3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:52+0200\n"
7 "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr "Действие (цель)"
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr "Добавить правило выборки"
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
27 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr "Добавить команду уведомления"
32 msgid "Base Directory"
33 msgstr "Базовая директория"
35 msgid "Basic monitoring"
36 msgstr "Базовая статистика"
38 msgid "CPU Plugin Configuration"
39 msgstr "Конфигурация плагина CPU"
44 msgid "CSV Plugin Configuration"
45 msgstr "Конфигурация плагина CSV"
47 msgid "Cache collected data for"
48 msgstr "Кешировать собранную статистику для"
50 msgid "Cache flush interval"
51 msgstr "Интервал сброса кеша"
57 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
60 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
62 msgid "CollectTopology"
63 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
68 msgid "Collectd Settings"
69 msgstr "Настройки Collectd"
72 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
73 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
76 "Collectd это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы "
77 "можете изменить настройки Сollectd."
80 msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
82 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
83 msgstr "Настройка плагина Conntrack"
85 msgid "DF Plugin Configuration"
86 msgstr "Конфигурация плагина DF"
91 msgid "DNS Plugin Configuration"
92 msgstr "Конфигурация плагина DNS"
94 msgid "Data collection interval"
95 msgstr "Интервал сбора данных"
97 msgid "Datasets definition file"
98 msgstr "Файл с определением набора данных"
100 msgid "Destination ip range"
101 msgstr "Диапазон ip адресов назначения"
103 msgid "Directory for collectd plugins"
104 msgstr "Директория с модулями collectd"
106 msgid "Directory for sub-configurations"
107 msgstr "Директория конфигураций"
109 msgid "Disk Plugin Configuration"
110 msgstr "Конфигурация плагина Disk"
112 msgid "Disk Space Usage"
113 msgstr "Использование диска"
116 msgstr "Использование диска"
118 msgid "Display timespan »"
119 msgstr "Показать за промежуток »"
121 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
122 msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
127 msgid "Enable this plugin"
128 msgstr "Включить этот модуль"
133 msgid "Exec Plugin Configuration"
134 msgstr "Конфигурация модуля Exec"
136 msgid "Filter class monitoring"
137 msgstr "Filter class статистика"
140 msgstr "Межсетевой экран"
142 msgid "Flush cache after"
143 msgstr "Сбросить кеш после"
145 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
146 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
155 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
156 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
158 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
159 "чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
162 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
163 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
164 "will be feeded to the the called programs stdin."
166 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
167 "значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
168 "стандартный ввод вызванным программам."
171 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
174 "Здесь вы можете указать различные критерии по которым будут выбраны правила "
175 "для сбора статистики."
183 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
184 msgstr "IP-адрес или имя хоста с которых получать текстовый вывод"
186 msgid "IRQ Plugin Configuration"
187 msgstr "Конфигурация модуля IRQ"
189 msgid "Ignore source addresses"
190 msgstr "Игнорировать адреса-источники"
192 msgid "Incoming interface"
193 msgstr "Входящий интерфейс"
195 msgid "Installed network plugins:"
196 msgstr "Установленные сетевые надстройки:"
198 msgid "Installed output plugins:"
199 msgstr "Установленные плагины вывода:"
201 msgid "Interface Plugin Configuration"
202 msgstr "Конфигурация модуля Interface"
210 msgid "Interval for pings"
211 msgstr "Интервал для пингов"
213 msgid "Iptables Plugin Configuration"
214 msgstr "Конфигурация модуля Iptables"
216 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
218 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
227 msgid "Listener interfaces"
228 msgstr "Использовать интерфейсы"
230 msgid "Load Plugin Configuration"
231 msgstr "Конфигурация модуля Load"
233 msgid "Maximum allowed connections"
234 msgstr "Максимальное число соединений"
239 msgid "Memory Plugin Configuration"
240 msgstr "Настройка плагина памяти"
242 msgid "Monitor all except specified"
243 msgstr "Собирать статистику со всех кроме указанных"
245 msgid "Monitor all local listen ports"
246 msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
