1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Matej U <mateju@svn.gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
21 "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
23 #: builtin/client/init.lua
25 msgstr "Ponovno oživi"
27 #: builtin/client/init.lua
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "The server has requested a reconnect:"
33 msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:"
35 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgstr "Ponovna povezava"
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
45 msgstr "Prišlo je do napake v kodi Lua kodi:"
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "An error occured:"
49 msgstr "Prišlo je do napake:"
51 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
55 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
57 msgstr "Poteka nalaganje ..."
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
62 "Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
63 "internetno povezavo."
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
67 msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "Server enforces protocol version $1. "
71 msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. "
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2."
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We only support protocol version $1."
79 msgstr "Podporta je le različica protokola $1."
81 #: builtin/mainmenu/common.lua
82 msgid "Protocol version mismatch. "
83 msgstr "Različice protokola niso skladne. "
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgstr "Prilagoditev:"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
98 msgid "Optional dependencies:"
99 msgstr "Izbirne možnosti:"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
107 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
108 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
109 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
110 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgstr "Onemogoči MP"
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgstr "Onemogoči vse"
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
137 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
139 "Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih "
140 "znakov. Dovoljeni so le znaki [a-z0-9_]."
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgstr "Oblika sveta"
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "You have no subgames installed."
164 msgstr "Ni nameščenih podatkov iger."
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Download one from minetest.net"
168 msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
172 msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem."
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
176 msgstr "Prejmi igro, kot je minetest_game, s spletišča minetest.net."
178 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
179 msgid "A world named \"$1\" already exists"
180 msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
183 msgid "No worldname given or no game selected"
184 msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
188 msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
196 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
197 msgstr "Modmgr: brisanje »$1« je spodletelo"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
200 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
201 msgstr "Modmgr: neveljavna pot modpath »$1«"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
204 msgid "Delete World \"$1\"?"
205 msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Preimenuj Modpack:"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
221 msgstr "Prilagoditve"
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 msgid "(No description of setting given)"
225 msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)"
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
229 msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Possible values are: "
233 msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
238 "<octaves>, <persistence>"
240 "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
241 "<oktave>, <vztrajnost>"
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
249 msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
265 msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "The value must be at least $1."
269 msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "The value must not be larger than $1."
273 msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Please enter a valid number."
277 msgstr "Vpisati je treba veljavno številko."
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
281 msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
288 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "< Back to Settings page"
294 msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "Restore Default"
302 msgstr "Obnovi privzeto"
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 msgid "Show technical names"
306 msgstr "Pokaži tehnične zapise"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Namesti prilagoditev: datoteka: »$1«"
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
315 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
318 "Nameščanje prilagoditve: nepodprta vrsta datoteke »$1« oziroma okvarjen arhiv"
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 msgid "Failed to install $1 to $2"
322 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
324 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
325 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
327 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
330 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
331 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
332 msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena: $1"
334 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
336 msgstr "Prilagoditve podiger"
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 msgstr "Nerazvrščeno"
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Downloading $1, please wait..."
344 msgstr "Poteka prejemanje $1 ..."
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Successfully installed:"
348 msgstr "Namestitev uspešno končana:"
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 msgstr "Ponovna namestitev"
362 #: builtin/mainmenu/store.lua
366 #: builtin/mainmenu/store.lua
368 msgstr "Zapri trgovino"
370 #: builtin/mainmenu/store.lua
371 msgid "Page $1 of $2"
372 msgstr "Stran $1 od $2"
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Core Developers"
380 msgstr "Glavni razvijalci"
382 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
383 msgid "Active Contributors"
384 msgstr "Dejavni sodelavci"
386 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
387 msgid "Previous Core Developers"
388 msgstr "Predhodni razvajalci"
390 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
391 msgid "Previous Contributors"
392 msgstr "Predhodni sodelavci"
394 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
398 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
402 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
403 msgid "Select World:"
404 msgstr "Izbor sveta:"
406 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
407 msgid "Creative Mode"
408 msgstr "Ustvarjalni način"
410 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
411 msgid "Enable Damage"
412 msgstr "Onemogoči nesmrtnost"
414 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
416 msgstr "Gostiteljski strežnik"
418 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
420 msgstr "Gostiteljska igra"
422 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
423 msgid "Announce Server"
424 msgstr "Objavi strežnik"
426 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
427 msgid "Name/Password"
430 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
432 msgstr "Vezani naslov"
434 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
438 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
440 msgstr "Vrata strežnika"
442 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
446 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
447 msgid "No world created or selected!"
