
3313 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3314 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3315 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3316 "invisible\n"
3317 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid ""
3322 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3323 "player's pitch."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid ""
3328 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3329 "nodes.\n"
3330 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 #, fuzzy
3335 msgid ""
3336 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3337 "down and\n"
3338 "descending."
3339 msgstr ""
3340 "Izbrana možnost omogoči delovanje tipke »uporabi« namesto tipke »prikrasti "
3341 "se« za spuščanja in plezanje navzdol."
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid ""
3345 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3346 "This option is only read when server starts."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid ""
3355 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3356 "Only enable this if you know what you are doing."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid ""
3365 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3366 "you stand.\n"
3367 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid ""
3372 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3373 "limited\n"
3374 "to this distance from the player to the node."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Ignore world errors"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "In-Game"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Inc. volume key"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid ""
3407 "Instrument builtin.\n"
3408 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3418 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid ""
3423 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid ""
3428 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Instrumentation"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Inventory items animations"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Inventory key"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Invert mouse"
3457 msgstr "Obrni delovanje miške"
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Invert vertical mouse movement."
3461 msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške."
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Item entity TTL"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Iterations"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid ""
3473 "Iterations of the recursive function.\n"
3474 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3475 "increases processing load.\n"
3476 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Joystick ID"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Joystick button repetition interval"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Joystick type"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid ""
3497 "Julia set only.\n"
3498 "W component of hypercomplex constant.\n"
3499 "Alters the shape of the fractal.\n"
3500 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3501 "Range roughly -2 to 2."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid ""
3506 "Julia set only.\n"
3507 "X component of hypercomplex constant.\n"
3508 "Alters the shape of the fractal.\n"
3509 "Range roughly -2 to 2."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid ""
3514 "Julia set only.\n"
3515 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3516 "Alters the shape of the fractal.\n"
3517 "Range roughly -2 to 2."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid ""
3522 "Julia set only.\n"
3523 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3524 "Alters the shape of the fractal.\n"
3525 "Range roughly -2 to 2."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Julia w"
3530 msgstr "Julia W"
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Julia x"
3534 msgstr "Julia X"
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Julia y"
3538 msgstr "Julia Y"
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Julia z"
3542 msgstr "Julia Z"
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Jump key"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Jumping speed"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid ""
3554 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3555 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3556 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid ""
3561 "Key for decreasing the volume.\n"
3562 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3563 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid ""
3568 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3569 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid ""
3575 "Key for increasing the viewing range.\n"
3576 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3577 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Key for increasing the volume.\n"
3583 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid ""
3589 "Key for jumping.\n"
3590 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3591 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid ""
3596 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3597 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3598 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid ""
3603 "Key for moving the player backward.\n"
3604 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3605 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3606 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid ""
3611 "Key for moving the player forward.\n"
3612 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3613 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid ""
3618 "Key for moving the player left.\n"
3619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid ""
3625 "Key for moving the player right.\n"
3626 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3627 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid ""
3632 "Key for muting the game.\n"
3633 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3634 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid ""
3639 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3640 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3641 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid ""
3646 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3647 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3648 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid ""
3653 "Key for opening the chat window.\n"
3654 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3655 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid ""
3660 "Key for opening the inventory.\n"
3661 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3662 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3668 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3669 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid ""
3674 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3675 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3676 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid ""
3681 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3682 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3683 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid ""
3688 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3689 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3690 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid ""
3695 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3696 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3697 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid ""
3702 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3703 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3704 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid ""
3709 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3710 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3711 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid ""
3716 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3717 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3718 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid ""
3723 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3724 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid ""
3730 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid ""
3737 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3738 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3739 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid ""
3744 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3746 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid ""
3751 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid ""
3758 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid ""
3765 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid ""
3772 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3773 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid ""
3779 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3780 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid ""
3786 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid ""
3793 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid ""
3800 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3801 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid ""
3807 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid ""
3814 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid ""
3821 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3822 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3823 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid ""
3828 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3829 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3830 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid ""
3835 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid ""
3842 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid ""
3849 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid ""
3863 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid ""
3870 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3878 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid ""
3884 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid ""
3891 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid ""
3898 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "Key for sneaking.\n"
3906 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3907 "disabled.\n"
3908 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3909 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid ""
3914 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3915 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3916 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid ""
3921 "Key for taking screenshots.\n"
3922 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid ""
3928 "Key for toggling autoforward.\n"
3929 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid ""
3935 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid ""
3942 "Key for toggling display of minimap.\n"
3943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid ""
3949 "Key for toggling fast mode.\n"
3950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3951 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid ""
3956 "Key for toggling flying.\n"
3957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3958 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid ""
3963 "Key for toggling noclip mode.\n"
3964 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3965 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid ""
3970 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid ""
3977 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid ""
3984 "Key for toggling the display of chat.\n"
3985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid ""
3991 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid ""
3998 "Key for toggling the display of fog.\n"
3999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid ""
4005 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid ""
4012 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid ""
4019 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid ""
4026 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid ""
4033 "Key to use view zoom when possible.\n"
