Cleanup translation files
[oweals/minetest.git] / po / sl / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sl/>\n"
10 "Language: sl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
15 "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
17
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
19 msgid "Respawn"
20 msgstr "Ponovno oživi"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 #, fuzzy
24 msgid "You died"
25 msgstr "Mrtev si."
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
29 msgstr "Prišlo je do napake v kodi Lua kodi:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "An error occured:"
33 msgstr "Prišlo je do napake:"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "Main menu"
37 msgstr "Glavni meni"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Ok"
41 msgstr "V redu"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "Reconnect"
45 msgstr "Ponovna povezava"
46
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "The server has requested a reconnect:"
49 msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:"
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
52 msgid "Loading..."
53 msgstr "Poteka nalaganje ..."
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Protocol version mismatch. "
57 msgstr "Različice protokola niso skladne. "
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server enforces protocol version $1. "
61 msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
65 msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. "
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 msgstr ""
70 "Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
71 "internetno povezavo."
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We only support protocol version $1."
75 msgstr "Podporta je le različica protokola $1."
76
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
79 msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2."
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
86 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
87 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
88 msgid "Cancel"
89 msgstr "Prekliči"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
92 msgid "Dependencies:"
93 msgstr "Odvisnosti:"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Disable all"
97 msgstr "Onemogoči vse"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #, fuzzy
101 msgid "Disable modpack"
102 msgstr "Onemogočeno"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "Enable all"
106 msgstr "Omogoči vse"
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 #, fuzzy
110 msgid "Enable modpack"
111 msgstr "Preimenuj Modpack:"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid ""
115 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
116 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
117 msgstr ""
118 "Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih "
119 "znakov. Dovoljeni so le znaki [a-z0-9_]."
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "Mod:"
123 msgstr "Prilagoditev:"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #, fuzzy
127 msgid "No game description provided."
128 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #, fuzzy
132 msgid "No modpack description provided."
133 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
136 msgid "Optional dependencies:"
137 msgstr "Izbirne možnosti:"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
141 msgid "Save"
142 msgstr "Shrani"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "World:"
146 msgstr "Svet:"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 msgid "enabled"
150 msgstr "omogočeno"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
153 msgid "All packages"
154 msgstr ""
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
157 msgid "Back"
158 msgstr "Nazaj"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 #, fuzzy
162 msgid "Back to Main Menu"
163 msgstr "Glavni Meni"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #, fuzzy
167 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
168 msgstr "Poteka prejemanje $1 ..."
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 #, fuzzy
172 msgid "Failed to download $1"
173 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
177 msgid "Games"
178 msgstr "Igre"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "Install"
182 msgstr "Namesti"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
186 msgid "Mods"
187 msgstr "Prilagoditve"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 msgid "No results"
191 msgstr ""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
195 msgid "Search"
196 msgstr "Poišči"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 #, fuzzy
200 msgid "Texture packs"
201 msgstr "Paketi tekstur"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 #, fuzzy
205 msgid "Uninstall"
206 msgstr "Namesti"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "Update"
210 msgstr ""
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "View"
214 msgstr ""
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
217 msgid "A world named \"$1\" already exists"
218 msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
221 msgid "Create"
222 msgstr "Ustvari"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 #, fuzzy
226 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
227 msgstr "Prejmi igro, kot je minetest_game, s spletišča minetest.net."
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "Download one from minetest.net"
231 msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
234 msgid "Game"
235 msgstr "Igra"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 msgid "Mapgen"
239 msgstr "Oblika sveta"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 #, fuzzy
243 msgid "No game selected"
244 msgstr "Izberi obseg"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "Seed"
248 msgstr "Seme"
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
252 msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem."
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "World name"
256 msgstr "Ime sveta"
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 #, fuzzy
260 msgid "You have no games installed."
261 msgstr "Ni nameščenih podatkov iger."
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
264 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
265 msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?"
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
269 #: src/client/keycode.cpp
270 msgid "Delete"
271 msgstr "Izbriši"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
274 #, fuzzy
275 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
276 msgstr "Modmgr: brisanje »$1« je spodletelo"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
279 #, fuzzy
280 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
281 msgstr "Modmgr: neveljavna pot modpath »$1«"
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
284 msgid "Delete World \"$1\"?"
285 msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
288 msgid "Accept"
289 msgstr "Sprejmi"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
292 msgid "Rename Modpack:"
293 msgstr "Preimenuj Modpack:"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "(No description of setting given)"
297 msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "< Back to Settings page"
301 msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "Browse"
305 msgstr "Prebrskaj"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 msgid "Disabled"
309 msgstr "Onemogočeno"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 msgid "Edit"
313 msgstr "Uredi"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 msgid "Enabled"
317 msgstr "Omogočeno"
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 msgid "Please enter a valid integer."
321 msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število."
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 msgid "Please enter a valid number."
325 msgstr "Vpisati je treba veljavno številko."
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
328 msgid "Restore Default"
329 msgstr "Obnovi privzeto"
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 #, fuzzy
333 msgid "Select directory"
334 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 #, fuzzy
338 msgid "Select file"
339 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
342 msgid "Show technical names"
343 msgstr "Pokaži tehnične zapise"
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
346 msgid "The value must be at least $1."
347 msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
350 msgid "The value must not be larger than $1."
351 msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
352
353 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
354 #, fuzzy
355 msgid " mods"
356 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
357
358 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
359 #, fuzzy
360 msgid "$1 (Enabled)"
361 msgstr "Omogočeno"
362
363 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
364 msgid "Failed to install $1 to $2"
365 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
366
367 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
368 #, fuzzy
369 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
370 msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena: $1"
371
372 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
373 #, fuzzy
374 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
375 msgstr ""
376 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
377 "$1"
378
379 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
380 #, fuzzy
381 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
382 msgstr ""
383 "\n"
384 "Nameščanje prilagoditve: nepodprta vrsta datoteke »$1« oziroma okvarjen arhiv"
385
386 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
387 #, fuzzy
388 msgid "Install: file: \"$1\""
389 msgstr "Namesti prilagoditev: datoteka: »$1«"
390
391 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
392 #, fuzzy
393 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
394 msgstr ""
395 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
396 "$1"
397
398 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
399 #, fuzzy
400 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
401 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
402
403 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
404 #, fuzzy
405 msgid "Unable to install a game as a $1"
406 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
407
408 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
409 #, fuzzy
410 msgid "Unable to install a mod as a $1"
411 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
412
413 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
414 #, fuzzy
415 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
416 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
419 msgid "Browse online content"
420 msgstr ""
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
423 #, fuzzy
424 msgid "Content"
425 msgstr "Nadaljuj"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "Disable Texture Pack"
430 msgstr "Izbor paketa teksture:"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Information:"
435 msgstr "Podrobnosti prilagoditve:"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Installed Packages:"
440 msgstr "Nameščene prilagoditve:"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
443 msgid "No dependencies."