448 msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
450 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
452 msgstr "Samostojna igra"
454 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
455 msgid "Installed Mods:"
456 msgstr "Nameščene prilagoditve:"
458 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
459 msgid "No mod description available"
460 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
462 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
463 msgid "Mod information:"
464 msgstr "Podrobnosti prilagoditve:"
466 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
470 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
471 msgid "Uninstall selected modpack"
472 msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
474 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
475 msgid "No dependencies."
476 msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
478 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
479 msgid "Uninstall selected mod"
480 msgstr "Odstrani izbrano prilagoditev"
482 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
483 msgid "Select Mod File:"
484 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
486 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
487 msgid "Address / Port"
488 msgstr "Naslov / Vrata"
490 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
491 msgid "Name / Password"
494 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
499 msgid "Del. Favorite"
500 msgstr "Izbriši priljubljeno"
502 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
504 msgstr "Priljubljeno"
506 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
511 msgid "Creative mode"
512 msgstr "Ustvarjalni način"
514 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 msgid "Damage enabled"
516 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
518 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
520 msgstr "Igra PvP je omogočena"
522 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
524 msgstr "Spletna igra"
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 msgid "Opaque Leaves"
528 msgstr "Neprosojni listi"
530 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
531 msgid "Simple Leaves"
532 msgstr "Preprosti listi"
534 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgstr "Olepšani listi"
538 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 msgid "Node Outlining"
540 msgstr "Obrobljanje vozlišč"
542 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 msgid "Node Highlighting"
544 msgstr "Poudarjanje vozlišč"
546 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
550 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
554 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 msgid "Bilinear Filter"
556 msgstr "Bilinearni filter"
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgid "Trilinear Filter"
560 msgstr "Trilinearni filter"
562 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgstr "Brez sličic Mipmap"
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 msgstr "Sličice Mipmap"
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
572 msgstr "Sličice Mipmap s filtrom Aniso"
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
588 msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 msgid "Smooth Lighting"
600 msgstr "Gladko osvetljevanje"
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 msgstr "Prostorski prikaz oblakov"
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgstr "Neprosojna površina vode"
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 msgid "Connected Glass"
616 msgstr "Povezano steklo"
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "Antialiasing:"
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 msgid "Autosave screen size"
632 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 msgid "Reset singleplayer world"
640 msgstr "Ponastavi samostojno igro"
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgstr "Spremeni tipke"
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "Advanced Settings"
648 msgstr "Napredne nastavitve"
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
651 msgid "Touchthreshold (px)"
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgstr "Površinsko preslikavanje"
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
660 msgstr "Barvno preslikavanje"
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Normal Mapping"
664 msgstr "Običajno preslikavanje"
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
667 msgid "Parallax Occlusion"
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgstr "Pokaži valovanje vode"
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "Waving Leaves"
676 msgstr "Pokaži premikanje listov"
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Waving Plants"
680 msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
684 msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
686 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
691 msgid "Start Singleplayer"
692 msgstr "Zaženi samostojno igro"
694 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
696 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
698 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
702 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
703 msgid "Select texture pack:"
704 msgstr "Izbor paketa teksture:"
706 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
707 msgid "No information available"
708 msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
710 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
712 msgstr "Paketi tekstur"
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Povezava je potekla."
719 msgid "Loading textures..."
720 msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..."