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Lake steepness"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Lake threshold"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Language"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Large cave depth"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "Large chat console key"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Lava depth"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Leaves style"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid ""
4072 "Leaves style:\n"
4073 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4074 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4075 "-   Opaque: disable transparency"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Left key"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid ""
4084 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4085 "updated over\n"
4086 "network."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Length of time between active block management cycles"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid ""
4103 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4104 "-    <nothing> (no logging)\n"
4105 "-    none (messages with no level)\n"
4106 "-    error\n"
4107 "-    warning\n"
4108 "-    action\n"
4109 "-    info\n"
4110 "-    verbose"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "Light curve mid boost"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Light curve mid boost center"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Light curve mid boost spread"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Lightness sharpness"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid ""
4139 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4140 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4141 "Value is stored per-world."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid ""
4146 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4147 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4148 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4149 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4150 "Only has an effect if compiled with cURL."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Liquid fluidity"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Liquid loop max"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Liquid queue purge time"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Liquid sinking speed"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Liquid update interval in seconds."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Liquid update tick"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Load the game profiler"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4188 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4189 "Useful for mod developers and server operators."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Loading Block Modifiers"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Main menu script"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Main menu style"
4207 msgstr "Glavni meni"
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid ""
4211 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Makes all liquids opaque"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Map directory"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid ""
4228 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4229 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4230 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4236 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4237 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4238 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4239 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4240 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid ""
4245 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4246 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4247 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4248 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid ""
4253 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4254 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4255 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid ""
4260 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4261 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4262 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4263 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4264 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4265 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid ""
4270 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4271 "'ridges' enables the rivers.\n"
4272 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4273 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Map generation limit"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Map save interval"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Mapblock limit"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Mapblock unload timeout"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Mapgen Carpathian"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Mapgen Flat"
4311 msgstr "Oblika sveta"
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Mapgen Fractal"
4320 msgstr "Oblika sveta"
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Mapgen V5"
4325 msgstr "Oblika sveta"
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Mapgen V6"
4334 msgstr "Oblika sveta"
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Mapgen V7"
4343 msgstr "Oblika sveta"
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Mapgen Valleys"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Mapgen debug"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid "Mapgen flags"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Mapgen name"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid "Max block generate distance"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Max block send distance"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "Max liquids processed per step."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Max. packets per iteration"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Maximum FPS"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Maximum hotbar width"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid ""
4407 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4408 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4409 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid ""
4418 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4419 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid ""
4424 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4425 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid ""
4434 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4435 "Set to -1 for unlimited amount."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid ""
4440 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4441 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4442 "client number."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Maximum objects per block"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid ""
4463 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4464 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid ""
4477 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4478 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Maximum users"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Menus"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Mesh cache"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Message of the day"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid "Method used to highlight selected object."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Minimap"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Minimap key"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Minimap scan height"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Minimum texture size"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Mipmapping"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Mod channels"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Monospace font path"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Monospace font size"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Mountain height noise"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Mountain noise"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Mountain variation noise"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Mountain zero level"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Mouse sensitivity"
4563 msgstr "Občutljivost miške"
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4567 msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške."
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Mud noise"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid ""
4575 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4576 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Mute key"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Mute sound"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid ""
4589 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4590 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4591 "Current stable mapgens:\n"
4592 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4593 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4594 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid ""
4599 "Name of the player.\n"
4600 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4601 "When starting from the main menu, this is overridden."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid ""
4606 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Near plane"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Network"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid ""
4619 "Network port to listen (UDP).\n"
4620 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "New users need to input this password."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Noclip"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Noclip key"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Node highlighting"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "NodeTimer interval"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Noises"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Normalmaps sampling"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Normalmaps strength"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Number of emerge threads"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid ""
4661 "Number of emerge threads to use.\n"
4662 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4663 "threads.\n"
4664 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4665 "cost\n"
4666 "of slightly buggy caves."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid ""
4671 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4672 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4673 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Opaque liquids"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid ""
4686 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4687 "formspec is\n"
4688 "open."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Parallax occlusion"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Parallax occlusion bias"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Parallax occlusion iterations"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Parallax occlusion mode"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Parallax occlusion scale"
4718 msgstr "Paralaksa"
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Parallax occlusion strength"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Path to save screenshots at."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid ""
4734 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4735 "used."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Pause on lost window focus"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Physics"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Pitch fly key"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Pitch fly mode"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid ""
4760 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4761 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4762 msgstr ""
4763 "Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n"
4764 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku."