444 msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
447 #, fuzzy
448 msgid "No package description available"
449 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
452 msgid "Rename"
453 msgstr "Preimenuj"
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "Select Package File:"
458 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
461 #, fuzzy
462 msgid "Uninstall Package"
463 msgstr "Odstrani izbrano prilagoditev"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
466 #, fuzzy
467 msgid "Use Texture Pack"
468 msgstr "Paketi tekstur"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
471 msgid "Active Contributors"
472 msgstr "Dejavni sodelavci"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
475 msgid "Core Developers"
476 msgstr "Glavni razvijalci"
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
479 msgid "Credits"
480 msgstr "Zasluge"
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
483 msgid "Previous Contributors"
484 msgstr "Predhodni sodelavci"
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
487 msgid "Previous Core Developers"
488 msgstr "Predhodni razvajalci"
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
491 msgid "Announce Server"
492 msgstr "Objavi strežnik"
493
494 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
495 msgid "Bind Address"
496 msgstr "Vezani naslov"
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
499 msgid "Configure"
500 msgstr "Nastavi"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
503 msgid "Creative Mode"
504 msgstr "Ustvarjalni način"
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
507 msgid "Enable Damage"
508 msgstr "Onemogoči nesmrtnost"
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
511 msgid "Host Game"
512 msgstr "Gostiteljska igra"
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
515 msgid "Host Server"
516 msgstr "Gostiteljski strežnik"
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
519 msgid "Name/Password"
520 msgstr "Ime / Geslo"
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
523 msgid "New"
524 msgstr "Novo"
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
527 msgid "No world created or selected!"
528 msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
531 msgid "Play Game"
532 msgstr "Zaženi igro"
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
535 msgid "Port"
536 msgstr "Vrata"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
539 msgid "Select World:"
540 msgstr "Izbor sveta:"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
543 msgid "Server Port"
544 msgstr "Vrata strežnika"
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
547 #, fuzzy
548 msgid "Start Game"
549 msgstr "Gostiteljska igra"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
552 msgid "Address / Port"
553 msgstr "Naslov / Vrata"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
556 msgid "Connect"
557 msgstr "Poveži"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
560 msgid "Creative mode"
561 msgstr "Ustvarjalni način"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
564 msgid "Damage enabled"
565 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
568 msgid "Del. Favorite"
569 msgstr "Izbriši priljubljeno"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
572 msgid "Favorite"
573 msgstr "Priljubljeno"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
576 #, fuzzy
577 msgid "Join Game"
578 msgstr "Gostiteljska igra"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
581 msgid "Name / Password"
582 msgstr "Ime / Geslo"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
585 msgid "Ping"
586 msgstr "Ping"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
589 msgid "PvP enabled"
590 msgstr "Igra PvP je omogočena"
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
593 msgid "2x"
594 msgstr "2x"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 msgid "3D Clouds"
598 msgstr "Prostorski prikaz oblakov"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "4x"
602 msgstr "4x"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 msgid "8x"
606 msgstr "8x"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 msgid "Advanced Settings"
610 msgstr "Napredne nastavitve"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "Antialiasing:"
614 msgstr "Glajenje:"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
618 msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 #, fuzzy
622 msgid "Autosave Screen Size"
623 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 msgid "Bilinear Filter"
627 msgstr "Bilinearni filter"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Bump Mapping"
631 msgstr "Površinsko preslikavanje"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
634 msgid "Change Keys"
635 msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "Connected Glass"
639 msgstr "Povezano steklo"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Fancy Leaves"
643 msgstr "Olepšani listi"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "Generate Normal Maps"
647 msgstr ""
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Mipmap"
651 msgstr "Sličice Mipmap"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
655 msgstr "Sličice Mipmap s filtrom Aniso"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "No"
659 msgstr "Ne"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "No Filter"
663 msgstr "Brez filtra"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "No Mipmap"
667 msgstr "Brez sličic Mipmap"
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Node Highlighting"
671 msgstr "Poudarjanje vozlišč"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Node Outlining"
675 msgstr "Obrobljanje vozlišč"
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "None"
679 msgstr "Brez"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Opaque Leaves"
683 msgstr "Neprosojni listi"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgid "Opaque Water"
687 msgstr "Neprosojna površina vode"
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
690 msgid "Parallax Occlusion"
691 msgstr "Paralaksa"
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
694 msgid "Particles"
695 msgstr "Delci"
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgid "Reset singleplayer world"
699 msgstr "Ponastavi samostojno igro"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 msgid "Screen:"
703 msgstr "Zaslon:"
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
706 msgid "Settings"
707 msgstr "Nastavitve"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
710 msgid "Shaders"
711 msgstr "Senčenje"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgid "Shaders (unavailable)"
715 msgstr ""
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Simple Leaves"
719 msgstr "Preprosti listi"
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgid "Smooth Lighting"
723 msgstr "Gladko osvetljevanje"
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Texturing:"
727 msgstr "Tekstura:"
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
731 msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
732
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
734 msgid "Tone Mapping"
735 msgstr "Barvno preslikavanje"
736
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 msgid "Touchthreshold: (px)"
739 msgstr ""
740
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgid "Trilinear Filter"
743 msgstr "Trilinearni filter"
744
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
746 msgid "Waving Leaves"
747 msgstr "Pokaži premikanje listov"
748
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
750 msgid "Waving Plants"
751 msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
752
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "Waving Water"
755 msgstr "Pokaži valovanje vode"
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 msgid "Yes"
759 msgstr "Da"
760
761 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
762 msgid "Config mods"
763 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
764
765 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
766 msgid "Main"
767 msgstr "Glavni"
768
769 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
770 msgid "Start Singleplayer"
771 msgstr "Zaženi samostojno igro"
772
773 #: src/client/client.cpp
774 msgid "Connection timed out."
775 msgstr "Povezava je potekla."
776
777 #: src/client/client.cpp
778 msgid "Done!"
779 msgstr "Končano!"
780
781 #: src/client/client.cpp
782 msgid "Initializing nodes"
783 msgstr "Zaganjanje vozlišč"
784
785 #: src/client/client.cpp
786 msgid "Initializing nodes..."
787 msgstr "Zaganjanje vozlišč ..."
788
789 #: src/client/client.cpp
790 msgid "Loading textures..."
791 msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..."
792
793 #: src/client/client.cpp
794 msgid "Rebuilding shaders..."
795 msgstr "Preračunavanje senčenja ..."
796
797 #: src/client/clientlauncher.cpp
798 msgid "Connection error (timed out?)"
799 msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)"
800
801 #: src/client/clientlauncher.cpp
802 msgid "Could not find or load game \""
803 msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »"
804
805 #: src/client/clientlauncher.cpp
806 msgid "Invalid gamespec."
807 msgstr "Neveljavna določila igre."
808
809 #: src/client/clientlauncher.cpp
810 msgid "Main Menu"
811 msgstr "Glavni Meni"
812
813 #: src/client/clientlauncher.cpp
814 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
815 msgstr ""
816 "Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za "
817 "nadaljevanje."
818
819 #: src/client/clientlauncher.cpp
820 msgid "Player name too long."
821 msgstr "Naziv igralca je predolg."
822
823 #: src/client/clientlauncher.cpp
824 msgid "Please choose a name!"
825 msgstr "Izbrati je treba naziv!"
826
827 #: src/client/clientlauncher.cpp
828 msgid "Provided password file failed to open: "
829 msgstr ""
830
831 #: src/client/clientlauncher.cpp
832 msgid "Provided world path doesn't exist: "
833 msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
834
835 #: src/client/fontengine.cpp
836 msgid "needs_fallback_font"
837 msgstr ""
838
839 #: src/client/game.cpp
840 msgid ""
841 "\n"
842 "Check debug.txt for details."
843 msgstr ""
844 "\n"
845 "Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt."