723 msgid "Rebuilding shaders..."
724 msgstr "Preračunavanje senčenja ..."
727 msgid "Initializing nodes..."
728 msgstr "Zaganjanje vozlišč ..."
731 msgid "Initializing nodes"
732 msgstr "Zaganjanje vozlišč"
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Player name too long."
744 msgstr "Naziv igralca je predolg."
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Connection error (timed out?)"
748 msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)"
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 msgid "Please choose a name!"
752 msgstr "Izbrati je treba naziv!"
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
757 "Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za "
760 #: src/client/clientlauncher.cpp
761 msgid "Provided world path doesn't exist: "
762 msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
764 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Could not find or load game \""
766 msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »"
768 #: src/client/clientlauncher.cpp
769 msgid "Invalid gamespec."
770 msgstr "Neveljavna določila igre."
772 #: src/fontengine.cpp
773 msgid "needs_fallback_font"
777 msgid "Shutting down..."
778 msgstr "Poteka zaustavljanje ..."
781 msgid "Creating server..."
782 msgstr "Poteka zagon strežnika ..."
785 msgid "Creating client..."
786 msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..."
789 msgid "Resolving address..."
790 msgstr "Poteka razreševanje naslova ..."
793 msgid "Connecting to server..."
794 msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..."
797 msgid "Item definitions..."
798 msgstr "Določila predmetov ..."
801 msgid "Node definitions..."
802 msgstr "Določila vozlišč ..."
817 msgid "Volume changed to 100%"
818 msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
821 msgid "Volume changed to 0%"
822 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
826 msgid "Volume changed to %d%%"
827 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
829 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
835 "Default Controls:\n"
837 "- single tap: button activate\n"
838 "- double tap: place/use\n"
839 "- slide finger: look around\n"
840 "Menu/Inventory visible:\n"
841 "- double tap (outside):\n"
843 "- touch stack, touch slot:\n"
845 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
846 " --> place single item to slot\n"
848 "Privzete tipkovne bližnjice:\n"
849 "S skritim menijem:\n"
850 "- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n"
851 "- dvojni klik: postavi / uporabi\n"
852 "- drsanje: pogled naokoli\n"
853 "S prikazanim menijem / zalogo:\n"
854 "- dvojni klik (ozven polja):\n"
857 " --> premakne zalogo\n"
858 "- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n"
859 " --> postavi predmet v polje\n"
865 "- %s: move forwards\n"
866 "- %s: move backwards\n"
870 "- %s: sneak/go down\n"
873 "- Mouse: turn/look\n"
874 "- Mouse left: dig/punch\n"
875 "- Mouse right: place/use\n"
876 "- Mouse wheel: select item\n"
879 "Tipkovne bližnjice:\n"
880 "- %s 1: premakne se naprej\n"
881 "- %s 2: premakne se nazaj\n"
882 "- %s 3: premakne se levo\n"
883 "- %s 4: premakne se desno\n"
884 "- %s 5: skoči / pleza\n"
885 "- %s 6: se plazi / premakne se dol\n"
886 "- %s 7: vrže predmet stran\n"
887 "- %s 8: pokaže zalogo\n"
888 "- Miška: obrne / pogleda\n"
889 "- levi gumb miške: koplje / udari\n"
890 "- desni gumb miške: postavi/uporabi\n"
891 "- kolesce miške: izbere orodje iz zaloge\n"
892 "- %s 9: omogoči klepet\n"
899 msgid "Change Password"
900 msgstr "Spremeni geslo"
904 msgstr "Igra je začasno ustavljena"
908 msgstr "Glasnost zvoka"
912 msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice"
924 msgstr "Podrobnosti o igri:"
931 msgid "Remote server"
932 msgstr "Oddaljeni strežnik"
939 msgid "Hosting server"
940 msgstr "Gostiteljski strežnik"
948 msgstr "samostojna igra"
960 msgstr "– Poškodbe: "
963 msgid "- Creative Mode: "
964 msgstr "– Ustvarjalni način: "
968 msgstr "– Igra PvP: "
975 msgid "- Server Name: "
976 msgstr "– Ime strežnika: "
981 "Check debug.txt for details."