248 msgid "Monitor devices"
249 msgstr "Собирать статистику с устройств"
251 msgid "Monitor disks and partitions"
252 msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов"
254 msgid "Monitor filesystem types"
255 msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
257 msgid "Monitor hosts"
258 msgstr "Собирать статистику с хостов"
260 msgid "Monitor interfaces"
261 msgstr "Собирать статистику с интерфейсов"
263 msgid "Monitor interrupts"
264 msgstr "Собирать статистику по прерываниям"
266 msgid "Monitor local ports"
267 msgstr "Собирать статистику с локальных портов"
269 msgid "Monitor mount points"
270 msgstr "Собирать статистику с точек монтирования"
272 msgid "Monitor processes"
273 msgstr "Собирать статистику с процессов"
275 msgid "Monitor remote ports"
276 msgstr "Собирать статистику с удаленных портов"
278 msgid "Name of the rule"
279 msgstr "Название правила"
284 msgid "Netlink Plugin Configuration"
285 msgstr "Конфигурация модуля Netlink"
290 msgid "Network Plugin Configuration"
291 msgstr "Конфигурация модуля Network"
293 msgid "Network plugins"
294 msgstr "Сетевые модули"
297 "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
298 "interface traffic, iptables rules etc."
300 "Сетевые плагины используются для сбора информации об открытых TCP "
301 "соединениях, траффике, IP таблицах и т.п."
303 msgid "Network protocol"
304 msgstr "Сетевой протокол"
306 msgid "Number of threads for data collection"
307 msgstr "Количество потоков сбора данных"
312 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
313 msgstr "Настройка плагина OLSRd"
315 msgid "Only create average RRAs"
316 msgstr "Создавать только средние RRA"
321 msgid "Outgoing interface"
322 msgstr "Исходящий интерфейс"
324 msgid "Output plugins"
325 msgstr "Плагины вывода"
328 "Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
329 "is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
330 "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
331 "collectd instances."
333 "Плагины вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных данных. "
334 "Можно включить несколько плагинов, например, чтобы сохранить собранные "
335 "данные в rrd базе данных и передать их по сети другим collectd."
340 msgid "Ping Plugin Configuration"
341 msgstr "Конфигурация модуля Ping"
349 msgid "Processes Plugin Configuration"
350 msgstr "Конфигурация модуля Processes"
352 msgid "Processes to monitor separated by space"
353 msgstr "Процессы для мониторинга (разделенные пробелом)"
358 msgid "Qdisc monitoring"
359 msgstr "Qdisc статистика"
361 msgid "RRD XFiles Factor"
362 msgstr "RRD XFiles фактор"
364 msgid "RRD heart beat interval"
365 msgstr "RRD heart beat интервал"
367 msgid "RRD step interval"
368 msgstr "Интервал шага RRD"
373 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
374 msgstr "Конфигурация плагина RRDTool"
377 msgstr "Количество строк на RRA"
386 msgstr "Хост сервера"
389 msgstr "Порт сервера"
391 msgid "Shaping class monitoring"
392 msgstr "Shaping class статистика"
398 msgstr "Группа сокета"
400 msgid "Socket permissions"
401 msgstr "Права доступа сокета"
403 msgid "Source ip range"
404 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
406 msgid "Specifies what information to collect about links."
407 msgstr "Указывает какую информацию собирать о соединениях."
409 msgid "Specifies what information to collect about routes."
410 msgstr "Указывает какую информацию собирать о маршрутах"
412 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
413 msgstr "Указывает какую информацию собирать о глобальной топологии"
418 msgid "Storage directory"
419 msgstr "Директория с данными"
421 msgid "Storage directory for the csv files"
422 msgstr "Директория для csv файлов"
424 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
425 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
427 msgid "Stored timespans"
428 msgstr "Сохраненные промежутки времени"
431 msgstr "Загрузка системы"
433 msgid "System plugins"
434 msgstr "Системные модули"
437 "System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
440 "Системные плагины, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
441 "ресурсов устройства:"
443 msgid "TCP Connections"
444 msgstr "TCP соединения"
446 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
447 msgstr "Конфигурация плагина TCPConns"
449 msgid "TTL for network packets"
450 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
452 msgid "TTL for ping packets"
453 msgstr "TTL для ping пакетов"
459 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
462 "Плагин OLSRd считывает информацию о узловых сетях с txtinfo плагина OLSRd "
466 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
469 "Плагин conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
471 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
472 msgstr "Плагин cpu собирает статистику по использованию процессора."
