3 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-08-16 19:23+0300\n"
7 "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
8 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
18 msgid "Action (target)"
19 msgstr "Действие (цель)"
21 msgid "Add command for reading values"
22 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
24 msgid "Add matching rule"
25 msgstr "Добавить правило выборки"
27 msgid "Add multiple hosts separated by space."
28 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
30 msgid "Add notification command"
31 msgstr "Добавить команду уведомления"
33 msgid "Base Directory"
34 msgstr "Базовая директория"
36 msgid "Basic monitoring"
37 msgstr "Базовая статистика"
39 msgid "CPU Plugin Configuration"
40 msgstr "Конфигурация модуля CPU"
45 msgid "CSV Plugin Configuration"
46 msgstr "Конфигурация модуля CSV"
48 msgid "Cache collected data for"
49 msgstr "Кэшировать собранную статистику в течение"
51 msgid "Cache flush interval"
52 msgstr "Интервал сброса кэша"
58 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
61 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
63 msgid "CollectTopology"
64 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
69 msgid "Collectd Settings"
70 msgstr "Настройки Collectd"
73 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
74 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
77 "Collectd - это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы "
78 "можете изменить настройки Сollectd."
81 msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
83 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
84 msgstr "Настройка плагина Conntrack"
86 msgid "DF Plugin Configuration"
87 msgstr "Конфигурация модуля DF"
92 msgid "DNS Plugin Configuration"
93 msgstr "Конфигурация модуля DNS"
95 msgid "Data collection interval"
96 msgstr "Интервал сбора данных"
98 msgid "Datasets definition file"
99 msgstr "Файл с определением набора данных"
101 msgid "Destination ip range"
102 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
104 msgid "Directory for collectd plugins"
105 msgstr "Директория с модулями collectd"
107 msgid "Directory for sub-configurations"
108 msgstr "Директория конфигураций"
110 msgid "Disk Plugin Configuration"
111 msgstr "Конфигурация модуля Disk"
113 msgid "Disk Space Usage"
114 msgstr "Использование диска"
117 msgstr "Использование диска"
119 msgid "Display timespan »"
120 msgstr "Показать за промежуток »"
122 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
123 msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
128 msgid "Enable this plugin"
129 msgstr "Включить этот модуль"
134 msgid "Exec Plugin Configuration"
135 msgstr "Конфигурация модуля Exec"
138 msgid "Filter class monitoring"
139 msgstr "Мониторинг классов фильтров"
144 msgid "Flush cache after"
145 msgstr "Сбросить кэш после"
147 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
148 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
157 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
158 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
160 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
161 "чтения определённых значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
164 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
165 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
166 "will be feeded to the the called programs stdin."
168 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
169 "значения достигнут определённого порога. Значения будут переданы на "
170 "стандартный ввод вызванным программам."
173 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
176 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
177 "для сбора статистики."
185 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
186 msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
188 msgid "IRQ Plugin Configuration"
189 msgstr "Конфигурация модуля IRQ"
191 msgid "Ignore source addresses"
192 msgstr "Игнорировать адреса-источники"
194 msgid "Incoming interface"
195 msgstr "Входящий интерфейс"
197 msgid "Installed network plugins:"
198 msgstr "Установленные сетевые модули:"
200 msgid "Installed output plugins:"
201 msgstr "Установленные модули вывода:"
203 msgid "Interface Plugin Configuration"
204 msgstr "Конфигурация модуля Interface"
212 msgid "Interval for pings"
213 msgstr "Интервал для ping-запросов"
215 msgid "Iptables Plugin Configuration"
216 msgstr "Конфигурация модуля Iptables"
218 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
220 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
229 msgid "Listener interfaces"
230 msgstr "Использовать интерфейсы"
232 msgid "Load Plugin Configuration"
233 msgstr "Конфигурация модуля Load"
235 msgid "Maximum allowed connections"
236 msgstr "Максимальное число соединений"
241 msgid "Memory Plugin Configuration"
242 msgstr "Конфигурация модуля Memory"
244 msgid "Monitor all except specified"
245 msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных"
247 msgid "Monitor all local listen ports"
248 msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
250 msgid "Monitor devices"
251 msgstr "Собирать статистику с устройств"
253 msgid "Monitor disks and partitions"
254 msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов"
256 msgid "Monitor filesystem types"
257 msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
259 msgid "Monitor hosts"
260 msgstr "Собирать статистику с хостов"
262 msgid "Monitor interfaces"
263 msgstr "Собирать статистику с интерфейсов"
265 msgid "Monitor interrupts"
266 msgstr "Собирать статистику по прерываниям"
268 msgid "Monitor local ports"
269 msgstr "Собирать статистику с локальных портов"
271 msgid "Monitor mount points"
272 msgstr "Собирать статистику с точек монтирования"
274 msgid "Monitor processes"
275 msgstr "Собирать статистику с процессов"
277 msgid "Monitor remote ports"
278 msgstr "Собирать статистику с удалённых портов"
280 msgid "Name of the rule"
281 msgstr "Название правила"
286 msgid "Netlink Plugin Configuration"
287 msgstr "Конфигурация модуля Netlink"
292 msgid "Network Plugin Configuration"
293 msgstr "Конфигурация модуля Network"
295 msgid "Network plugins"
296 msgstr "Сетевые модули"
299 "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
300 "interface traffic, iptables rules etc."