846
847 #: src/client/game.cpp
848 msgid "- Address: "
849 msgstr "– Naslov: "
850
851 #: src/client/game.cpp
852 msgid "- Creative Mode: "
853 msgstr "– Ustvarjalni način: "
854
855 #: src/client/game.cpp
856 msgid "- Damage: "
857 msgstr "– Poškodbe: "
858
859 #: src/client/game.cpp
860 msgid "- Mode: "
861 msgstr "– Način: "
862
863 #: src/client/game.cpp
864 msgid "- Port: "
865 msgstr "– Vrata: "
866
867 #: src/client/game.cpp
868 msgid "- Public: "
869 msgstr "– Javno: "
870
871 #: src/client/game.cpp
872 msgid "- PvP: "
873 msgstr "– Igra PvP: "
874
875 #: src/client/game.cpp
876 msgid "- Server Name: "
877 msgstr "– Ime strežnika: "
878
879 #: src/client/game.cpp
880 msgid "Automatic forwards disabled"
881 msgstr ""
882
883 #: src/client/game.cpp
884 msgid "Automatic forwards enabled"
885 msgstr ""
886
887 #: src/client/game.cpp
888 msgid "Camera update disabled"
889 msgstr ""
890
891 #: src/client/game.cpp
892 #, fuzzy
893 msgid "Camera update enabled"
894 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
895
896 #: src/client/game.cpp
897 msgid "Change Password"
898 msgstr "Spremeni geslo"
899
900 #: src/client/game.cpp
901 #, fuzzy
902 msgid "Cinematic mode disabled"
903 msgstr "Filmski način"
904
905 #: src/client/game.cpp
906 #, fuzzy
907 msgid "Cinematic mode enabled"
908 msgstr "Filmski način"
909
910 #: src/client/game.cpp
911 msgid "Client side scripting is disabled"
912 msgstr ""
913
914 #: src/client/game.cpp
915 msgid "Connecting to server..."
916 msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..."
917
918 #: src/client/game.cpp
919 msgid "Continue"
920 msgstr "Nadaljuj"
921
922 #: src/client/game.cpp
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "Controls:\n"
926 "- %s: move forwards\n"
927 "- %s: move backwards\n"
928 "- %s: move left\n"
929 "- %s: move right\n"
930 "- %s: jump/climb\n"
931 "- %s: sneak/go down\n"
932 "- %s: drop item\n"
933 "- %s: inventory\n"
934 "- Mouse: turn/look\n"
935 "- Mouse left: dig/punch\n"
936 "- Mouse right: place/use\n"
937 "- Mouse wheel: select item\n"
938 "- %s: chat\n"
939 msgstr ""
940 "Tipkovne bližnjice:\n"
941 "- %s 1: premakne se naprej\n"
942 "- %s 2: premakne se nazaj\n"
943 "- %s 3: premakne se levo\n"
944 "- %s 4: premakne se desno\n"
945 "- %s 5: skoči / pleza\n"
946 "- %s 6: se plazi / premakne se dol\n"
947 "- %s 7: vrže predmet stran\n"
948 "- %s 8: pokaže zalogo\n"
949 "- Miška: obrne / pogleda\n"
950 "- levi gumb miške: koplje / udari\n"
951 "- desni gumb miške: postavi/uporabi\n"
952 "- kolesce miške: izbere orodje iz  zaloge\n"
953 "- %s 9: omogoči klepet\n"
954
955 #: src/client/game.cpp
956 msgid "Creating client..."
957 msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..."
958
959 #: src/client/game.cpp
960 msgid "Creating server..."
961 msgstr "Poteka zagon strežnika ..."
962
963 #: src/client/game.cpp
964 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
965 msgstr ""
966
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "Debug info shown"
969 msgstr ""
970
971 #: src/client/game.cpp
972 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
973 msgstr ""
974
975 #: src/client/game.cpp
976 msgid ""
977 "Default Controls:\n"
978 "No menu visible:\n"
979 "- single tap: button activate\n"
980 "- double tap: place/use\n"
981 "- slide finger: look around\n"
982 "Menu/Inventory visible:\n"
983 "- double tap (outside):\n"
984 " -->close\n"
985 "- touch stack, touch slot:\n"
986 " --> move stack\n"
987 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
988 " --> place single item to slot\n"
989 msgstr ""
990 "Privzete tipkovne bližnjice:\n"
991 "S skritim menijem:\n"
992 "- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n"
993 "- dvojni klik: postavi / uporabi\n"
994 "- drsanje: pogled naokoli\n"
995 "S prikazanim menijem / zalogo:\n"
996 "- dvojni klik (ozven polja):\n"
997 " -->Zapre\n"
998 "- izbira polja:\n"
999 " --> premakne zalogo\n"
1000 "- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n"
1001 " --> postavi predmet v polje\n"
1002
1003 #: src/client/game.cpp
1004 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/client/game.cpp
1008 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Exit to Menu"
1013 msgstr "Glavni meni"
1014
1015 #: src/client/game.cpp
1016 msgid "Exit to OS"
1017 msgstr "Končaj igro"
1018
1019 #: src/client/game.cpp
1020 msgid "Fast mode disabled"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/client/game.cpp
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Fast mode enabled"
1026 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1027
1028 #: src/client/game.cpp
1029 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/client/game.cpp
1033 msgid "Fly mode disabled"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/client/game.cpp
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Fly mode enabled"
1039 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1040
1041 #: src/client/game.cpp
1042 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/client/game.cpp
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Fog disabled"
1048 msgstr "Onemogočeno"
1049
1050 #: src/client/game.cpp
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Fog enabled"
1053 msgstr "omogočeno"
1054
1055 #: src/client/game.cpp
1056 msgid "Game info:"
1057 msgstr "Podrobnosti o igri:"
1058
1059 #: src/client/game.cpp
1060 msgid "Game paused"
1061 msgstr "Igra je začasno ustavljena"
1062
1063 #: src/client/game.cpp
1064 msgid "Hosting server"
1065 msgstr "Gostiteljski strežnik"
1066
1067 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Item definitions..."
1069 msgstr "Določila predmetov ..."
1070
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid "KiB/s"
1073 msgstr "KiB/s"
1074
1075 #: src/client/game.cpp
1076 msgid "Media..."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/client/game.cpp
1080 msgid "MiB/s"
1081 msgstr "MiB/s"
1082
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Minimap hidden"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/client/game.cpp
1116 msgid "Noclip mode disabled"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/client/game.cpp
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Noclip mode enabled"
1122 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1123
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "Node definitions..."
1130 msgstr "Določila vozlišč ..."
1131
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Off"
1134 msgstr "Izklopljeno"
1135
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "On"
1138 msgstr "Vklopljeno"
1139
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Pitch move mode disabled"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Pitch move mode enabled"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Profiler graph shown"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Remote server"
1154 msgstr "Oddaljeni strežnik"
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Resolving address..."
1158 msgstr "Poteka razreševanje naslova ..."
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Shutting down..."
1162 msgstr "Poteka zaustavljanje ..."