984 "Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt."
986 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
990 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
994 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
995 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
998 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
999 msgid "\"Use\" = climb down"
1000 msgstr "»Uporaba« = premakni se navzdol"
1002 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1003 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1004 msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje"
1006 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1007 msgid "Key already in use"
1008 msgstr "Tipka je že v uporabi"
1010 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1012 msgstr "pritisni tipko"
1014 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1018 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1022 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1026 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1030 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1034 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1038 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1040 msgstr "Priplazi se"
1042 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1046 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1050 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1052 msgstr "Predhodni predmet"
1054 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1056 msgstr "Naslednji predmet"
1058 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1062 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1064 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
1066 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1068 msgstr "Povečaj glasnonst"
1070 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1074 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1078 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1079 msgid "Local command"
1080 msgstr "Krajevni ukaz"
1082 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1086 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1088 msgstr "Preklopi letenje"
1090 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1092 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1094 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1095 msgid "Toggle Cinematic"
1096 msgstr "Preklopi gladek pogled"
1098 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1099 msgid "Toggle noclip"
1100 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1102 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1103 msgid "Range select"
1104 msgstr "Izberi obseg"
1106 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1107 msgid "Print stacks"
1110 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1112 msgstr "Približanje"
1114 #: src/guiPasswordChange.cpp
1115 msgid "Old Password"
1116 msgstr "Staro geslo"
1118 #: src/guiPasswordChange.cpp
1119 msgid "New Password"
1122 #: src/guiPasswordChange.cpp
1123 msgid "Confirm Password"
1124 msgstr "Potrditev gesla"
1126 #: src/guiPasswordChange.cpp
1130 #: src/guiPasswordChange.cpp
1131 msgid "Passwords do not match!"
1132 msgstr "Gesli se ne ujemata!"
1134 #: src/guiVolumeChange.cpp
1135 msgid "Sound Volume: "
1136 msgstr "Glasnost zvoka: "
1138 #: src/guiVolumeChange.cpp
1147 msgid "Right Button"
1148 msgstr "Desna tipka"
1151 msgid "Middle Button"
1152 msgstr "Srednji gumb"
1196 msgstr "Velike črke"
1200 msgstr "Preslednica"
1216 msgstr "Začetno mesto"
1251 msgid "Left Windows"
1252 msgstr "Leva tipka Win"
1255 msgid "Right Windows"
1256 msgstr "Desna tipka Win"
1260 msgstr "Tipka 0 na številčnici"
1264 msgstr "Tipka 1 na številčnici"
1268 msgstr "Tipka 2 na številčnici"
1272 msgstr "Tipka 3 na številčnici"
1276 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1280 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1284 msgstr "Tipka 6 na številčnici"
1288 msgstr "Tipka 7 na številčnici"
1292 msgstr "Tipka 8 na številčnici"
1296 msgstr "Tipka 9 na številčnici"
1300 msgstr "Tipka * na številčnici"
1304 msgstr "Tipka + na številčnici"
1308 msgstr "Tipka , na številčnici"
1312 msgstr "Tipka – na številčnici"
1316 msgstr "Tipka / na številčnici"
1320 msgstr "Tipka zaklepa številčnice"
1324 msgstr "Tipka zaklepa drsnika"
1328 msgstr "Leva tipka Shift"
1332 msgstr "Desna tipka Shift"
1335 msgid "Left Control"
1336 msgstr "Leva tipka Ctrl"
1339 msgid "Right Control"
1340 msgstr "Desna tipka Ctrl"
1344 msgstr "Leva tipka Meni"
1348 msgstr "Desna tipka Meni"
1359 msgid "IME Nonconvert"
1367 msgid "IME Mode Change"
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Build inside player"
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1406 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1416 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1418 "Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n"
1419 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku."