302 "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
303 "соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
305 msgid "Network protocol"
306 msgstr "Сетевой протокол"
308 msgid "Number of threads for data collection"
309 msgstr "Количество потоков сбора данных"
314 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
315 msgstr "Настройка плагина OLSRd"
317 msgid "Only create average RRAs"
318 msgstr "Создавать только средние RRA"
323 msgid "Outgoing interface"
324 msgstr "Исходящий интерфейс"
326 msgid "Output plugins"
327 msgstr "Модули вывода"
330 "Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
331 "is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
332 "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
333 "collectd instances."
335 "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных данных. "
336 "Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить собранные данные "
337 "в базе данных RRD и передать их по сети другим инстанциям collectd."
342 msgid "Ping Plugin Configuration"
343 msgstr "Конфигурация модуля Ping"
351 msgid "Processes Plugin Configuration"
352 msgstr "Конфигурация модуля Processes"
354 msgid "Processes to monitor separated by space"
355 msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
360 msgid "Qdisc monitoring"
361 msgstr "Мониторинг Qdisc"
364 msgid "RRD XFiles Factor"
365 msgstr "Фактор XFiles RRD"
368 msgid "RRD heart beat interval"
369 msgstr "Интервал heartbeat RRD"
371 msgid "RRD step interval"
372 msgstr "Интервал шага RRD"
377 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
378 msgstr "Конфигурация модуля RRDTool"
381 msgstr "Количество строк в RRA"
390 msgstr "Хост сервера"
393 msgstr "Порт сервера"
395 msgid "Shaping class monitoring"
396 msgstr "Мониторинг классов шейпинга"
402 msgstr "Группа сокета"
404 msgid "Socket permissions"
405 msgstr "Права доступа сокета"
407 msgid "Source ip range"
408 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
410 msgid "Specifies what information to collect about links."
411 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
413 msgid "Specifies what information to collect about routes."
414 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
416 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
417 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
422 msgid "Storage directory"
423 msgstr "Директория с данными"
425 msgid "Storage directory for the csv files"
426 msgstr "Директория для CSV-файлов"
428 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
429 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
431 msgid "Stored timespans"
432 msgstr "Сохранённые промежутки времени"
435 msgstr "Загрузка системы"
437 msgid "System plugins"
438 msgstr "Системные модули"
441 "System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
444 "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
445 "ресурсов устройства:"
447 msgid "TCP Connections"
450 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
451 msgstr "Конфигурация модуля TCPConns"
453 msgid "TTL for network packets"
454 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
456 msgid "TTL for ping packets"
457 msgstr "TTL для ping-пакетов"
463 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
466 "Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd."
469 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
472 "Модуль Conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
474 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
475 msgstr "Модуль CPU собирает статистику по использованию процессора."
478 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
479 "processing by external programs."
481 "Модуль CSV позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
485 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
486 "devices, mount points or filesystem types."
488 "Модуль DF собирает статистику о доступном пространстве на различных "
489 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
492 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
495 "Модуль Disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков."
498 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
499 "selected interfaces."
501 "Модуль DNS собирает подробную статистику о DNS-трафике на выбранных "
505 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
506 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
507 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
508 "be used in other ways as well."
510 "Модуль E-mail создает Unix-сокет, который может быть использован для "
511 "передачи статистики эл. почты работающему сервису collectd. В основном, этот "
512 "модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
516 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
517 "external processes when certain threshold values have been reached."
519 "Модуль Exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определённые значения "
520 "достигают заданного порога."
523 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
524 msgstr "Модуль Interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
527 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
528 "informations about processed bytes and packets per rule."
530 "Модуль Iptables собирает статистику с определённых правил межсетевого экрана."
533 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
534 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
536 "Модуль IRQ собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
537 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
540 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
543 "Модуль Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве."
545 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
546 msgstr "Модуль Load собирает статистику о загрузке системы."
548 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
549 msgstr "Модуль Memory собирает статистику об использовании памяти."
552 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
553 "filter-statistics for selected interfaces."
555 "Модуль Netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов."
558 "The network plugin provides network based communication between different "
559 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
560 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
561 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
563 "Модуль Network предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
564 "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
565 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
566 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удалённых хостов."
569 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
570 "the roundtrip time for each host."
572 "Модуль Ping посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время отклика."
575 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
576 "memory usage of selected processes."
578 "Модуль Processes собирает статистику для выбранных процессов об "
579 "использовании ЦП, ошибках обращения к страницам памяти, использовании памяти."
582 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
583 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
584 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
585 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
587 "Модуль Rrdtool сохраняет статистику в формате rrd для последующего "
588 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
589 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
590 "директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
593 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
594 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
595 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
597 "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/index."
598 "shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
599 "\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
602 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
605 "Модуль TCPConns собирает информацию об открытых TCP-соединениях на выбранных "
609 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
610 "collected data from a running collectd instance."
612 "Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для "
613 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
616 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
618 msgstr "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
621 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
624 "Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать "
625 "входящие соединения."
628 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
630 "Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная "
633 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
634 msgstr "Пытаться определять имя хоста"
639 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
640 msgstr "Конфигурация модуля UnixSock"
642 msgid "Used PID file"
643 msgstr "Используемый PID-файл"
646 msgstr "Пользователь"
648 msgid "Verbose monitoring"
649 msgstr "Расширенная статистика"
654 msgid "Wireless Plugin Configuration"
655 msgstr "Конфигурация модуля Wireless"
657 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
658 msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo"
664 msgstr "напр. br-lan"
666 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
667 msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
669 msgid "max. 16 chars"
670 msgstr "не более 16 символов"
672 msgid "reduces rrd size"
673 msgstr "уменьшает размер rrd"
676 msgid "seconds; multiple separated by space"
677 msgstr "секунды; разделяются пробелом"
679 msgid "server interfaces"
680 msgstr "интерфейсы сервера"