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Singleplayer"
1166 msgstr "samostojna igra"
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Sound Volume"
1170 msgstr "Glasnost zvoka"
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Sound muted"
1175 msgstr "Glasnost zvoka"
1176
1177 #: src/client/game.cpp
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Sound unmuted"
1180 msgstr "Glasnost zvoka"
1181
1182 #: src/client/game.cpp
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid "Viewing range changed to %d"
1185 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 #, c-format
1189 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 #, c-format
1194 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/client/game.cpp
1198 #, c-format
1199 msgid "Volume changed to %d%%"
1200 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1201
1202 #: src/client/game.cpp
1203 msgid "Wireframe shown"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/client/game.cpp
1207 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1211 msgid "ok"
1212 msgstr "v redu"
1213
1214 #: src/client/gameui.cpp
1215 msgid "Chat hidden"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/client/gameui.cpp
1219 msgid "Chat shown"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/client/gameui.cpp
1223 msgid "HUD hidden"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/client/gameui.cpp
1227 msgid "HUD shown"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/client/gameui.cpp
1231 msgid "Profiler hidden"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/client/gameui.cpp
1235 #, c-format
1236 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/client/keycode.cpp
1240 msgid "Apps"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/client/keycode.cpp
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Backspace"
1246 msgstr "Nazaj"
1247
1248 #: src/client/keycode.cpp
1249 msgid "Caps Lock"
1250 msgstr "Velike črke"
1251
1252 #: src/client/keycode.cpp
1253 msgid "Clear"
1254 msgstr "Počisti"
1255
1256 #: src/client/keycode.cpp
1257 msgid "Control"
1258 msgstr "Control"
1259
1260 #: src/client/keycode.cpp
1261 msgid "Down"
1262 msgstr "Dol"
1263
1264 #: src/client/keycode.cpp
1265 msgid "End"
1266 msgstr "Konec"
1267
1268 #: src/client/keycode.cpp
1269 msgid "Erase EOF"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/client/keycode.cpp
1273 msgid "Execute"
1274 msgstr "Izvedi"
1275
1276 #: src/client/keycode.cpp
1277 msgid "Help"
1278 msgstr "Pomoč"
1279
1280 #: src/client/keycode.cpp
1281 msgid "Home"
1282 msgstr "Začetno mesto"
1283
1284 #: src/client/keycode.cpp
1285 msgid "IME Accept"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/client/keycode.cpp
1289 msgid "IME Convert"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/client/keycode.cpp
1293 msgid "IME Escape"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/client/keycode.cpp
1297 msgid "IME Mode Change"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/client/keycode.cpp
1301 msgid "IME Nonconvert"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/client/keycode.cpp
1305 msgid "Insert"
1306 msgstr "Vstavi"
1307
1308 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1309 msgid "Left"
1310 msgstr "Levo"
1311
1312 #: src/client/keycode.cpp
1313 msgid "Left Button"
1314 msgstr "Leva tipka"
1315
1316 #: src/client/keycode.cpp
1317 msgid "Left Control"
1318 msgstr "Leva tipka Ctrl"
1319
1320 #: src/client/keycode.cpp
1321 msgid "Left Menu"
1322 msgstr "Leva tipka Meni"
1323
1324 #: src/client/keycode.cpp
1325 msgid "Left Shift"
1326 msgstr "Leva tipka Shift"
1327
1328 #: src/client/keycode.cpp
1329 msgid "Left Windows"
1330 msgstr "Leva tipka Win"
1331
1332 #: src/client/keycode.cpp
1333 msgid "Menu"
1334 msgstr "Meni"
1335
1336 #: src/client/keycode.cpp
1337 msgid "Middle Button"
1338 msgstr "Srednji gumb"
1339
1340 #: src/client/keycode.cpp
1341 msgid "Num Lock"
1342 msgstr "Tipka zaklepa številčnice"
1343
1344 #: src/client/keycode.cpp
1345 msgid "Numpad *"
1346 msgstr "Tipka * na številčnici"
1347
1348 #: src/client/keycode.cpp
1349 msgid "Numpad +"
1350 msgstr "Tipka + na številčnici"
1351
1352 #: src/client/keycode.cpp
1353 msgid "Numpad -"
1354 msgstr "Tipka – na številčnici"
1355
1356 #: src/client/keycode.cpp
1357 msgid "Numpad ."
1358 msgstr "Tipka , na številčnici"
1359
1360 #: src/client/keycode.cpp
1361 msgid "Numpad /"
1362 msgstr "Tipka / na številčnici"
1363
1364 #: src/client/keycode.cpp
1365 msgid "Numpad 0"
1366 msgstr "Tipka 0 na številčnici"
1367
1368 #: src/client/keycode.cpp
1369 msgid "Numpad 1"
1370 msgstr "Tipka 1 na številčnici"
1371
1372 #: src/client/keycode.cpp
1373 msgid "Numpad 2"
1374 msgstr "Tipka 2 na številčnici"
1375
1376 #: src/client/keycode.cpp
1377 msgid "Numpad 3"
1378 msgstr "Tipka 3 na številčnici"
1379
1380 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgid "Numpad 4"
1382 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1383
1384 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgid "Numpad 5"
1386 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1387
1388 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgid "Numpad 6"
1390 msgstr "Tipka 6 na številčnici"
1391
1392 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgid "Numpad 7"
1394 msgstr "Tipka 7 na številčnici"
1395
1396 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgid "Numpad 8"
1398 msgstr "Tipka 8 na številčnici"
1399
1400 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgid "Numpad 9"
1402 msgstr "Tipka 9 na številčnici"
1403
1404 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgid "OEM Clear"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/client/keycode.cpp
1409 msgid "Page down"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgid "Page up"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgid "Pause"
1418 msgstr "Premor"
1419
1420 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgid "Play"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/client/keycode.cpp
1425 msgid "Print"
1426 msgstr "Natisni"
1427
1428 #: src/client/keycode.cpp
1429 msgid "Return"
1430 msgstr "Vrnitev"
1431
1432 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1433 msgid "Right"
1434 msgstr "Desno"
1435
1436 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgid "Right Button"
1438 msgstr "Desna tipka"
1439
1440 #: src/client/keycode.cpp
1441 msgid "Right Control"
1442 msgstr "Desna tipka Ctrl"
1443
1444 #: src/client/keycode.cpp
1445 msgid "Right Menu"
1446 msgstr "Desna tipka Meni"
1447
1448 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgid "Right Shift"
1450 msgstr "Desna tipka Shift"
1451
1452 #: src/client/keycode.cpp
1453 msgid "Right Windows"
1454 msgstr "Desna tipka Win"
1455
1456 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgid "Scroll Lock"
1458 msgstr "Tipka zaklepa drsnika"
1459
1460 #: src/client/keycode.cpp
1461 msgid "Select"
1462 msgstr "Izberi"
1463
1464 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgid "Shift"
1466 msgstr "Shift"
1467
1468 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgid "Sleep"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgid "Snapshot"
1474 msgstr "Posnetek"
1475
1476 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgid "Space"
1478 msgstr "Preslednica"
1479
1480 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgid "Tab"
1482 msgstr "Tabulator"
1483
1484 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgid "Up"
1486 msgstr "Gor"
1487
1488 #: src/client/keycode.cpp
1489 msgid "X Button 1"
1490 msgstr "X Gumb 1"
1491
1492 #: src/client/keycode.cpp
1493 msgid "X Button 2"
1494 msgstr "X Gumb 2"
1495
1496 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1497 msgid "Zoom"
1498 msgstr "Približanje"
1499
1500 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1501 msgid "Passwords do not match!"
1502 msgstr "Gesli se ne ujemata!"