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Fast movement"
1423 msgstr "Hitro premikanje"
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 "Fast movement (via use key).\n"
1428 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1430 "Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
1431 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na "
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1442 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "Cinematic mode"
1447 msgstr "Filmski način"
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1452 "Useful for recording videos."
1454 "Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n"
1455 "Lahko je uporabno pri snemanju videa igre."
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Camera smoothing"
1459 msgstr "Glajenje premikanja kamere"
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1464 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost "
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1469 msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1474 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. "
1475 "Vrednost 0 možnost onemogoči."
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Invert mouse"
1479 msgstr "Obrni delovanje miške"
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Invert vertical mouse movement."
1483 msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške."
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Mouse sensitivity"
1487 msgstr "Občutljivost miške"
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1491 msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške."
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Key use for climbing/descending"
1495 msgstr "Tipka, uporabljena za plezanje in spuščanje"
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1502 "Izbrana možnost omogoči delovanje tipke »uporabi« namesto tipke »prikrasti "
1503 "se« za spuščanja in plezanje navzdol."
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Double tap jump for fly"
1507 msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje"
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1511 msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja."
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Always fly and fast"
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid "Rightclick repetition interval"
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
1530 "right mouse button."
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Random input"
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Continuous forward"
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Enable Joysticks"
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "The identifier of the joystick to use"
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Joystick Type"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "The type of joystick"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Joystick button repetition interval"
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
1576 "when holding down a joystick button combination."
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Joystick frustum sensitivity"
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1586 "ingame view frustum around."
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 "Key for moving the player forward.\n"
1596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Backward key"
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 "Key for moving the player backward.\n"
1607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1611 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 "Key for moving the player left.\n"
1618 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 "Key for moving the player right.\n"
1629 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1630 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 "Key for jumping.\n"
1640 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1641 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 "Key for sneaking.\n"
1651 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1653 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid "Inventory key"
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 "Key for opening the inventory.\n"
1664 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1665 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 "Key for moving fast in fast mode.\n"
1675 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1676 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 "Key for opening the chat window.\n"
1686 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1687 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
1704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 "Key for opening the chat console.\n"
1715 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1716 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Range select key"
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 "Key for toggling unlimited view range.\n"
1726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 "Key for toggling flying.\n"
1737 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1738 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 "Key for toggling fast mode.\n"
1748 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1749 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 "Key for toggling noclip mode.\n"
1759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Hotbar next key"
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
1770 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1771 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Hotbar previous key"
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
1781 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1782 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 "Key for muting the game.\n"
1792 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1793 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Inc. volume key"
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 "Key for increasing the volume.\n"
1803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Dec. volume key"
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 "Key for decreasing the volume.\n"
1814 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1815 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 "Key for toggling autorun.\n"
1825 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1826 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Cinematic mode key"
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 "Key for toggling cinematic mode.\n"
1836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 "Key for toggling display of minimap.\n"
1847 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1848 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 "Key for taking screenshots.\n"
1858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Drop item key"
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 "Key for dropping the currently selected item.\n"
1869 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1870 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "View zoom key"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 "Key to use view zoom when possible.\n"
1880 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1881 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "HUD toggle key"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1891 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1892 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Chat toggle key"
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 "Key for toggling the display of the chat.\n"
1902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Large chat console key"
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
1913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Fog toggle key"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 "Key for toggling the display of the fog.\n"
1924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Camera update toggle key"
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
1935 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1936 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Debug info toggle key"
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 "Key for toggling the display of debug info.\n"
1946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Profiler toggle key"
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
1957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1958 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Toggle camera mode key"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1968 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1969 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "View range increase key"
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 "Key for increasing the viewing range.\n"
1979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "View range decrease key"
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 "Key for decreasing the viewing range.\n"
1990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
1997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Server address"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 "Address to connect to.\n"
2012 "Leave this blank to start a local server.\n"
2013 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 "Port to connect to (UDP).\n"
2023 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Support older servers"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
2033 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
2034 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
2035 "Disabling this option will protect your password better."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Saving map received from server"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Save the map received by the client on disk."