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Player name"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Player transfer distance"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Player versus player"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid ""
4780 "Port to connect to (UDP).\n"
4781 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid ""
4786 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4787 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid ""
4796 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4797 "0 = disable. Useful for developers."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Profiler"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Profiler toggle key"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Profiling"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Projecting dungeons"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid ""
4822 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4823 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4824 "corners."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Random input"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Range select key"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Recent Chat Messages"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Remote media"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Remote port"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid ""
4853 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4854 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Report path"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid ""
4867 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4868 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4869 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4870 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4871 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4872 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4873 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4874 "csm_restriction_noderange)"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Ridge mountain spread noise"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Ridge noise"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Ridge underwater noise"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Ridged mountain size noise"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Right key"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Rightclick repetition interval"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "River depth"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "River noise"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "River size"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Rollback recording"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Rolling hill size noise"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Rolling hills spread noise"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Round minimap"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Safe digging and placing"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Save the map received by the client on disk."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Save window size automatically when modified."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Saving map received from server"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid ""
4951 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4952 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4953 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4954 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4955 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Screen height"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Screen width"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Screenshot folder"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Screenshot format"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Screenshot quality"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid ""
4980 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4981 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4982 "Use 0 for default quality."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Seabed noise"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Security"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Selection box color"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Selection box width"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid ""
5019 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5020 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5021 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5022 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5023 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5024 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5025 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5026 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5027 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5028 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5029 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5030 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5031 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5032 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5033 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5034 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5035 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5036 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5037 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Server / Singleplayer"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Server URL"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Server address"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Server description"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Server name"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Server port"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Server side occlusion culling"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Serverlist URL"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Serverlist file"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid ""
5078 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5079 "A restart is required after changing this."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid ""
5088 "Set to true enables waving leaves.\n"
5089 "Requires shaders to be enabled."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid ""
5094 "Set to true enables waving plants.\n"
5095 "Requires shaders to be enabled."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid ""
5100 "Set to true enables waving water.\n"
5101 "Requires shaders to be enabled."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Shader path"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid ""
5110 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5111 "video\n"
5112 "cards.\n"
5113 "This only works with the OpenGL video backend."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Shadow limit"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "Show debug info"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Show entity selection boxes"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Show non-free packages"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid ""
5138 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5139 "as defined by the Free Software Foundation."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Shutdown message"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid ""
5148 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5149 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5150 "increasing this value above 5.\n"
5151 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5152 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5153 "recommended."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid ""
5158 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5159 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5160 "thread, thus reducing jitter."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Slice w"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Smooth lighting"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid ""
5185 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5186 "Useful for recording videos."
5187 msgstr ""
5188 "Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n"
5189 "Lahko je uporabno pri snemanju videa igre."
5190
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5193 msgstr ""
5194 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. "
5195 "Vrednost 0 možnost onemogoči."
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5199 msgstr ""
5200 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost "
5201 "onemogoči."
5202
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Sneak key"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Sneaking speed"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Sound"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Special key"
5218 msgstr "pritisni tipko"
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Special key for climbing/descending"
5223 msgstr "Tipka, uporabljena za plezanje in spuščanje"
5224
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid ""
5227 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5228 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5229 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5230 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid ""
5235 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5236 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Static spawnpoint"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Steepness noise"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "Step mountain size noise"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Step mountain spread noise"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Strength of generated normalmaps."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Strength of parallax."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Strict protocol checking"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Strip color codes"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Synchronous SQLite"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Temperature variation for biomes."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Terrain alternative noise"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Terrain base noise"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Terrain height"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Terrain higher noise"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Terrain noise"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid ""
5305 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5306 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5307 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid ""
5312 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5313 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5314 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Terrain persistence noise"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Texture path"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid ""
5327 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5328 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5329 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5330 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5331 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5332 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid ""
5337 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5338 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid ""