1503
1504 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1505 msgid "Register and Join"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1512 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1513 "created on this server.\n"
1514 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1515 "creation or click Cancel to abort."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1519 msgid "Proceed"
1520 msgstr "Nadaljuj"
1521
1522 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1523 #, fuzzy
1524 msgid "\"Special\" = climb down"
1525 msgstr "»Uporaba« = premakni se navzdol"
1526
1527 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Autoforward"
1530 msgstr "Naprej"
1531
1532 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Automatic jumping"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1537 msgid "Backward"
1538 msgstr "Nazaj"
1539
1540 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Change camera"
1543 msgstr "Spremeni tipke"
1544
1545 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1546 msgid "Chat"
1547 msgstr "Klepet"
1548
1549 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1550 msgid "Command"
1551 msgstr "Ukaz"
1552
1553 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1554 msgid "Console"
1555 msgstr "Konzola"
1556
1557 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1558 msgid "Dec. range"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 msgid "Dec. volume"
1563 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
1564
1565 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1566 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1567 msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje"
1568
1569 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1570 msgid "Drop"
1571 msgstr "Spusti"
1572
1573 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1574 msgid "Forward"
1575 msgstr "Naprej"
1576
1577 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1578 msgid "Inc. range"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1582 msgid "Inc. volume"
1583 msgstr "Povečaj glasnonst"
1584
1585 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1586 msgid "Inventory"
1587 msgstr "Zaloga"
1588
1589 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1590 msgid "Jump"
1591 msgstr "Skoči"
1592
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1594 msgid "Key already in use"
1595 msgstr "Tipka je že v uporabi"
1596
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1598 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 msgid "Local command"
1603 msgstr "Krajevni ukaz"
1604
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 msgid "Mute"
1607 msgstr "Utišaj"
1608
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1610 msgid "Next item"
1611 msgstr "Naslednji predmet"
1612
1613 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 msgid "Prev. item"
1615 msgstr "Predhodni predmet"
1616
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 msgid "Range select"
1619 msgstr "Izberi obseg"
1620
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid "Screenshot"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 msgid "Sneak"
1627 msgstr "Priplazi se"
1628
1629 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1630 msgid "Special"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1634 msgid "Toggle Cinematic"
1635 msgstr "Preklopi gladek pogled"
1636
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Toggle HUD"
1640 msgstr "Preklopi letenje"
1641
1642 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Toggle chat log"
1645 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1646
1647 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 msgid "Toggle fast"
1649 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1650
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 msgid "Toggle fly"
1653 msgstr "Preklopi letenje"
1654
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Toggle fog"
1658 msgstr "Preklopi letenje"
1659
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Toggle minimap"
1663 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1664
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 msgid "Toggle noclip"
1667 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1668
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 msgid "press key"
1671 msgstr "pritisni tipko"
1672
1673 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1674 msgid "Change"
1675 msgstr "Spremeni"
1676
1677 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1678 msgid "Confirm Password"
1679 msgstr "Potrditev gesla"
1680
1681 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1682 msgid "New Password"
1683 msgstr "Novo geslo"
1684
1685 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1686 msgid "Old Password"
1687 msgstr "Staro geslo"
1688
1689 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1690 msgid "Exit"
1691 msgstr "Končaj"
1692
1693 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Muted"
1696 msgstr "Utišaj"
1697
1698 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1699 msgid "Sound Volume: "
1700 msgstr "Glasnost zvoka: "
1701
1702 #: src/gui/modalMenu.cpp
1703 msgid "Enter "
1704 msgstr "Vpis "
1705
1706 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1707 msgid "LANG_CODE"
1708 msgstr "sl"
1709
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid ""
1712 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1713 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid ""
1718 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1719 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1720 "circle."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid ""
1725 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1726 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1727 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1728 "point by increasing 'scale'.\n"
1729 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1730 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1731 "situations.\n"
1732 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid ""
1737 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1738 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1739 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1740 "not have to fit inside the world.\n"
1741 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1742 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1743 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid ""
1748 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1749 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "3D clouds"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "3D mode"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "3D noise defining giant caverns."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid ""
1790 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1791 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "3D noise defining terrain."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid ""
1808 "3D support.\n"
1809 "Currently supported:\n"
1810 "-    none: no 3d output.\n"
1811 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1812 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1813 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1814 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1815 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1816 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1817 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid ""
1822 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1823 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "ABM interval"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "Acceleration in air"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Active Block Modifiers"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Active block management interval"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Active block range"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Active object send range"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid ""
1864 "Address to connect to.\n"
1865 "Leave this blank to start a local server.\n"
1866 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Adds particles when digging a node."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid ""
1875 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1876 "screens."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid ""
1881 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1882 "brighter.\n"
1883 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Advanced"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Altitude chill"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Always fly and fast"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Ambient occlusion gamma"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Amplifies the valleys."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Anisotropic filtering"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Announce server"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Announce to this serverlist."
1925 msgstr "Objavi strežnik"
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Append item name"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Append item name to tooltip."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Apple trees noise"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Arm inertia"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid ""
1945 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1946 "the arm when the camera moves."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Ask to reconnect after crash"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid ""
1955 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1956 "to\n"
1957 "clients.\n"
1958 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1959 "visible\n"
1960 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1961 "caves,\n"
1962 "as well as sometimes on land).\n"
1963 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1964 "optimization.\n"
1965 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Automatic forwards key"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid ""
1974 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1975 "type: bool"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Automatically report to the serverlist."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Autosave screen size"
1984 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Autoscaling mode"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Backward key"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Base ground level"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Base terrain height."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Basic"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Basic privileges"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Beach noise"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Beach noise threshold"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Bilinear filtering"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Bind address"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Biome noise"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Block send optimize distance"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Build inside player"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Builtin"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Bumpmapping"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid ""
2056 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2057 "Most users will not need to change this.\n"
2058 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2059 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Camera smoothing"
2064 msgstr "Glajenje premikanja kamere"
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2068 msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Camera update toggle key"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Cave noise"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Cave noise #1"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Cave noise #2"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Cave width"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Cave1 noise"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Cave2 noise"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Cavern limit"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Cavern noise"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Cavern taper"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Cavern threshold"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Cavern upper limit"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Center of light curve mid-boost."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid ""
2124 "Changes the main menu UI:\n"
2125 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2126 "etc.\n"
2127 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2128 "be\n"
2129 "necessary for smaller screens.\n"
2130 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Chat key"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Chat message count limit"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Chat message kick threshold"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Chat message max length"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Chat toggle key"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Chatcommands"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Chunk size"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Cinematic mode"
2163 msgstr "Filmski način"
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Cinematic mode key"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Clean transparent textures"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Client"
2175 msgstr "Odjemalec"
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Client and Server"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Client modding"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Client side modding restrictions"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Client side node lookup range restriction"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Climbing speed"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Cloud radius"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Clouds"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Clouds are a client side effect."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Clouds in menu"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Colored fog"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid ""
2219 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2220 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid ""
2225 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2226 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Command key"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Connect glass"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Connect to external media server"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Connects glass if supported by node."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Console alpha"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Console color"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Console height"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Content Store"
2260 msgstr "Zapri trgovino"
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Continuous forward"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid ""
2268 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2269 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Controls"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid ""
2278 "Controls length of day/night cycle.\n"
2279 "Examples:\n"
2280 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Controls steepness/height of hills."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid ""
2293 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2294 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Crash message"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Creative"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Crosshair alpha"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Crosshair color"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "DPI"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Damage"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Darkness sharpness"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Debug info toggle key"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Debug log level"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Dec. volume key"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Dedicated server step"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Default acceleration"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Default game"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid ""
2363 "Default game when creating a new world.\n"
2364 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Default password"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Default privileges"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Default report format"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid ""
2381 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2382 "Only has an effect if compiled with cURL."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid ""
2387 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2388 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Defines areas where trees have apples."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid ""
2421 "Defines sampling step of texture.\n"
2422 "A higher value results in smoother normal maps."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Defines the base ground level."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Defines tree areas and tree density."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid ""
2439 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2440 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Delay in sending blocks after building"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Deprecated Lua API handling"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid ""
2465 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2466 "serverlist."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Desert noise threshold"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid ""
2475 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2476 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Desynchronize block animation"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Digging particles"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Disable anticheat"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Disallow empty passwords"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Double tap jump for fly"
2501 msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje"
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2505 msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja."