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Show entity selection boxes"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Connect to external media server"
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2057 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2059 "when connecting to the server."
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Client modding"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 "Enable Lua modding support on client.\n"
2069 "This support is experimental and API can change."
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Serverlist URL"
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Serverlist file"
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2087 "the Multiplayer Tab."
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Leaves style"
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 "- Fancy: all faces visible\n"
2126 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2127 "- Opaque: disable transparency"
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Connect glass"
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Connects glass if supported by node."
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Smooth lighting"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2145 "Disable for speed or for different looks."
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Clouds are a client side effect."
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Node highlighting"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Method used to highlight selected object."
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Digging particles"
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Adds particles when digging a node."
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Anisotropic filtering"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Bilinear filtering"
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Trilinear filtering"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Clean transparent textures"
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2223 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2224 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2225 "at texture load time."
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Minimum texture size for filters"
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
2235 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
2236 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
2237 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
2238 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
2239 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2250 "when set to higher number than 0."
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Undersampling"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
2260 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
2261 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2269 "This only works with the OpenGL video backend."
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Filmic tone mapping"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Enables filmic tone mapping"
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2298 "or need to be auto-generated.\n"
2299 "Requires shaders to be enabled."
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Generate normalmaps"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2309 "Requires bumpmapping to be enabled."
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Normalmaps strength"
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Strength of generated normalmaps."
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Normalmaps sampling"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 "Defines sampling step of texture.\n"
2327 "A higher value results in smoother normal maps."
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Parallax occlusion"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2337 "Requires shaders to be enabled."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Parallax occlusion mode"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2347 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Parallax occlusion strength"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Strength of parallax."
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Parallax occlusion iterations"
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Parallax occlusion Scale"
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Parallax occlusion bias"
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Waving Nodes"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Waving water"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 "Set to true enables waving water.\n"
2393 "Requires shaders to be enabled."
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Waving water height"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Waving water length"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Waving water speed"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Waving leaves"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Set to true enables waving leaves.\n"
2415 "Requires shaders to be enabled."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Waving plants"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 "Set to true enables waving plants.\n"
2425 "Requires shaders to be enabled."
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2439 "to not waste CPU power for no benefit."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "FPS in pause menu"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Viewing range"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "View distance in nodes."
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Screen width"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Width component of the initial window size."
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Screen height"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Height component of the initial window size."
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Fullscreen mode."
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Full screen BPP"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Vertical screen synchronization."
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Field of view"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Field of view in degrees."
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Field of view for zoom"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2513 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
2524 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Texture path"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Video driver"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Cloud height"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Height on which clouds are appearing."
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Cloud radius"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2558 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Enable view bobbing"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Enables view bobbing when walking."
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "View bobbing factor"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2577 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Fall bobbing factor"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2587 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 "Currently supported:\n"
2598 "- none: no 3d output.\n"
2599 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2600 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2601 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2602 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2603 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Console height"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Console color"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Console alpha"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Selection box color"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Selection box width"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Crosshair color"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Crosshair alpha"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Desynchronize block animation"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Maximum hotbar width"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2677 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "HUD scale factor"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Mapblock mesh generation delay"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2703 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
2713 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
2714 "thread, thus reducing jitter."
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Enables minimap."
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Round minimap"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Minimap scan height"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Ambient occlusion gamma"
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
2760 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
2761 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
2762 "set to the nearest valid value."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Inventory items animations"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Enables animation of inventory items."
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Inventory image hack"
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
2780 "when no supported render was found."
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Opaque liquids"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Makes all liquids opaque"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Clouds in menu"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 "Scale gui by a user specified value.\n"
2818 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2819 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2820 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2821 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "GUI scaling filter"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
2831 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
2832 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
2842 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
2843 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
2844 "properly support downloading textures back from hardware."