5347 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "The identifier of the joystick to use"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "The network interface that the server listens on."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid ""
5364 "The privileges that new users automatically get.\n"
5365 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid ""
5370 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5371 "the\n"
5372 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5373 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5374 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5375 "maintained.\n"
5376 "This should be configured together with active_object_range."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid ""
5381 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5382 "A restart is required after changing this.\n"
5383 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5384 "otherwise.\n"
5385 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5386 "shader support currently."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid ""
5391 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5392 "ingame view frustum around."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid ""
5397 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5398 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5399 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5400 "set to the nearest valid value."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid ""
5405 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5406 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5407 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid ""
5412 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5413 "when holding down a joystick button combination."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid ""
5418 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5419 "right\n"
5420 "mouse button."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "The type of joystick"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid ""
5429 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5430 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5431 "'altitude_dry' is enabled."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "This font will be used for certain languages."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid ""
5444 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5445 "Setting it to -1 disables the feature."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Time send interval"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Time speed"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid ""
5466 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5467 "something.\n"
5468 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5469 "node."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Toggle camera mode key"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Tooltip delay"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Touch screen threshold"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Trees noise"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Trilinear filtering"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid ""
5494 "True = 256\n"
5495 "False = 128\n"
5496 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Trusted mods"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid ""
5505 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Undersampling"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid ""
5518 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5519 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5520 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5521 "image."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Unlimited player transfer distance"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Unload unused server data"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid ""
5554 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5555 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5556 "Gamma correct downscaling is not supported."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "VBO"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "VSync"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Valley depth"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Valley fill"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Valley profile"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Valley slope"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Variation of biome filler depth."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "Variation of number of caves."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid ""
5605 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5606 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid ""
5615 "Varies roughness of terrain.\n"
5616 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Varies steepness of cliffs."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Vertical screen synchronization."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Video driver"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "View bobbing factor"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "View distance in nodes."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid "View range decrease key"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "View range increase key"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "View zoom key"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Viewing range"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Volume"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid ""
5665 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5666 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5667 "Alters the shape of the fractal.\n"
5668 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5669 "Range roughly -2 to 2."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 msgid "Walking speed"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Water level"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "Water surface level of the world."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "Waving Nodes"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Waving leaves"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Waving plants"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Waving water"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Waving water height"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Waving water length"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Waving water speed"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid ""
5714 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5715 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5716 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid ""
5721 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5722 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5723 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5724 "properly support downloading textures back from hardware."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid ""
5729 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5730 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5731 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5732 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5733 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5734 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5735 "enabled.\n"
5736 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5737 "texture autoscaling."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid ""
5742 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 msgid ""
5755 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5756 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid ""
5765 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5766 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid ""
5775 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Width component of the initial window size."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid ""
5788 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5789 "background.\n"
5790 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid ""
5795 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5796 "Not needed if starting from the main menu."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 #, fuzzy
5801 msgid "World start time"
5802 msgstr "Ime sveta"
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid ""
5806 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5807 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5808 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5809 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5810 "See also texture_min_size.\n"
5811 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "World-aligned textures mode"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Y of flat ground."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid ""
5824 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5825 "vertically."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "Y of upper limit of large caves."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Y-level of average terrain surface."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Y-level of seabed."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "cURL file download timeout"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "cURL parallel limit"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "cURL timeout"
5878 msgstr ""
5879
5880 #~ msgid "Disable MP"
5881 #~ msgstr "Onemogoči MP"
5882
5883 #~ msgid "Enable MP"
5884 #~ msgstr "Omogoči MP"
5885
5886 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5887 #~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
5888
5889 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
5890 #~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
5891
5892 #~ msgid "Possible values are: "
5893 #~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
5894
5895 #~ msgid ""
5896 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
5897 #~ "<octaves>, <persistence>"
5898 #~ msgstr ""
5899 #~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
5900 #~ "<oktave>, <vztrajnost>"
5901
5902 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
5903 #~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
5904
5905 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
5906 #~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
5907
5908 #~ msgid "Select path"
5909 #~ msgstr "Izbor poti"
5910
5911 #~ msgid "Subgame Mods"
5912 #~ msgstr "Prilagoditve podiger"
5913
5914 #~ msgid "Unsorted"
5915 #~ msgstr "Nerazvrščeno"
5916
5917 #~ msgid "Successfully installed:"
5918 #~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
5919
5920 #~ msgid "Shortname:"
5921 #~ msgstr "Kratko ime:"
5922
5923 #~ msgid "Rating"
5924 #~ msgstr "Ocena"
5925
5926 #~ msgid "re-Install"
5927 #~ msgstr "Ponovna namestitev"
5928
5929 #~ msgid "Page $1 of $2"
5930 #~ msgstr "Stran $1 od $2"
5931
5932 #~ msgid "Local Game"
5933 #~ msgstr "Samostojna igra"
5934
5935 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
5936 #~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
5937
5938 #~ msgid "Play Online"
5939 #~ msgstr "Spletna igra"
5940
5941 #~ msgid "Normal Mapping"
5942 #~ msgstr "Običajno preslikavanje"
5943
5944 #~ msgid "No information available"
5945 #~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
5946
5947 #~ msgid "Volume changed to 100%"
5948 #~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
5949
5950 #~ msgid "Volume changed to 0%"
5951 #~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
5952
5953 #~ msgid "Use"
5954 #~ msgstr "Uporabi"
5955
5956 #~ msgid "Prior"
5957 #~ msgstr "Pred"
5958
5959 #~ msgid "Next"
5960 #~ msgstr "Naprej"
5961
5962 #~ msgid "Advanced Settings"
5963 #~ msgstr "Napredne nastavitve"