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Drop item key"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Dump the mapgen debug information."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Dungeon maximum Y"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Dungeon minimum Y"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid ""
2525 "Enable Lua modding support on client.\n"
2526 "This support is experimental and API can change."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Enable VBO"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Enable console window"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Enable joysticks"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Enable mod channels support."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Enable mod security"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Enable players getting damage and dying."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid ""
2563 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2564 "Disable for speed or for different looks."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid ""
2569 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2570 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2571 "connecting\n"
2572 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2573 "expecting."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid ""
2578 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2579 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2580 "textures)\n"
2581 "when connecting to the server."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid ""
2586 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2587 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid ""
2592 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2593 "Ignored if bind_address is set."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Enables animation of inventory items."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid ""
2602 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2603 "texture pack\n"
2604 "or need to be auto-generated.\n"
2605 "Requires shaders to be enabled."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Enables filmic tone mapping"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Enables minimap."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid ""
2622 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2623 "Requires bumpmapping to be enabled."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid ""
2628 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2629 "Requires shaders to be enabled."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Engine profiling data print interval"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Entity methods"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid ""
2642 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2643 "when set to higher number than 0."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "FPS in pause menu"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "FSAA"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Factor noise"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Fall bobbing factor"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Fallback font"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Fallback font shadow"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Fallback font shadow alpha"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Fallback font size"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Fast key"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Fast mode acceleration"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Fast mode speed"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Fast movement"
2692 msgstr "Hitro premikanje"
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 #, fuzzy
2696 msgid ""
2697 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2698 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2699 msgstr ""
2700 "Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
2701 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na "
2702 "strežniku."
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Field of view"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Field of view in degrees."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid ""
2714 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2715 "the\n"
2716 "Multiplayer Tab."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Filler depth"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Filler depth noise"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Filmic tone mapping"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid ""
2733 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2734 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2735 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2736 "at texture load time."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Filtering"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Fixed map seed"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Fixed virtual joystick"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Floatland base height noise"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Floatland base noise"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Floatland level"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Floatland mountain density"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Floatland mountain exponent"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Floatland mountain height"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Fly key"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Flying"
2789 msgstr "Letenje"
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Fog"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Fog start"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Fog toggle key"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Font path"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Font shadow"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Font shadow alpha"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Font size"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Format of screenshots."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Formspec Default Background Color"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Forward key"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Fractal type"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "FreeType fonts"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid ""
2885 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2886 "nodes)."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid ""
2891 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid ""
2896 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2897 "\n"
2898 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2899 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2900 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Full screen"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Full screen BPP"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Fullscreen mode."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "GUI scaling"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "GUI scaling filter"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Gamma"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Generate normalmaps"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Global callbacks"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid ""
2941 "Global map generation attributes.\n"
2942 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2943 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2944 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2945 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Graphics"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Gravity"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Ground level"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Ground noise"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "HTTP mods"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "HUD scale factor"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "HUD toggle key"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid ""
2986 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2987 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2988 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2989 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid ""
2994 "Have the profiler instrument itself:\n"
2995 "* Instrument an empty function.\n"
2996 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2997 "call).\n"
2998 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Heat blend noise"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Heat noise"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Height component of the initial window size."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Height noise"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Height select noise"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "High-precision FPU"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Hill steepness"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Hill threshold"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Hilliness1 noise"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Hilliness2 noise"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Hilliness3 noise"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Hilliness4 noise"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Hotbar next key"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Hotbar previous key"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Hotbar slot 1 key"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Hotbar slot 10 key"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Hotbar slot 11 key"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Hotbar slot 12 key"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Hotbar slot 13 key"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Hotbar slot 14 key"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Hotbar slot 15 key"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Hotbar slot 16 key"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Hotbar slot 17 key"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Hotbar slot 18 key"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Hotbar slot 19 key"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Hotbar slot 2 key"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Hotbar slot 20 key"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Hotbar slot 21 key"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Hotbar slot 22 key"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Hotbar slot 23 key"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Hotbar slot 24 key"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Hotbar slot 25 key"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Hotbar slot 26 key"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Hotbar slot 27 key"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Hotbar slot 28 key"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Hotbar slot 29 key"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Hotbar slot 3 key"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Hotbar slot 30 key"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Hotbar slot 31 key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Hotbar slot 32 key"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Hotbar slot 4 key"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Hotbar slot 5 key"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hotbar slot 6 key"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Hotbar slot 7 key"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Hotbar slot 8 key"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Hotbar slot 9 key"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "How deep to make rivers."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid ""
3195 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3196 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "How wide to make rivers."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Humidity blend noise"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Humidity noise"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Humidity variation for biomes."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "IPv6"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "IPv6 server"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "IPv6 support."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid ""
3229 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3230 "to not waste CPU power for no benefit."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid ""
3235 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3236 "are\n"
3237 "enabled."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3243 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3244 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3245 "invisible\n"
3246 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid ""
3251 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3252 "player's pitch."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid ""
3257 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3258 "nodes.\n"
3259 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 #, fuzzy
3264 msgid ""
3265 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3266 "down and\n"
3267 "descending."
3268 msgstr ""
3269 "Izbrana možnost omogoči delovanje tipke »uporabi« namesto tipke »prikrasti "
3270 "se« za spuščanja in plezanje navzdol."
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid ""
3274 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3275 "This option is only read when server starts."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid ""
3284 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3285 "Only enable this if you know what you are doing."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid ""
3294 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3295 "you stand.\n"
3296 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid ""
3301 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3302 "limited\n"
3303 "to this distance from the player to the node."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Ignore world errors"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "In-Game"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Inc. volume key"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid ""
3336 "Instrument builtin.\n"
3337 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid ""
3346 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3347 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid ""
3352 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid ""
3357 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Instrumentation"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Inventory items animations"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Inventory key"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Invert mouse"
3386 msgstr "Obrni delovanje miške"
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Invert vertical mouse movement."
3390 msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške."
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Item entity TTL"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Iterations"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid ""
3402 "Iterations of the recursive function.\n"
3403 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3404 "increases processing load.\n"
3405 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Joystick ID"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Joystick button repetition interval"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Joystick type"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid ""
3426 "Julia set only.\n"
3427 "W component of hypercomplex constant.\n"
3428 "Alters the shape of the fractal.\n"
3429 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3430 "Range roughly -2 to 2."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid ""
3435 "Julia set only.\n"
3436 "X component of hypercomplex constant.\n"
3437 "Alters the shape of the fractal.\n"
3438 "Range roughly -2 to 2."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid ""
3443 "Julia set only.\n"
3444 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3445 "Alters the shape of the fractal.\n"
3446 "Range roughly -2 to 2."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid ""
3451 "Julia set only.\n"
3452 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3453 "Alters the shape of the fractal.\n"
3454 "Range roughly -2 to 2."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Julia w"
3459 msgstr "Julia W"
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Julia x"
3463 msgstr "Julia X"
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Julia y"
3467 msgstr "Julia Y"
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Julia z"
3471 msgstr "Julia Z"
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Jump key"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Jumping speed"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid ""
3483 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid ""
3490 "Key for decreasing the volume.\n"
3491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid ""
3497 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid ""
3504 "Key for increasing the viewing range.\n"
3505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid ""
3511 "Key for increasing the volume.\n"
3512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid ""
3518 "Key for jumping.\n"
3519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid ""
3525 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid ""
3532 "Key for moving the player backward.\n"
3533 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid ""
3540 "Key for moving the player forward.\n"
3541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid ""
3547 "Key for moving the player left.\n"
3548 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid ""
3554 "Key for moving the player right.\n"
3555 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3556 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid ""
3561 "Key for muting the game.\n"
3562 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3563 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid ""
3568 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3569 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3570 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid ""
3575 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3576 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3577 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Key for opening the chat window.\n"
3583 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid ""
3589 "Key for opening the inventory.\n"
3590 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3591 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid ""
3596 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3597 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3598 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid ""
3603 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3604 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3605 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid ""
3610 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3611 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3612 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid ""
3617 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3618 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid ""
3624 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3625 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3626 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid ""
3631 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3632 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3633 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid ""
3638 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3639 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3640 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid ""
3645 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3646 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3647 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid ""
3652 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3653 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid ""
3659 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3660 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3661 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid ""
3666 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3667 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3668 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid ""
3673 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3674 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3675 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid ""
3680 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid ""
3687 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid ""
3694 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3702 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid ""
3715 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid ""
3722 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3723 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3724 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid ""
3729 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3730 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3731 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid ""
3736 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3737 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3738 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid ""
3743 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3744 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3745 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid ""
3750 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3751 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3752 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid ""
3757 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3758 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3759 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid ""
3764 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3765 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3766 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid ""
3771 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3772 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3773 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3779 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3780 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid ""
3785 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3786 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3787 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3793 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3794 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3800 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3801 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid ""
3806 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3807 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3808 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid ""