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Tooltip delay"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Freetype fonts"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Font shadow alpha"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Monospace font path"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Monospace font size"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Fallback font"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "This font will be used for certain languages."
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Fallback font size"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Fallback font shadow"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Fallback font shadow alpha"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Screenshot folder"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Path to save screenshots at."
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Screenshot format"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Format of screenshots."
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Screenshot quality"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
2943 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
2944 "Use 0 for default quality."
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Enable console window"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
2965 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Mapblock unload timeout"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapblock limit"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2991 "Set to -1 for unlimited amount."
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Show debug info"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Server / Singleplayer"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Server description"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Announce server"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 "Announce to this serverlist.\n"
3049 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Disable escape sequences"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
3060 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
3062 "the escape sequences generated by mods."
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 "Network port to listen (UDP).\n"
3072 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Bind address"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "The network interface that the server listens on."
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Strict protocol checking"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3090 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3092 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Remote media"
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3103 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3104 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3105 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
3115 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
3116 "Ignored if bind_address is set."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Delay in sending blocks after building"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3143 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Max. packets per iteration"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3154 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Default game"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 "Default game when creating a new world.\n"
3165 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Message of the day"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Maximum users"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Map directory"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3191 "Not needed if starting from the main menu."
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Item entity TTL"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3201 "Setting it to -1 disables the feature."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Status message on connection"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Enable players getting damage and dying."
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Fixed map seed"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
3235 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Default password"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "New users need to input this password."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Default privileges"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "The privileges that new users automatically get.\n"
3253 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Basic Privileges"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Unlimited player transfer distance"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3271 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Player transfer distance"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Player versus Player"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Static spawnpoint"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Disallow empty passwords"
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Disable anticheat"
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Rollback recording"
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3321 "This option is only read when server starts."
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Shutdown message"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Crash message"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Ask to reconnect after crash"
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3347 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Active object send range"
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Active block range"
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
3366 "mapblocks (16 nodes).\n"
3367 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Max block send distance"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Time send interval"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 "Controls length of day/night cycle.\n"
3402 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Map save interval"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Default acceleration"
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Acceleration in air"
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Fast mode acceleration"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Walking speed"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Crouch speed"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Fast mode speed"
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Climbing speed"
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Jumping speed"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Descending speed"
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Liquid fluidity"
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Deprecated Lua API handling"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3477 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3478 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3479 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3489 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3490 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Unload unused server data"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3500 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Maximum objects per block"
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Synchronous SQLite"
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Dedicated server step"
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3526 "updated over network."
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Active Block Management interval"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Time in between active block management cycles"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Active Block Modifier interval"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "NodeTimer interval"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Ignore world errors"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3560 "Only enable this if you know what you are doing."
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Liquid loop max"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Max liquids processed per step."
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Liquid queue purge time"
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3578 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3579 "items. A value of 0 disables the functionality."
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Liquid update tick"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Liquid update interval in seconds."
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "block send optimize distance"
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
3598 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
3599 "visible rendering glitches.\n"
3600 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
3601 "sometimes on land)\n"
3602 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
3604 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Server side occlusion culling"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3614 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3615 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3617 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3627 "Creating a world in the main menu will override this."
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Water surface level of the world."
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Max block generate distance"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Map generation limit"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3655 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3656 "Value is stored per-world."
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Mapgen flags"
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 "Global map generation attributes.\n"
3666 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3667 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3668 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3670 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Mapgen debug"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Dump the mapgen debug infos."
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Absolute limit of emerge queues"
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3706 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3716 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Number of emerge threads"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3727 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3729 "at the cost of slightly buggy caves."
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Temperature variation for biomes."
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Heat blend noise"
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Humidity noise"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Humidity variation for biomes."
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Humidity blend noise"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3779 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3781 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Cavern limit"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Y-level of cavern upper limit."
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Cavern taper"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Cavern threshold"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Filler depth noise"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Variation of biome filler depth."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Factor noise"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 "Variation of terrain vertical scale.\n"
3831 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Height noise"
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Y-level of average terrain surface."