475 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
476 "processing by external programs."
478 "Плагин csv позволяет сохранить статистику в формате csv для последующей "
482 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
483 "devices, mount points or filesystem types."
485 "Плагин df собирает статистику о доступном пространстве на различных "
486 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
489 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
492 "Плагин disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков."
495 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
496 "selected interfaces."
498 "Плагин dns собирает подробную статистику о dns трафике на выбранных "
502 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
503 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
504 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
505 "be used in other ways as well."
507 "Плагин email создает unix сокет, который может быть использован для передачи "
508 "email статистики работающему сервису collectd. В основном, этот модуль "
509 "предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd."
512 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
513 "external processes when certain threshold values have been reached."
515 "Плагин exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные значения "
516 "достигают заданного порога."
519 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
520 msgstr "Плагин interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
523 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
524 "informations about processed bytes and packets per rule."
526 "Плагин iptables собирает статистику с определенных правил межсетевого "
530 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
531 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
533 "Плагин irq собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
534 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем "
538 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
541 "Плагин Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве."
543 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
544 msgstr "Плагин load собирает статистику о загрузке системы."
546 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
547 msgstr "Плагин Memory собирает статистику об использовании памяти."
550 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
551 "filter-statistics for selected interfaces."
552 msgstr "Плагин netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов."
555 "The network plugin provides network based communication between different "
556 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
557 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
558 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
560 "Плагин network предоставляет возможность сетевого обмена данным между "
561 "разными collectd сервисами. Collectd может работать в режиме сервера или "
562 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd серверу, "
563 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
566 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
567 "the roundtrip time for each host."
569 "Плагин ping посылает icmp запросы выбранным хостам и измеряет время отклика."
572 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
573 "memory usage of selected processes."
575 "Плагин processes собирает статистику для выбранных процессов об "
576 "использовании cpu, ошибках обращения к страницам памяти, использовании "
580 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
581 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
582 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
583 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
585 "Плагин rrdtool сохраняет статистику в формате rrd, для последующего "
586 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
587 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
588 "директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу "
589 "устройства!</strong>"
592 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
593 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
594 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
596 "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/index."
597 "shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
598 "\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
601 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
604 "Плагин tcpconns собирает информацию об открытых tcp соединениях на выбранных "
608 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
609 "collected data from a running collectd instance."
611 "Плагин unixsock создает unix сокет, который может быть использован для "
612 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
615 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
617 msgstr "Плагин wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
620 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
623 "Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать "
624 "входящие соединения."
627 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
629 "Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная "
632 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
633 msgstr "Пытаться определять имя хоста"
638 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
639 msgstr "Конфигурация модуля Unixsock"
641 msgid "Used PID file"
642 msgstr "Использовать PID файл"
645 msgstr "Пользователь"
647 msgid "Verbose monitoring"
648 msgstr "Расширенная статистика"
653 msgid "Wireless Plugin Configuration"
654 msgstr "Конфигурация модуля Wireless"
656 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
657 msgstr "Конфигурация плагина iwinfo"
660 msgstr "например, br-ff"
663 msgstr "например, br-lan"
665 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
666 msgstr "например, reject-with tcp-reset"
668 msgid "max. 16 chars"
669 msgstr "не более 16 символов"
671 msgid "reduces rrd size"
672 msgstr "уменьшает размер rrd"
674 msgid "seconds; multiple separated by space"
675 msgstr "секунды; разделяются пробелом"
677 msgid "server interfaces"
678 msgstr "интерфейсы сервера"