3813 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3814 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3815 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid ""
3820 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3821 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3822 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid ""
3827 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3828 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3829 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid ""
3834 "Key for sneaking.\n"
3835 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3836 "disabled.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid ""
3843 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3844 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3845 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid ""
3850 "Key for taking screenshots.\n"
3851 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3852 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid ""
3857 "Key for toggling autoforward.\n"
3858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid ""
3871 "Key for toggling display of minimap.\n"
3872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid ""
3878 "Key for toggling fast mode.\n"
3879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid ""
3885 "Key for toggling flying.\n"
3886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid ""
3892 "Key for toggling noclip mode.\n"
3893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid ""
3899 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid ""
3906 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "Key for toggling the display of chat.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid ""
3920 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3921 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3922 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid ""
3927 "Key for toggling the display of fog.\n"
3928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3929 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid ""
3934 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3935 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3936 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3942 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3943 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3949 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3950 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid ""
3955 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid ""
3962 "Key to use view zoom when possible.\n"
3963 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3964 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Lake steepness"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Lake threshold"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Language"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Large cave depth"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Large chat console key"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Lava depth"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Leaves style"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid ""
4001 "Leaves style:\n"
4002 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4003 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4004 "-   Opaque: disable transparency"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Left key"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4014 "updated over\n"
4015 "network."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Length of time between active block management cycles"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid ""
4032 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4033 "-    <nothing> (no logging)\n"
4034 "-    none (messages with no level)\n"
4035 "-    error\n"
4036 "-    warning\n"
4037 "-    action\n"
4038 "-    info\n"
4039 "-    verbose"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Light curve mid boost"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Light curve mid boost center"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Light curve mid boost spread"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Lightness sharpness"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid ""
4068 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4069 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4070 "Value is stored per-world."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid ""
4075 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4076 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4077 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4078 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4079 "Only has an effect if compiled with cURL."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Liquid fluidity"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Liquid loop max"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Liquid queue purge time"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "Liquid sinking speed"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid "Liquid update interval in seconds."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 msgid "Liquid update tick"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid "Load the game profiler"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4117 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4118 "Useful for mod developers and server operators."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Loading Block Modifiers"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Main menu script"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Main menu style"
4136 msgstr "Glavni meni"
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid ""
4140 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Makes all liquids opaque"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Map directory"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid ""
4157 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4158 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4159 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid ""
4164 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4165 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4166 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4167 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4168 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4169 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4175 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4176 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4177 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid ""
4182 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4183 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4184 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid ""
4189 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4190 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4191 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4192 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4193 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4194 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid ""
4199 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4200 "'ridges' enables the rivers.\n"
4201 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4202 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid "Map generation limit"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid "Map save interval"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Mapblock limit"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Mapblock unload timeout"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Mapgen Carpathian"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Mapgen Flat"
4240 msgstr "Oblika sveta"
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Mapgen Fractal"
4249 msgstr "Oblika sveta"
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Mapgen V5"
4254 msgstr "Oblika sveta"
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Mapgen V6"
4263 msgstr "Oblika sveta"
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Mapgen V7"
4272 msgstr "Oblika sveta"
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Mapgen Valleys"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Mapgen debug"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Mapgen flags"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Mapgen name"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Max block generate distance"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Max block send distance"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Max liquids processed per step."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Max. packets per iteration"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Maximum FPS"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Maximum hotbar width"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid ""
4336 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4337 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4338 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid ""
4347 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4348 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid ""
4353 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4354 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid ""
4363 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4364 "Set to -1 for unlimited amount."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4370 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4371 "client number."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "Maximum objects per block"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid ""
4392 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4393 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid ""
4406 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4407 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Maximum users"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Menus"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Mesh cache"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Message of the day"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Method used to highlight selected object."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Minimap"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Minimap key"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Minimap scan height"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Minimum texture size"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mipmapping"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Mod channels"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Monospace font path"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Monospace font size"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Mountain height noise"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Mountain noise"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Mountain variation noise"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Mountain zero level"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Mouse sensitivity"
4492 msgstr "Občutljivost miške"
4493
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4496 msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške."
4497
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Mud noise"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid ""
4504 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4505 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Mute key"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Mute sound"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid ""
4518 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4519 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4520 "Current stable mapgens:\n"
4521 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4522 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4523 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid ""
4528 "Name of the player.\n"
4529 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4530 "When starting from the main menu, this is overridden."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid ""
4535 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Near plane"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Network"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid ""
4548 "Network port to listen (UDP).\n"
4549 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "New users need to input this password."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Noclip"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Noclip key"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Node highlighting"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "NodeTimer interval"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Noises"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Normalmaps sampling"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Normalmaps strength"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Number of emerge threads"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid ""
4590 "Number of emerge threads to use.\n"
4591 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4592 "threads.\n"
4593 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4594 "cost\n"
4595 "of slightly buggy caves."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid ""
4600 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4601 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4602 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Offset"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Opaque liquids"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid ""
4619 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4620 "formspec is\n"
4621 "open."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Parallax occlusion"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Parallax occlusion bias"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Parallax occlusion iterations"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Parallax occlusion mode"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Parallax occlusion scale"
4651 msgstr "Paralaksa"
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Parallax occlusion strength"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Path to save screenshots at."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid ""
4667 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4668 "used."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Pause on lost window focus"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Physics"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Pitch fly key"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Pitch fly mode"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid ""
4693 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4694 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4695 msgstr ""
4696 "Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n"
4697 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku."
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Player name"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Player transfer distance"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Player versus player"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid ""
4713 "Port to connect to (UDP).\n"
4714 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid ""
4719 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4720 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid ""
4729 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4730 "0 = disable. Useful for developers."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Profiler"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Profiler toggle key"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Profiling"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Projecting dungeons"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid ""
4755 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4756 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4757 "corners."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Random input"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Range select key"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Recent Chat Messages"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Remote media"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Remote port"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid ""
4786 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4787 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Report path"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid ""
4800 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4801 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4802 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4803 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4804 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4805 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4806 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4807 "csm_restriction_noderange)"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Ridge mountain spread noise"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Ridge noise"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Ridge underwater noise"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Ridged mountain size noise"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Right key"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Rightclick repetition interval"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "River depth"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "River noise"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "River size"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Rollback recording"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Rolling hill size noise"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Rolling hills spread noise"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Round minimap"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Safe digging and placing"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Save the map received by the client on disk."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Save window size automatically when modified."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Saving map received from server"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Scale"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid ""
4888 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4889 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4890 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4891 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4892 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Screen height"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Screen width"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Screenshot folder"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Screenshot format"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Screenshot quality"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid ""
4917 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4918 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4919 "Use 0 for default quality."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Seabed noise"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Security"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Selection box color"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Selection box width"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid ""
4956 "Selects one of 18 fractal types.\n"
4957 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
4958 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
4959 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
4960 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
4961 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
4962 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
4963 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
4964 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
4965 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
4966 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
4967 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
4968 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
4969 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4970 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
4971 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4972 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
4973 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4974 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Server / Singleplayer"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Server URL"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Server address"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Server description"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Server name"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Server port"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Server side occlusion culling"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Serverlist URL"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Serverlist file"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid ""
5015 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5016 "A restart is required after changing this."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid ""
5025 "Set to true enables waving leaves.\n"
5026 "Requires shaders to be enabled."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid ""
5031 "Set to true enables waving plants.\n"
5032 "Requires shaders to be enabled."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid ""
5037 "Set to true enables waving water.\n"
5038 "Requires shaders to be enabled."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Shader path"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid ""
5047 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5048 "video\n"
5049 "cards.\n"
5050 "This only works with the OpenGL video backend."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Shadow limit"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Show debug info"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Show entity selection boxes"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Show non-free packages"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid ""
5075 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5076 "as defined by the Free Software Foundation."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid "Shutdown message"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid ""
5085 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5086 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5087 "increasing this value above 5.\n"
5088 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5089 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5090 "recommended."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid ""
5095 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5096 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5097 "thread, thus reducing jitter."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Slice w"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Smooth lighting"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid ""
5122 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5123 "Useful for recording videos."