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "Cavern noise"
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "3D noise defining giant caverns."
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3877 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3878 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3879 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3880 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3882 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Desert noise threshold"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3892 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Beach noise threshold"
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Terrain base noise"
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Terrain higher noise"
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Steepness noise"
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Varies steepness of cliffs."
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Height select noise"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Variation of number of caves."
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Defines tree areas and tree density."
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Apple trees noise"
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Defines areas where trees have apples."
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3990 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3991 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3992 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3994 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Floatland mountain density"
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
4004 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Floatland mountain height"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Floatland level"
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Shadow limit"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Terrain alt noise"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Terrain persistence noise"
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 "Varies roughness of terrain.\n"
4044 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Mountain height noise"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Ridge underwater noise"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Defines large-scale river channel structure."
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Floatland base noise"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
4075 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Floatland base height noise"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Mountain noise"
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
4093 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Mapgen flat specific flags"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4115 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4116 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
4118 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Ground level"
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Y of flat ground."
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Large cave depth"
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Lake threshold"
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4144 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4145 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Lake steepness"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Hill threshold"
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4163 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4164 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Hill steepness"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Controls steepness/height of hills."
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Terrain noise"
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "Mapgen fractal"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "Fractal type"
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
4194 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
4195 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
4196 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
4197 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
4198 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
4199 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
4200 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
4201 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
4202 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
4203 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
4204 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
4205 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
4206 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4207 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
4208 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4209 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
4210 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4211 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 "Iterations of the recursive function.\n"
4221 "Controls the amount of fine detail."
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
4239 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
4240 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
4242 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4252 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4253 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4254 "Range roughly -2 to 2."
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
4265 "Range roughly -2 to 2."
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
4276 "Range roughly -2 to 2."
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
4287 "Range roughly -2 to 2."
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
4298 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4299 "Range roughly -2 to 2."
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Seabed noise"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Y-level of seabed."
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Mapgen Valleys"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Valleys C Flags"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4325 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
4327 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
4328 "would tend to pool,\n"
4329 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
4330 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
4332 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Altitude Chill"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Depth below which you'll find large caves."
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Lava Features"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
4354 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Massive cave depth"
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid "How deep to make rivers"
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "How wide to make rivers"
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Water Features"
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
4388 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Cave noise #1"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Cave noise #2"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Filler Depth"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "The depth of dirt or other filler"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Massive cave noise"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Massive caves form here."
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Terrain Height"
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Base terrain height"
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Valley Depth"
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Valley Profile"
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid "Amplifies the valleys"
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Valley Slope"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Enable mod security"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Trusted mods"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
4486 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
4496 "allow them to upload and download data to/from the internet."
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Load the game profiler"
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4510 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4511 "Useful for mod developers and server operators."
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Default report format"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4521 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Instrumentation"
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Entity methods"
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Active Block Modifiers"
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Loading Block Modifiers"
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Chatcommands"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Instrument chatcommands on registration."
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Global callbacks"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4578 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 "Instrument builtin.\n"
4588 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 "Have the profiler instrument itself:\n"
4598 "* Instrument an empty function.\n"
4599 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4601 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Client and Server"
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 "Name of the player.\n"
4615 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4616 "When starting from the main menu, this is overridden."
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4626 "A restart is required after changing this."
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Debug log level"
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4636 "- <nothing> (no logging)\n"
4637 "- none (messages with no level)\n"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "IPv6 support."
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "cURL timeout"
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
4660 "Only has an effect if compiled with cURL."
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "cURL parallel limit"
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4670 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4671 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4672 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4673 "Only has an effect if compiled with cURL."
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "cURL file download timeout"
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "High-precision FPU"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Main menu script"
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Main menu game manager"
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Main menu mod manager"
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Modstore download URL"
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Modstore mods list URL"
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Modstore details URL"
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Engine profiling data print interval"
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
4727 "disable. Useful for developers."