5124 msgstr ""
5125 "Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n"
5126 "Lahko je uporabno pri snemanju videa igre."
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5130 msgstr ""
5131 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. "
5132 "Vrednost 0 možnost onemogoči."
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5136 msgstr ""
5137 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost "
5138 "onemogoči."
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Sneak key"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Sneaking speed"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Sound"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Special key"
5155 msgstr "pritisni tipko"
5156
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Special key for climbing/descending"
5160 msgstr "Tipka, uporabljena za plezanje in spuščanje"
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid ""
5164 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5165 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5166 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5167 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid ""
5172 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5173 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Static spawnpoint"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Steepness noise"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Step mountain size noise"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Step mountain spread noise"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Strength of generated normalmaps."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Strength of parallax."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Strict protocol checking"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Strip color codes"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Synchronous SQLite"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Temperature variation for biomes."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Terrain alternative noise"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Terrain base noise"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Terrain height"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Terrain higher noise"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Terrain noise"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid ""
5242 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5243 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5244 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid ""
5249 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5250 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5251 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Terrain persistence noise"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Texture path"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid ""
5264 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5265 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5266 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5267 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5268 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5269 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid ""
5274 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5275 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid ""
5284 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "The identifier of the joystick to use"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "The network interface that the server listens on."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid ""
5301 "The privileges that new users automatically get.\n"
5302 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid ""
5307 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5308 "the\n"
5309 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5310 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5311 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5312 "maintained.\n"
5313 "This should be configured together with active_object_range."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid ""
5318 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5319 "A restart is required after changing this.\n"
5320 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5321 "otherwise.\n"
5322 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5323 "shader support currently."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid ""
5328 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5329 "ingame view frustum around."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid ""
5334 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5335 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5336 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5337 "set to the nearest valid value."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid ""
5342 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5343 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5344 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid ""
5349 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5350 "when holding down a joystick button combination."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid ""
5355 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5356 "right\n"
5357 "mouse button."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "The type of joystick"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid ""
5366 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5367 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5368 "'altitude_dry' is enabled."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid "This font will be used for certain languages."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid ""
5381 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5382 "Setting it to -1 disables the feature."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Time send interval"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Time speed"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid ""
5403 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5404 "something.\n"
5405 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5406 "node."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Toggle camera mode key"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Tooltip delay"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Touch screen threshold"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Trees noise"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Trilinear filtering"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid ""
5431 "True = 256\n"
5432 "False = 128\n"
5433 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Trusted mods"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid ""
5442 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Undersampling"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid ""
5455 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5456 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5457 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5458 "image."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Unlimited player transfer distance"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "Unload unused server data"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid ""
5491 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5492 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5493 "Gamma correct downscaling is not supported."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "VBO"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "VSync"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Valley depth"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Valley fill"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Valley profile"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Valley slope"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Variation of biome filler depth."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Variation of number of caves."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid ""
5542 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5543 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid ""
5552 "Varies roughness of terrain.\n"
5553 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Varies steepness of cliffs."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Vertical screen synchronization."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Video driver"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "View bobbing factor"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "View distance in nodes."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "View range decrease key"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "View range increase key"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "View zoom key"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Viewing range"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Volume"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid ""
5602 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5603 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5604 "Alters the shape of the fractal.\n"
5605 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5606 "Range roughly -2 to 2."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Walking speed"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Water level"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Water surface level of the world."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Waving Nodes"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Waving leaves"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Waving plants"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Waving water"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Waving water height"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid "Waving water length"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Waving water speed"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid ""
5651 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5652 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5653 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid ""
5658 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5659 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5660 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5661 "properly support downloading textures back from hardware."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid ""
5666 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5667 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5668 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5669 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5670 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5671 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5672 "enabled.\n"
5673 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5674 "texture autoscaling."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid ""
5679 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid ""
5692 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5693 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid ""
5702 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5703 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid ""
5712 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Width component of the initial window size."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid ""
5725 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5726 "background.\n"
5727 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid ""
5732 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5733 "Not needed if starting from the main menu."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 #, fuzzy
5738 msgid "World start time"
5739 msgstr "Ime sveta"
5740
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid ""
5743 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5744 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5745 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5746 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5747 "See also texture_min_size.\n"
5748 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "World-aligned textures mode"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Y of flat ground."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid ""
5761 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5762 "vertically."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Y of upper limit of large caves."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Y-level of average terrain surface."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid "Y-level of seabed."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "cURL file download timeout"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "cURL parallel limit"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "cURL timeout"
5815 msgstr ""
5816
5817 #~ msgid "Next"
5818 #~ msgstr "Naprej"
5819
5820 #~ msgid "Prior"
5821 #~ msgstr "Pred"
5822
5823 #~ msgid "Use"
5824 #~ msgstr "Uporabi"
5825
5826 #~ msgid "Volume changed to 0%"
5827 #~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
5828
5829 #~ msgid "Volume changed to 100%"
5830 #~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
5831
5832 #~ msgid "No information available"
5833 #~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
5834
5835 #~ msgid "Normal Mapping"
5836 #~ msgstr "Običajno preslikavanje"
5837
5838 #~ msgid "Play Online"
5839 #~ msgstr "Spletna igra"
5840
5841 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
5842 #~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
5843
5844 #~ msgid "Local Game"
5845 #~ msgstr "Samostojna igra"
5846
5847 #~ msgid "Page $1 of $2"
5848 #~ msgstr "Stran $1 od $2"
5849
5850 #~ msgid "re-Install"
5851 #~ msgstr "Ponovna namestitev"
5852
5853 #~ msgid "Rating"
5854 #~ msgstr "Ocena"
5855
5856 #~ msgid "Shortname:"
5857 #~ msgstr "Kratko ime:"
5858
5859 #~ msgid "Successfully installed:"
5860 #~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
5861
5862 #~ msgid "Unsorted"
5863 #~ msgstr "Nerazvrščeno"
5864
5865 #~ msgid "Subgame Mods"
5866 #~ msgstr "Prilagoditve podiger"
5867
5868 #~ msgid "Select path"
5869 #~ msgstr "Izbor poti"
5870
5871 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
5872 #~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
5873
5874 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
5875 #~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
5876
5877 #~ msgid ""
5878 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
5879 #~ "<octaves>, <persistence>"
5880 #~ msgstr ""
5881 #~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
5882 #~ "<oktave>, <vztrajnost>"
5883
5884 #~ msgid "Possible values are: "
5885 #~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
5886
5887 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
5888 #~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
5889
5890 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5891 #~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
5892
5893 #~ msgid "Enable MP"
5894 #~ msgstr "Omogoči MP"
5895
5896 #~ msgid "Disable MP"
5897 #~ msgstr "Onemogoči MP"